Add parallel Print Page Options
Book name not found: Numbers for the version: 1550 Stephanus New Testament.

Celebración de la pascua

Habló Jehová a Moisés en el desierto de Sinaí, en el segundo año de su salida de la tierra de Egipto, en el mes primero, diciendo: Los hijos de Israel celebrarán la pascua a su tiempo. El decimocuarto día de este mes, entre las dos tardes, la celebraréis a su tiempo; conforme a todos sus ritos y conforme a todas sus leyes la celebraréis. Y habló Moisés a los hijos de Israel para que celebrasen la pascua. Celebraron la pascua en el mes primero, a los catorce días del mes, entre las dos tardes, en el desierto de Sinaí; conforme a todas las cosas que mandó Jehová a Moisés, así hicieron los hijos de Israel.(A) Pero hubo algunos que estaban inmundos a causa de muerto, y no pudieron celebrar la pascua aquel día; y vinieron delante de Moisés y delante de Aarón aquel día, y le dijeron aquellos hombres: Nosotros estamos inmundos por causa de muerto; ¿por qué seremos impedidos de ofrecer ofrenda a Jehová a su tiempo entre los hijos de Israel? Y Moisés les respondió: Esperad, y oiré lo que ordena Jehová acerca de vosotros.

Y Jehová habló a Moisés, diciendo: 10 Habla a los hijos de Israel, diciendo: Cualquiera de vosotros o de vuestros descendientes, que estuviere inmundo por causa de muerto o estuviere de viaje lejos, celebrará la pascua a Jehová. 11 En el mes segundo, a los catorce días del mes, entre las dos tardes, la celebrarán; con panes sin levadura y hierbas amargas la comerán. 12 No dejarán del animal sacrificado para la mañana, ni quebrarán hueso de él;(B) conforme a todos los ritos de la pascua la celebrarán. 13 Mas el que estuviere limpio, y no estuviere de viaje, si dejare de celebrar la pascua, la tal persona será cortada de entre su pueblo; por cuanto no ofreció a su tiempo la ofrenda de Jehová, el tal hombre llevará su pecado. 14 Y si morare con vosotros extranjero, y celebrare la pascua a Jehová, conforme al rito de la pascua y conforme a sus leyes la celebrará; un mismo rito tendréis, tanto el extranjero como el natural de la tierra.

La nube sobre el tabernáculo

(Ex. 40.34-38)

15 El día que el tabernáculo fue erigido, la nube cubrió el tabernáculo sobre la tienda del testimonio; y a la tarde había sobre el tabernáculo como una apariencia de fuego, hasta la mañana. 16 Así era continuamente: la nube lo cubría de día, y de noche la apariencia de fuego. 17 Cuando se alzaba la nube del tabernáculo, los hijos de Israel partían; y en el lugar donde la nube paraba, allí acampaban los hijos de Israel. 18 Al mandato de Jehová los hijos de Israel partían, y al mandato de Jehová acampaban; todos los días que la nube estaba sobre el tabernáculo, permanecían acampados. 19 Cuando la nube se detenía sobre el tabernáculo muchos días, entonces los hijos de Israel guardaban la ordenanza de Jehová, y no partían. 20 Y cuando la nube estaba sobre el tabernáculo pocos días, al mandato de Jehová acampaban, y al mandato de Jehová partían. 21 Y cuando la nube se detenía desde la tarde hasta la mañana, o cuando a la mañana la nube se levantaba, ellos partían; o si había estado un día, y a la noche la nube se levantaba, entonces partían. 22 O si dos días, o un mes, o un año, mientras la nube se detenía sobre el tabernáculo permaneciendo sobre él, los hijos de Israel seguían acampados, y no se movían; mas cuando ella se alzaba, ellos partían. 23 Al mandato de Jehová acampaban, y al mandato de Jehová partían, guardando la ordenanza de Jehová como Jehová lo había dicho por medio de Moisés.

On the first new moon of the second year after the people had left Egypt, there in the Sinai Wilderness, the Eternal One spoke to Moses again.

Eternal One: The Israelites should observe Passover at the time it’s supposed to happen: offering the sacrifice at evening twilight on the 14th day of this month, exactly according to the regulations we’ve already discussed.[a]

4-5 So Moses told the Israelites that they should go ahead with the Passover, offering the sacrifice at its designated evening twilight on the 14th day of this month—in the wild desert of Sinai. They did exactly as the Eternal told Moses they should. Complicating things, however, was the fact that some men had needed to handle a dead body and so were impure and couldn’t offer the sacrifice right then. They came to Aaron and Moses right away.

Men: Why should we be disallowed from offering the Eternal’s sacrifice along with the rest of the Israelites at the appropriate time, just because the disposing of a dead body made us ritually impure?

Moses: Just hold on a little while. Let me find out what the Eternal has to say about it.

The Lord provides a backup plan for those who can’t celebrate Passover properly, but it isn’t to replace normal practices.

The Eternal One told Moses,

Eternal One: 10 Tell the Israelites, if any one of you or your descendants becomes ritually impure due to the necessity of handling a dead body, he can nevertheless still celebrate My Passover a month after everyone else does. Likewise, those who are on the road, a long way from My tent, can celebrate Passover to the Eternal then too. 11 It should be observed at evening twilight on the fourteenth day of the second month, eating the lamb they sacrificed with unleavened bread and bitter greens. 12 Make certain that not one of its bones is broken[b] and the entire animal is consumed by morning, in keeping with standard procedure for this Passover festival. 13 Everyone who is present and ritually pure must observe this foundational moment. If a person fails to observe the Passover, it is a serious offense. Such a person will be ostracized from the community, guilty of not offering to the Eternal at the right time. 14 If a visiting foreigner would like to observe the Eternal’s Passover with you, he is welcome. Just make certain that he does so completely, exactly as you Israelites are supposed to do. Everyone must observe it the same way, whether foreigner or native to the land.

15 When the congregation tent was finally erected and assembled, the cloud of the presence of God covered it and the place where the terms of the covenant were kept. In the dark of night, the presence of God looked like a fire and marked the spot until morning. 16 And so it continued—cloud cover by day, and something like fiery storm clouds at night. 17 Whenever the cloud lifted up, the Israelites would pack up and move, and wherever the cloud stopped, they would settle. 18 This is how the Eternal One indicated when the Israelites should travel and where they should set up camp. As long as the cloud stayed still over the congregation tent, the Israelites also stayed at their tents. 19 When the cloud remained many days over the tent, the Israelites stayed there and served the Eternal. 20 When the cloud remained only a few days, they did the same. They always followed the command of the Eternal, whether staying or leaving. 21 Sometimes it happened that the cloud remained in place only through the night. So, in the morning, they would get going again. Day or night, in this manner they went as God directed. 22 Whether it was a couple of days or just a month or even longer, however long the cloud covered the tent, the Israelites stayed put; but when it lifted, off they went again. 23 So it was that the Israelites obeyed God’s command. When the Eternal One indicated that they stop, they stopped; when He directed them to move, they moved. They served Him exactly as God commanded them through Moses.

The Passover

The Lord spoke to Moses in the Desert of Sinai in the first month(A) of the second year after they came out of Egypt.(B) He said, “Have the Israelites celebrate the Passover(C) at the appointed time.(D) Celebrate it at the appointed time, at twilight on the fourteenth day of this month,(E) in accordance with all its rules and regulations.(F)

So Moses told the Israelites to celebrate the Passover,(G) and they did so in the Desert of Sinai(H) at twilight on the fourteenth day of the first month.(I) The Israelites did everything just as the Lord commanded Moses.(J)

But some of them could not celebrate the Passover on that day because they were ceremonially unclean(K) on account of a dead body.(L) So they came to Moses and Aaron(M) that same day and said to Moses, “We have become unclean because of a dead body, but why should we be kept from presenting the Lord’s offering with the other Israelites at the appointed time?(N)

Moses answered them, “Wait until I find out what the Lord commands concerning you.”(O)

Then the Lord said to Moses, 10 “Tell the Israelites: ‘When any of you or your descendants are unclean because of a dead body(P) or are away on a journey, they are still to celebrate(Q) the Lord’s Passover, 11 but they are to do it on the fourteenth day of the second month(R) at twilight. They are to eat the lamb, together with unleavened bread and bitter herbs.(S) 12 They must not leave any of it till morning(T) or break any of its bones.(U) When they celebrate the Passover, they must follow all the regulations.(V) 13 But if anyone who is ceremonially clean and not on a journey fails to celebrate the Passover, they must be cut off from their people(W) for not presenting the Lord’s offering at the appointed time. They will bear the consequences of their sin.

14 “‘A foreigner(X) residing among you is also to celebrate the Lord’s Passover in accordance with its rules and regulations. You must have the same regulations for both the foreigner and the native-born.’”

The Cloud Above the Tabernacle

15 On the day the tabernacle, the tent of the covenant law,(Y) was set up,(Z) the cloud(AA) covered it. From evening till morning the cloud above the tabernacle looked like fire.(AB) 16 That is how it continued to be; the cloud covered it, and at night it looked like fire.(AC) 17 Whenever the cloud lifted from above the tent, the Israelites set out;(AD) wherever the cloud settled, the Israelites encamped.(AE) 18 At the Lord’s command the Israelites set out, and at his command they encamped. As long as the cloud stayed over the tabernacle, they remained(AF) in camp. 19 When the cloud remained over the tabernacle a long time, the Israelites obeyed the Lord’s order(AG) and did not set out.(AH) 20 Sometimes the cloud was over the tabernacle only a few days; at the Lord’s command they would encamp, and then at his command they would set out. 21 Sometimes the cloud stayed only from evening till morning, and when it lifted in the morning, they set out. Whether by day or by night, whenever the cloud lifted, they set out. 22 Whether the cloud stayed over the tabernacle for two days or a month or a year, the Israelites would remain in camp and not set out; but when it lifted, they would set out. 23 At the Lord’s command they encamped, and at the Lord’s command they set out. They obeyed the Lord’s order, in accordance with his command through Moses.