Numeri 3
Nouă Traducere În Limba Română
Responsabilităţile leviţilor
3 Aceştia sunt urmaşii lui Aaron şi ai lui Moise, de pe vremea când Domnul a vorbit cu Moise pe muntele Sinai. 2 Acestea sunt numele fiilor lui Aaron: Nadab, întâiul născut, Abihu, Elazar şi Itamar; 3 acestea sunt numele fiilor lui Aaron, preoţii care au primit ungerea, pe care el i-a învestit în slujba preoţiei. 4 Nadab şi Abihu au murit înaintea Domnului în pustia Sinai, atunci când au adus foc străin înaintea Domnului; ei n-au avut copii. Elazar şi Itamar au slujit ca preoţi în prezenţa tatălui lor Aaron.
5 Domnul i-a zis lui Moise: 6 „Adu-i pe cei din seminţia lui Levi şi pune-i înaintea preotului Aaron ca să-i slujească. 7 Ei să-l ajute în lucrurile pe care le are de făcut pentru el şi pentru întreaga adunare înaintea Cortului Întâlnirii, slujind la Tabernacul; 8 atunci când slujesc la Tabernacul, ei trebuie să aibă grijă de toate lucrurile din Cortul Întâlnirii şi să ajute la ceea ce li s-a poruncit israeliţilor să facă. 9 Să-i încredinţezi pe leviţi lui Aaron şi urmaşilor săi; ei sunt aceia dintre israeliţi care trebuie să-i fie încredinţaţi lui[a] cu totul. 10 Să-i pui pe Aaron şi pe urmaşii lui să-şi păzească preoţia, iar străinul[b] care se va apropia să fie omorât.“
Leviţii şi întâii născuţi ai lui Israel
11 Domnul i-a mai zis lui Moise: 12 „Iată că i-am luat pe leviţi din mijlocul israeliţilor, în locul tuturor întâilor născuţi care li se nasc israeliţilor. Leviţii vor fi ai Mei, 13 pentru că toţi întâii născuţi sunt ai Mei; când i-am lovit cu moartea pe toţi întâii născuţi din ţara Egiptului, Mi i-am pus deoparte pe toţi întâii născuţi din Israel, atât dintre oameni, cât şi dintre animale; ei vor fi ai Mei. Eu sunt Domnul.“
14 Domnul i-a vorbit lui Moise în pustia Sinai şi i-a zis: 15 „Numără-i pe leviţi după familiile şi clanurile lor. Să numeri fiecare bărbat de la vârsta de o lună în sus.“ 16 Moise i-a numărat după Cuvântul Domnului, aşa cum i s-a poruncit.
17 Acestea sunt numele fiilor lui Levi: Gherşon, Chehat şi Merari. 18 Acestea sunt numele fiilor lui Gherşon, potrivit clanurilor lor: Libni şi Şimei. 19 Fiii lui Chehat, potrivit clanurilor lor: Amram, Iţhar, Hebron şi Uziel. 20 Iar fiii lui Merari, potrivit clanurilor lor: Mahli şi Muşi. Acestea sunt clanurile leviţilor, potrivit familiilor lor.
21 Din Gherşon provin clanul lui Libni şi clanul lui Şimei; acestea alcătuiesc clanurile gherşoniţilor. 22 Cei ieşiţi la numărătoare, după ce au fost număraţi toţi bărbaţii de la vârsta de o lună în sus, erau în număr de şapte mii cinci sute. 23 Clanurile gherşoniţilor îşi făceau tabăra în spatele Tabernaculului, în partea de apus. 24 Căpetenia familiilor gherşoniţilor era Eliasaf, fiul lui Lael. 25 Responsabilitatea fiilor lui Gherşon în Cortul Întâlnirii era să aibă grijă de Tabernacul, de cort cu acoperitoarea lui, de draperia de la intrarea în Cortul Întâlnirii, 26 de draperiile curţii, de draperia de la intrarea în curtea dimprejurul Tabernaculului şi a altarului şi de funii.
27 Din Chehat provin clanul amramiţilor, clanul iţhariţilor, clanul hebroniţilor şi clanul uzieliţilor; acestea alcătuiesc clanurile chehatiţilor. 28 După ce au fost număraţi toţi bărbaţii de la vârsta de o lună în sus, s-au găsit opt mii şase sute[c] de bărbaţi care aveau grijă de lucrurile Lăcaşului. 29 Clanurile chehatiţilor îşi făceau tabăra în partea de sud a Tabernaculului. 30 Căpetenia familiilor din clanurile chehatiţilor era Eliţafan, fiul lui Uziel. 31 Responsabilitatea lor era să aibă grijă de chivot, masă, sfeşnic, altare, de uneltele Lăcaşului cu care preoţii îşi făceau slujba şi de draperie[d]. 32 Căpetenia conducătorilor leviţilor era Elazar, fiul preotului Aaron; el îi supraveghea pe cei care aveau grijă de Lăcaş.
33 Din Merari provin clanul lui Mahli şi clanul lui Muşi; acestea alcătuiesc clanurile lui Merari. 34 Cei ieşiţi la numărătoare, după ce au fost număraţi toţi bărbaţii de la vârsta de o lună în sus, erau şase mii două sute de bărbaţi. 35 Căpetenia familiilor din clanurile lui Merari era Ţuriel, fiul lui Abihail. Ei îşi făceau tabăra în partea de nord a Tabernaculului. 36 Responsabilitatea dată fiilor lui Merari era să aibă grijă de scândurile Tabernaculului, de drugi, stâlpi, piedestale şi de toate uneltele ce ţin de ele; 37 de asemenea, ei aveau grijă de stâlpii care împrejmuiau curtea, de piedestalele acestora, de ţăruşi şi de funii.
38 Cei care-şi făceau tabăra înaintea Tabernaculului, în partea de răsărit – chiar înaintea Cortului Întâlnirii, spre răsărit – erau Moise, Aaron şi fiii lui Aaron. Ei aveau în grijă Lăcaşul cu tot ce trebuia făcut pentru israeliţi; oricine altcineva care se apropia era omorât.
39 Toţi leviţii pe care i-a numărat Moise şi Aaron după porunca Domnului, potrivit clanurilor lor, şi anume toţi bărbaţii de la vârsta de o lună în sus, au fost douăzeci şi două de mii.
40 Apoi Domnul i-a zis lui Moise: „Numără-i pe toţi întâii născuţi băieţi ai israeliţilor, de la vârsta de o lună în sus, şi fă o listă cu numele lor. 41 Pe leviţi să-i iei pentru Mine – Eu sunt Domnul – în locul tuturor întâilor născuţi ai israeliţilor, iar vitele leviţilor să le iei în locul tuturor întâilor născuţi ai vitelor israeliţilor.“ 42 Moise i-a numărat pe toţi întâii născuţi ai israeliţilor, aşa cum i-a poruncit Domnul.
43 Toţi întâii născuţi băieţi de la vârsta de o lună în sus, înscrişi după numele lor, au fost douăzeci şi două de mii două sute şaptezeci şi trei.
44 După aceea, Domnul i-a zis lui Moise: 45 „Ia-i pe leviţi în locul tuturor întâilor născuţi ai israeliţilor, iar turmele leviţilor în locul turmelor acestora. Leviţii vor fi ai Mei. Eu sunt Domnul. 46 Ca preţ de răscumpărare pentru cei două sute şaptezeci şi trei dintre întâii născuţi ai israeliţilor, care trec peste numărul leviţilor, 47 să iei cinci şecheli[e] pentru fiecare în parte, după şechelul Lăcaşului (un şechel este douăzeci de ghere). 48 Să dai argintul acesta, cu care sunt răscumpăraţi cei ce trec peste numărul leviţilor, lui Aaron şi fiilor săi.“
49 Moise a luat argintul pentru răscumpărare de la cei care erau peste numărul celor răscumpăraţi de leviţi; 50 a luat argintul de la întâii născuţi ai israeliţilor: o mie trei sute şaizeci şi cinci de şecheli[f], după şechelul Lăcaşului. 51 Moise a dat argintul pentru răscumpărare lui Aaron şi fiilor săi, după Cuvântul[g] Domnului, aşa cum Domnul i-a poruncit lui Moise.
Footnotes
- Numeri 3:9 Cele mai multe mss ale TM; unele mss ale TM, PentSam şi LXX (vezi şi Num. 8:16): să-Mi fie încredinţaţi Mie
- Numeri 3:10 Vezi nota de la 1:51; şi în v. 38
- Numeri 3:28 TM; unele mss ale LXX: opt mii trei sute; totalul leviţilor din v. 39 îndreptăţeşte varianta LXX
- Numeri 3:31 Draperia despărţitoare (vezi 4:5)
- Numeri 3:47 Sau: siclii, greutate de bază, comună la toate popoarele semite antice; existau mai multe tipuri de şechel: regal (2 Sam. 14:26; aproximativ 13 gr), obişnuit (aproximativ 12 gr) şi cel al Lăcaşului (aproximativ 10 gr); greutatea şechelului a variat în diferite vremuri şi în diferite zone; aproximativ 50 gr
- Numeri 3:50 Aproximativ 13,5 kg
- Numeri 3:51 Lit.: gura, glasul
Numeri 3
Cornilescu 1924 - Revised 2010, 2014
Familia lui Aaron
3 Iată sămânţa lui Aaron şi a lui Moise pe vremea când a vorbit Domnul cu Moise, pe muntele Sinai. 2 Iată numele fiilor lui Aaron: Nadab(A), întâiul născut, Abihu, Eleazar şi Itamar. 3 Acestea sunt numele fiilor lui Aaron, care au primit ungerea(B) preoţească şi care au fost închinaţi în slujba preoţiei. 4 Nadab(C) şi Abihu au murit înaintea Domnului, când au adus înaintea Domnului foc străin, în pustia Sinai; ei n-aveau fii. Eleazar şi Itamar au împlinit slujba preoţiei în faţa tatălui lor Aaron.
Slujba leviţilor
5 Domnul a vorbit lui Moise şi a zis: 6 „Apropie(D) seminţia lui Levi şi pune-o înaintea preotului Aaron, ca să fie în slujba lui. 7 Ei să aibă grijă de tot ce este dat în paza lui şi de tot ce este poruncit întregii adunări, înaintea cortului întâlnirii: să facă slujba(E) cortului. 8 Să(F) aibă grijă de toate uneltele cortului întâlnirii şi de tot ce este poruncit copiilor lui Israel: ei să facă slujba cortului. 9 Să dai pe leviţi lui Aaron şi fiilor lui; ei să-i fie daţi lui în totul, din partea copiilor lui Israel. 10 Pe Aaron şi pe fiii lui să-i pui să(G) păzească slujba preoţiei lor, iar străinul(H) care se va apropia să fie pedepsit cu moartea.” 11 Domnul a vorbit lui Moise şi a zis: 12 „Iată(I) că am luat pe leviţi din mijlocul copiilor lui Israel, în locul tuturor întâilor născuţi care se nasc întâi dintre copiii lui Israel, şi leviţii vor fi ai Mei. 13 Căci(J) orice întâi născut este al Meu. În ziua(K) când am lovit pe toţi întâii născuţi din ţara Egiptului, Mi-am închinat Mie pe toţi întâii născuţi din Israel, atât din oameni, cât şi din dobitoace: ei vor fi ai Mei. Eu sunt Domnul.”
Familiile leviţilor
14 Domnul a vorbit lui Moise în pustia Sinai şi a zis: 15 „Fă numărătoarea copiilor lui Levi după casele părinţilor lor, după familiile lor, şi anume fă numărătoarea tuturor celor de parte bărbătească(L), de la vârsta de o lună în sus.” 16 Moise le-a făcut numărătoarea după porunca Domnului, întocmai cum poruncise. 17 Iată(M) care sunt fiii lui Levi, după numele lor: Gherşon, Chehat şi Merari. 18 Iată numele fiilor lui Gherşon, după familiile lor: Libni şi(N) Şimei. 19 Iată fiii lui Chehat, după familiile lor: Amram(O), Iţehar, Hebron şi Uziel 20 şi fiii lui(P) Merari, după familiile lor: Mahli şi Muşi. Acestea sunt familiile lui Levi, după casele părinţilor lor. 21 Din Gherşon se coboară familia lui Libni şi familia lui Şimei, alcătuind familiile gherşoniţilor. 22 Cei ieşiţi la numărătoare, când au numărat pe toţi bărbaţii de la vârsta de o lună în sus, au fost şapte mii cinci sute. 23 Familiile gherşoniţilor tăbărau înapoia cortului la apus. 24 Căpetenia casei părinteşti a gherşoniţilor era Elisaf, fiul lui Lael. 25 În ce priveşte cortul întâlnirii, în grija fiilor lui(Q) Gherşon erau date: cortul(R) şi acoperişul(S) cortului, învelitoarea(T) acoperişului cortului şi perdeaua(U) de la uşa cortului întâlnirii; 26 apoi pânzele curţii(V) şi perdeaua(W) de la poarta curţii cortului de jur împrejurul cortului şi altarului şi toate funiile(X) pentru slujba cortului. 27 Din Chehat(Y) se coboară familia amramiţilor, familia iţehariţilor, familia hebroniţilor şi familia uzieliţilor, alcătuind familiile chehatiţilor. 28 Numărând pe toţi bărbaţii de la vârsta de o lună în sus, s-au găsit opt mii şase sute de bărbaţi, însărcinaţi cu îngrijirea Sfântului Locaş. 29 Familiile(Z) fiilor lui Chehat tăbărau în partea de miazăzi a cortului. 30 Căpetenia casei părinteşti a familiilor chehatiţilor era Eliţafan, fiul lui Uziel. 31 În grija(AA) lor au dat chivotul(AB), masa(AC), sfeşnicul(AD), altarele(AE), uneltele Sfântului Locaş, cu care îşi făceau slujba, perdeaua(AF) dinăuntru şi tot ce ţine de ea. 32 Căpetenia căpeteniilor leviţilor era Eleazar, fiul preotului Aaron; el avea privegherea asupra celor însărcinaţi să îngrijească de Sfântul Locaş. 33 Din Merari se coboară familia lui Mahli şi familia lui Muşi, alcătuind familiile merariţilor. 34 Cei ieşiţi la numărătoare, când au numărat pe toţi bărbaţii de la vârsta de o lună în sus, au fost şase mii două sute. 35 Căpetenia casei părinteşti a familiilor lui Merari era Ţuriel, fiul lui Abihail. Ei tăbărau(AG) în partea de miazănoapte a cortului. 36 În paza(AH) şi grija fiilor lui Merari au dat: scândurile cortului, drugii, stâlpii şi picioarele lor, toate uneltele şi tot ce ţine de ele; 37 apoi stâlpii curţii de jur împrejur, picioarele lor, ţăruşii lor şi funiile lor. 38 Moise, Aaron şi fiii lui tăbărau(AI) înaintea cortului, la răsărit, înaintea cortului întâlnirii, spre răsăritul soarelui; ei aveau să îndeplinească la Sfântul Locaş(AJ) tot ce fusese(AK) poruncit copiilor lui Israel; iar străinul(AL) care se va apropia să fie pedepsit cu moartea. 39 Toţi leviţii(AM) a căror numărătoare au făcut-o Moise şi Aaron după porunca Domnului, după familiile lor, toţi bărbaţii, de la vârsta de o lună în sus, au fost douăzeci şi două de mii.
Răscumpărarea întâilor născuţi
40 Domnul a zis lui Moise: „Fă numărătoarea(AN) tuturor întâilor născuţi de parte bărbătească dintre copiii lui Israel, de la vârsta de o lună în sus, şi numără-i după numele lor. 41 Să(AO) iei pe leviţi pentru Mine, Domnul, în locul tuturor întâilor născuţi din copiii lui Israel şi vitele leviţilor în locul tuturor întâilor născuţi din vitele copiilor lui Israel!” 42 Moise a făcut numărătoarea tuturor întâilor născuţi dintre copiii lui Israel, după porunca pe care i-o dăduse Domnul. 43 Toţi întâii născuţi de parte bărbătească, a căror numărătoare au făcut-o, numărându-le numele, de la vârsta de o lună în sus, au fost douăzeci şi două de mii două sute şaptezeci şi trei. 44 Domnul a vorbit lui Moise şi a zis: 45 „Ia(AP) pe leviţi în locul tuturor întâilor născuţi din copiii lui Israel şi vitele leviţilor în locul vitelor lor; şi leviţii vor fi ai Mei. Eu sunt Domnul. 46 Pentru răscumpărarea(AQ) celor două sute şaptezeci şi trei care(AR) trec peste numărul leviţilor, dintre întâii născuţi ai copiilor lui Israel, 47 să iei câte(AS) cinci sicli de cap, după siclul Sfântului Locaş, care este de douăzeci de ghere(AT). 48 Să dai argintul acesta lui Aaron şi fiilor lui pentru răscumpărarea celor ce trec peste numărul leviţilor.” 49 Moise a luat argintul pentru răscumpărarea celor ce treceau peste numărul celor răscumpăraţi de leviţi; 50 a luat argintul întâilor născuţi din copiii lui Israel: o mie trei(AU) sute şaizeci şi cinci de sicli, după siclul Sfântului Locaş. 51 Şi Moise a dat(AV) argintul de răscumpărare lui Aaron şi fiilor lui, după porunca Domnului, cum poruncise lui Moise Domnul.
民數記 3
Chinese Contemporary Bible (Traditional)
利未人的職分
3 以下是耶和華在西奈山與摩西說話期間亞倫和摩西的後代。
2 亞倫的長子是拿答,其他兒子還有亞比戶、以利亞撒和以他瑪。 3 亞倫的兒子都是受膏的祭司,從摩西那裡承受聖職做祭司。 4 拿答和亞比戶在西奈曠野用凡火向耶和華獻祭,因而被擊殺。他們沒有後裔,因此只剩下以利亞撒和以他瑪在父親亞倫身邊擔任祭司。
5 耶和華對摩西說: 6 「你去叫利未支派來協助亞倫祭司。 7 他們要為亞倫和全體會眾在會幕司職,辦理聖幕的事務, 8 也要負責看守會幕裡面的器具,為以色列人辦理聖幕的事務。 9 你要把利未人交給亞倫父子們,因為他們是從以色列人中選出來協助亞倫的。 10 你要指派亞倫父子們盡祭司的職分,其他人若走近聖幕,必被處死。」 11 耶和華又對摩西說: 12 「我從以色列人中揀選利未人代替以色列人所有的長子。利未人要屬於我, 13 因為所有頭生的都屬於我。我殺死埃及人所有的長子和頭生的牲畜那天,已把以色列人所有的長子和頭生的牲畜都分別出來,使之聖潔,歸給我,我是耶和華。」
14 耶和華在西奈曠野對摩西說: 15 「你要按利未人的宗族和家系統計他們的人口,登記所有年齡在一個月以上的男性。」 16 於是,摩西照耶和華的吩咐統計利未人。 17 利未的兒子是革順、哥轄和米拉利。 18 革順的兒子依次是立尼和示每。 19 哥轄的兒子依次是暗蘭、以斯哈、希伯崙和烏薛。 20 米拉利的兒子依次是抹利和姆示。他們按家系都屬於利未人的宗族。
21 革順宗族有立尼和示每兩個家族, 22 其中年齡在一個月以上的男性共七千五百人。 23 革順宗族的人要在聖幕的後面,即西面安營, 24 拉伊勒的兒子以利雅薩做首領。 25 他們負責看守會幕,即聖幕、聖幕的罩棚、頂蓋和門簾、 26 圍繞聖幕和祭壇的院子的帷幔、門簾、繩索及一切相關的物品。
27 哥轄宗族有暗蘭家族、以斯哈家族、希伯崙家族和烏薛家族, 28 其中年齡在一個月以上的男性共有八千六百人,他們負責看守聖所。 29 哥轄宗族的人要在聖幕南面安營, 30 烏薛的兒子以利撒反做首領。 31 他們負責照管約櫃、桌子、燈臺、兩座壇、聖所裡面的器具、幔子等一切物品。 32 亞倫祭司的兒子以利亞撒是利未人的最高首領,負責監督在聖所工作的人。
33 米拉利宗族有抹利和姆示兩個家族, 34 其中年齡在一個月以上的男性共六千二百人, 35 亞比亥的兒子蘇列做首領。他們要在聖幕的北面安營, 36 負責照管聖幕的木板、橫閂、柱子、帶凹槽的底座和聖幕的一切器具, 37 以及院子四周的柱子、帶凹槽的底座、橛子和繩索。
38 摩西、亞倫和亞倫的兒子們要在聖幕東面、朝日出的方向安營,為以色列人在聖所司職。凡擅自走近聖所的人,都要被處死。 39 摩西和亞倫照耶和華的吩咐,按宗族統計利未人,年齡在一個月以上的男性共兩萬二千人。
利未人代替長子的地位
40 耶和華對摩西說:「你要統計以色列人中年齡在一個月以上的長子,登記他們的姓名。 41 我是耶和華,你要把利未人歸給我,代替以色列人所有的長子,也要把利未人的牲畜獻給我,代替以色列人所有頭生的牲畜。」 42 摩西就照耶和華的吩咐統計了以色列人的長子, 43 年齡在一個月以上的共兩萬二千二百七十三人。 44 耶和華又對摩西說: 45 「你要用利未人代替以色列人所有的長子,用利未人的牲畜代替以色列人所有頭生的牲畜。利未人是屬於我的,我是耶和華。 46 以色列人所有長子的人數比利未人總數多二百七十三人,這些多出來的人需要被贖回, 47 每人折合五十五克銀子,要以聖所的秤為準,即一舍客勒[a]是二十季拉。 48 要把贖銀交給亞倫父子們。」 49 摩西就收取了那二百七十三人的贖銀, 50 以聖所的秤計算,共十五公斤銀子, 51 照耶和華的吩咐,將贖銀交給亞倫父子們。
Footnotes
- 3·47 一舍客勒約合十一克。
Nouă Traducere În Limba Română (Holy Bible, New Romanian Translation) Copyright © 2006 by Biblica, Inc.® Used by permission. All rights reserved worldwide.
Copyright of the Cornilescu Bible © 1924 belongs to British and Foreign Bible Society. Copyright © 2010, 2014 of the revised edition in Romanian language belongs to the Interconfessional Bible Society of Romania, with the approval of the British and Foreign Bible Society.
