Add parallel Print Page Options

25 Amaleciţii şi canaaniţii locuiesc valea aceasta, deci mâine, întoarceţi-vă şi plecaţi(A) în pustie, pe calea care duce spre Marea Roşie.”

Read full chapter

25 Amalekiţii şi canaaniţii locuiesc în vale. De aceea, mâine, întoarceţi-vă şi porniţi spre pustie, pe drumul către Marea Roşie[a].

Read full chapter

Footnotes

  1. Numeri 14:25 Ebr.: Yam Suf (lit.: Marea Trestiilor sau Marea Algelor - vezi Iona 2:5, unde acelaşi termen ebraic, suf, are sensul de alge). Denumirea de Marea Roşie a fost introdusă în traducerile moderne prin LXX şi VUL; în VT însă, sintagma ebraică denumea actualul Golf Aqaba, la sud de Elat. Chiar şi astăzi localnicii numesc Golful Aqaba Yam Suf; vezi 1 Regi 9:26

25 Since the Amalekites(A) and the Canaanites(B) are living in the valleys, turn(C) back tomorrow and set out toward the desert along the route to the Red Sea.[a](D)

Read full chapter

Footnotes

  1. Numbers 14:25 Or the Sea of Reeds

40 Dar voi, întoarceţi-vă(A) şi plecaţi în pustie, înspre Marea Roşie.’

Read full chapter

40 Cât despre voi, întoarceţi-vă şi mergeţi în pustie, pe drumul către Marea Roşie[a]

Read full chapter

Footnotes

  1. Deuteronom 1:40 Ebr.: Yam Suf (lit.: Marea Trestiilor sau Marea Algelor - vezi Iona 2:5, unde acelaşi termen ebraic, suf, are sensul de alge). Denumirea de Marea Roşie a fost introdusă în traducerile moderne prin LXX şi VUL; în VT însă, sintagma ebraică denumea actualul Golf Aqaba, la sud de Elat. Chiar şi astăzi localnicii numesc Golful Aqaba Yam Suf; vezi 1 Regi 9:26

40 But as for you, turn around and set out toward the desert along the route to the Red Sea.[a](A)

Read full chapter

Footnotes

  1. Deuteronomy 1:40 Or the Sea of Reeds