Numeri 13
Cornilescu 1924 - Revised 2010, 2014
Cele douăsprezece iscoade trimise în Canaan
13 Domnul a vorbit lui Moise şi a zis: 2 „Trimite(A) nişte oameni să iscodească ţara Canaanului, pe care o dau copiilor lui Israel. Să trimiţi câte un om pentru fiecare din seminţiile părinţilor lor, toţi să fie dintre fruntaşii lor.” 3 Moise i-a trimis din pustia(B) Paran, după porunca Domnului; toţi oamenii aceştia erau căpetenii ale copiilor lui Israel. 4 Iată numele lor: pentru seminţia lui Ruben: Şamua, fiul lui Zacur; 5 pentru seminţia lui Simeon: Şafat, fiul lui Hori; 6 pentru seminţia lui Iuda(C): Caleb(D), fiul lui Iefune; 7 pentru seminţia lui Isahar: Igual, fiul lui Iosif; 8 pentru seminţia lui Efraim: Hosea(E), fiul lui Nun; 9 pentru seminţia lui Beniamin: Palti, fiul lui Rafu; 10 pentru seminţia lui Zabulon: Gadiel, fiul lui Sodi; 11 pentru seminţia lui Iosif, seminţia lui Manase: Gadi, fiul lui Susi; 12 pentru seminţia lui Dan: Amiel, fiul lui Ghemali; 13 pentru seminţia lui Aşer: Setur, fiul lui Micael; 14 pentru seminţia lui Neftali: Nahbi, fiul lui Vofsi; 15 pentru seminţia lui Gad: Gheuel, fiul lui Machi. 16 Acestea sunt numele bărbaţilor pe care i-a trimis Moise să iscodească ţara. Lui Hosea, fiul lui Nun, Moise i-a pus numele Iosua. 17 Moise i-a trimis să iscodească ţara Canaanului. El le-a zis: „Mergeţi de aici spre miazăzi(F) şi apoi să vă suiţi(G) pe munte. 18 Vedeţi ţara, vedeţi cum este ea, cum este poporul care o locuieşte: dacă este tare sau slab, dacă este mic sau mare la număr; 19 vedeţi cum este ţara în care locuieşte: dacă este bună sau rea; cum sunt cetăţile în care locuieşte: dacă sunt deschise sau întărite; 20 cum este pământul: dacă este gras(H) sau sterp, dacă sunt sau nu copaci pe el. Fiţi(I) cu inimă şi luaţi cu voi roade din ţară.” Era pe vremea când încep să se coacă strugurii. 21 Ei s-au suit şi au iscodit ţara, de la pustia(J) Ţin până la Rehob(K), pe drumul care duce la Hamat. 22 S-au suit pe la miazăzi şi au mers până la Hebron, unde se aflau Ahiman(L), Şeşai şi Talmai, copiii lui Anac(M). Hebronul(N) fusese zidit cu şapte ani înainte de cetatea Ţoan(O) din Egipt. 23 Au ajuns(P) până la valea Eşcol. Acolo au tăiat o ramură de viţă cu un strugure şi l-au dus câte doi cu ajutorul unei prăjini. Au luat şi rodii şi smochine. 24 Locul acela l-au numit valea Eşcol (Strugure) din pricina strugurelui pe care l-au tăiat de acolo copiii lui Israel. 25 S-au întors de la iscodirea ţării după patruzeci de zile împlinite. 26 Au plecat şi au ajuns la Moise şi la Aaron şi la toată adunarea copiilor lui Israel, la Cades(Q), în pustia(R) Paran. Le-au adus ştiri, lor şi întregii adunări, şi le-au arătat roadele ţării. 27 Iată ce au istorisit lui Moise: „Ne-am dus în ţara în care ne-ai trimis. Cu adevărat, este o ţară în care curge lapte(S) şi miere şi iată-i(T) roadele. 28 Dar poporul(U) care locuieşte în ţara aceasta este puternic, cetăţile sunt întărite şi foarte mari. Ba încă am văzut acolo şi pe fiii(V) lui Anac. 29 Amaleciţii(W) locuiesc ţinutul de la miazăzi; iebusiţii şi amoriţii locuiesc muntele şi canaaniţii şi hetiţii locuiesc lângă mare şi de-a lungul Iordanului.” 30 Caleb(X) a potolit poporul care cârtea împotriva lui Moise. El a zis: „Haidem să ne suim şi să punem mâna pe ţară, căci vom fi biruitori!” 31 Dar(Y) bărbaţii care fuseseră împreună cu el au zis: „Nu putem să ne suim împotriva poporului acestuia, căci este mai tare decât noi.” 32 Şi au înnegrit(Z) înaintea copiilor lui Israel ţara pe care o iscodiseră. Ei au zis: „Ţara pe care am străbătut-o, ca s-o iscodim, este o ţară care mănâncă pe locuitorii ei; toţi aceia(AA) pe care i-am văzut acolo sunt oameni de statură înaltă. 33 Apoi, am mai văzut în ea pe uriaşi, pe copiii lui Anac(AB), care se trag din neamul uriaşilor: înaintea noastră şi faţă(AC) de ei parcă eram nişte lăcuste(AD).”
Numeri 13
Nouă Traducere În Limba Română
Poporul trimite iscoade în Canaan
13 Domnul i-a zis lui Moise: 2 „Trimite oameni să iscodească ţara Canaanului pe care o dau israeliţilor. Din fiecare seminţie a părinţilor lor să trimiţi câte un om; toţi să fie dintre conducătorii lor.“ 3 Moise i-a trimis din pustia Paran, după porunca Domnului; toţi aceştia erau conducători ai israeliţilor. 4 Acestea sunt numele lor:
din seminţia lui Ruben: Şamua, fiul lui Zachur;
5 din seminţia lui Simeon: Şafat, fiul lui Hori;
6 din seminţia lui Iuda: Caleb, fiul lui Iefune;
7 din seminţia lui Isahar: Igal, fiul lui Iosif;
8 din seminţia lui Efraim: Osea, fiul lui Nun;
9 din seminţia lui Beniamin: Palti, fiul lui Rafu;
10 din seminţia lui Zabulon: Gadiel, fiul lui Sodi;
11 din seminţia lui Iosif (mai exact din seminţia lui Manase): Gadi, fiul lui Susi;
12 din seminţia lui Dan: Amiel, fiul lui Ghemali;
13 din seminţia lui Aşer: Setur, fiul lui Mihael;
14 din seminţia lui Neftali: Nahbi, fiul lui Vofsi;
15 din seminţia lui Gad: Gheuel, fiul lui Machi.
16 Acestea sunt numele oamenilor pe care i-a trimis Moise să iscodească ţara. Moise a schimbat numele lui Osea, fiul lui Nun, în Iosua[a].
17 Moise i-a trimis să iscodescă ţara Canaan, zicându-le: „Mergeţi de aici spre Neghev[b], urcaţi muntele 18 şi vedeţi cum este ţara: dacă poporul care locuieşte acolo este puternic sau slab, dacă sunt mulţi sau puţini, 19 dacă ţara în care locuiesc este bună sau rea, dacă oraşele în care locuiesc sunt ca nişte tabere sau sunt fortificate, 20 dacă ţara este bogată sau săracă şi dacă sunt copaci în ea sau nu. Fiţi curajoşi şi aduceţi câteva din roadele ţării.“ Era pe vremea când începeau să se coacă strugurii.
21 Şi astfel ei s-au dus şi au iscodit ţara, începând de la pustia Ţin până la Rehob, lângă Lebo-Hamat[c]. 22 Au urcat spre Neghev şi au ajuns la Hebron; acolo erau anachiţii Ahiman, Şeşai şi Talmai. (Hebronul a fost zidit cu şapte ani înaintea cetăţii Ţoan din Egipt). 23 Apoi au ajuns în valea Eşcol[d]; acolo au tăiat o ramură de viţă cu un singur ciorchine de struguri, după care doi dintre ei l-au dus pe un drug. De asemenea, au luat şi nişte rodii şi smochine. 24 Locul acela a fost numit valea Eşcol, din cauza ciorchinelui pe care israeliţii l-au tăiat de acolo.
Raportul iscoadelor
25 S-au întors de la iscodirea ţării după patruzeci de zile. 26 Au venit înaintea lui Moise, a lui Aaron şi a întregii adunări a israeliţilor în pustia Paran, la Kadeş; le-au adus veşti, lor şi întregii adunări, şi le-au arătat roadele ţării. 27 Ei i-au zis lui Moise: „Am ajuns în ţara în care ne-ai trimis şi, într-adevăr, acolo curge lapte şi miere; acesta este rodul ei. 28 Însă locuitorii ţării sunt puternici, iar cetăţile lor sunt fortificate şi mari; mai mult, i-am văzut acolo şi pe anachiţi. 29 Amalekiţii locuiesc în ţinutul Neghev; hitiţii, iebusiţii şi amoriţii locuiesc în munţi, iar canaaniţii locuiesc lângă mare şi de-a lungul Iordanului.“
30 Atunci Caleb a liniştit poporul înaintea lui Moise şi a zis:
– Haideţi să mergem şi să o ocupăm, căci sigur vom putea s-o cucerim!
31 Dar oamenii care au mers cu el au zis:
– Nu putem să înaintăm împotriva acestui popor pentru că este mai puternic decât noi.
32 Astfel ei au adus israeliţilor un raport nefavorabil despre ţara pe care au iscodit-o, zicând: „Ţara pe care am străbătut-o ca s-o iscodim este o ţară care îşi mănâncă locuitorii şi toţi oamenii pe care i-am văzut în ea sunt înalţi. 33 Acolo am văzut uriaşi[e] (anachiţii provin din uriaşi); când ne uitam la ei, parcă eram nişte lăcuste şi aşa ne considerau şi ei.“
Footnotes
- Numeri 13:16 Osea (ebr.: Hoşea) înseamnă El mântuie, iar Iosua (ebr.: Iehoşua) înseamnă Domnul mântuie
- Numeri 13:17 Ţinutul pustiu din sudul Canaanului, între Beer-Şeba şi Kadeş-Barnea; şi în vs. 22, 29
- Numeri 13:21 Sau: intrarea în Hamat
- Numeri 13:23 Valea Eşkol înseamnă Valea Ciorchinelui (şi în v. 24)
- Numeri 13:33 Ebr.: Nefilim (Cei căzuţi); vezi Gen. 6:4
民数记 13
Revised Chinese Union Version (Simplified Script) Shen Edition
派遣探子进迦南(A)
13 耶和华吩咐摩西说: 2 “你要派人去窥探我所赐给以色列人的迦南地;每个父系支派要派一个人,是他们中间的族长。” 3 摩西就遵照耶和华的指示,从巴兰旷野差派他们去;他们都是以色列人中的领袖。 4 这是他们的名字:
属吕便支派的,撒刻的儿子沙母亚。
5 属西缅支派的,何利的儿子沙法。
6 属犹大支派的,耶孚尼的儿子迦勒。
7 属以萨迦支派的,约色的儿子以迦。
8 属以法莲支派的,嫩的儿子何西阿[a]。
9 属便雅悯支派的,拉孚的儿子帕提。
10 属西布伦支派的,梭底的儿子迦叠。
11 属约瑟支派,就是玛拿西支派的,稣西的儿子迦底。
12 属但支派的,基玛利的儿子亚米利。
13 属亚设支派的,米迦勒的儿子西帖。
14 属拿弗他利支派的,缚西的儿子拿比。
15 属迦得支派的,玛基的儿子臼利。
16 这些是摩西差派去窥探那地之人的名字。摩西叫嫩的儿子何西阿为约书亚。
17 摩西差派他们去窥探迦南地,对他们说:“你们上到尼革夫[b]那里,上到山区去, 18 看看那地如何:住那里的百姓是强是弱,是多是少, 19 他们所住的地是好是坏,所住的城镇是营地还是堡垒, 20 那地是肥沃还是贫瘠,当中有树木没有。你们要放胆,把那地的果子带些回来。”那时正是葡萄初熟的季节。
21 他们上去窥探那地,从寻的旷野到利合,直到哈马口。 22 他们从尼革夫上去,到了希伯仑。在那里有亚衲族的亚希幔人、示筛人和挞买人。希伯仑的建造比埃及的琐安早七年。 23 他们到了以实各谷,从那里砍下葡萄树枝,上面有一挂葡萄,两个人用杠抬着,又带了一些石榴和无花果。 24 以色列人从那里砍下一挂葡萄,所以那地方就叫以实各谷。
探子的报告
25 他们窥探那地四十天之后,就回来了。 26 他们来到巴兰旷野的加低斯,摩西、亚伦,以及以色列全会众那里,向他们和全会众报告,又把那地的果子给他们看。 27 他们告诉摩西说:“我们到了你派我们去的那地,果然是流奶与蜜之地;这就是那地的果子。 28 但是住那地的百姓很强悍,城镇又大又坚固,我们也在那里看见了亚衲族人。 29 亚玛力人住在尼革夫;赫人、耶布斯人和亚摩利人住在山区;迦南人住在沿海一带和约旦河旁。”
30 迦勒在摩西面前安抚百姓,说:“我们立刻上去得那地吧!我们必能征服它。” 31 但那些和他同去的人却说:“我们不能上去攻打那些百姓,因为他们比我们强大。” 32 于是探子中有人向以色列人散布有关所窥探之地的谣言,说:“我们所走过、所窥探之地是吞没居民之地,并且我们在那里所看见的百姓都身材高大。 33 我们在那里看见巨人,就是巨人中的亚衲族人。我们在自己眼中像蚱蜢一样,而在他们眼中,我们也确是这样。”
Copyright of the Cornilescu Bible © 1924 belongs to British and Foreign Bible Society. Copyright © 2010, 2014 of the revised edition in Romanian language belongs to the Interconfessional Bible Society of Romania, with the approval of the British and Foreign Bible Society.
Nouă Traducere În Limba Română (Holy Bible, New Romanian Translation) Copyright © 2006 by Biblica, Inc.® Used by permission. All rights reserved worldwide.
和合本修訂版經文 © 2006, 2010, 2017 香港聖經公會。蒙允許使用。 Scripture Text of Revised Chinese Union Version © 2006, 2010, 2017 Hong Kong Bible Society. www.hkbs.org.hk/en/ Used by permission.
