Add parallel Print Page Options

51 Când va(A) porni cortul, leviţii să-l desfacă şi când se va opri cortul, leviţii să-l întindă, iar străinul(B) care se va apropia de el să fie pedepsit cu moartea.

Read full chapter

51 Când Tabernaculul urmează să fie mutat, leviţii trebuie să-l strângă, iar când Tabernaculul urmează să fie întins, leviţii să-l înalţe. Străinul[a] care se va apropia să fie omorât.

Read full chapter

Footnotes

  1. Numeri 1:51 Sau: Oricine altcineva, străin având aici sensul de profan

53 Dar leviţii(A) să tabere în jurul cortului întâlnirii, pentru ca să nu izbucnească(B) mânia Mea împotriva adunării copiilor lui Israel, şi(C) leviţii să aibă paza cortului întâlnirii.”

Read full chapter

53 Dar leviţii să-şi facă tabăra în jurul Tabernaculului Mărturiei, ca să nu izbucnească mânia Mea împotriva adunării israeliţilor; leviţii să aibă în pază Tabernaculul Mărturiei.“

Read full chapter

Ei să se alipească de tine şi să păzească tot ce priveşte cortul întâlnirii pentru toată slujba cortului. Niciun(A) străin să nu se apropie de voi.

Read full chapter

Ei să fie alături de tine şi să supravegheze tot ce se face la Cortul Întâlnirii, toată slujirea de la Cort; nici un străin[a] să nu se apropie de voi.

Read full chapter

Footnotes

  1. Numeri 18:4 Vezi nota de la 1:51; şi în v. 7

Tu şi fiii(A) tăi împreună cu tine să păziţi slujbele preoţiei voastre în tot ce priveşte altarul şi tot ce este dincolo(B) de perdeaua dinăuntru: aceasta este slujba pe care o veţi face. Vă dau în dar slujba preoţiei. Străinul care se va apropia va fi omorât.”

Read full chapter

Dar tu şi fiii tăi împreună cu tine să vă împliniţi datoriile preoţeşti, având grijă de tot ce ţine de altar şi de tot ce este dincolo de draperie. Vă dau preoţia ca un dar; străinul care se va apropia să fie omorât.“

Read full chapter