Numbers 8
Common English Bible
The lampstand
8 The Lord spoke to Moses: 2 Speak to Aaron and say to him: When you set them up, the seven lamps will give light in front of the lampstand.
3 Aaron did so. He set up its lamps in front of the lampstand as the Lord commanded Moses. 4 This is how the lampstand was made: it was hammered gold; from its base to its flower it was hammered. Moses made the lampstand according to the vision that the Lord had shown Moses.
Dedication of the Levites
5 The Lord spoke to Moses: 6 Separate the Levites from the Israelites and cleanse them. 7 This is what you will do to them to cleanse them: Sprinkle water of purification on them, have them shave their bodies, wash their clothes, and cleanse themselves. 8 They will take a bull from the herd, with its grain offering of fine flour mixed with oil. You will take a second bull from the herd for a purification offering. 9 You will bring the Levites before the meeting tent and gather the entire Israelite community. 10 Then you will bring the Levites into the Lord’s presence, and the Israelites will lay their hands on the Levites. 11 Aaron will present the Levites as an uplifted offering in the Lord’s presence from the Israelites so that they may do the Lord’s service. 12 Then the Levites will lay their hands on the heads of the bulls, and Aaron will offer one as a purification offering and the other as an entirely burned offering to the Lord in order to seek reconciliation for the Levites.
13 You will have the Levites stand before Aaron and his sons and you will present them as an uplifted offering to the Lord. 14 You will separate the Levites from the Israelites, and the Levites will be mine. 15 The Levites will enter to serve the meeting tent, after you have cleansed them and presented them as an uplifted offering. 16 They are given over to me from the Israelites in place of all the newborn, the oldest of all the Israelites. I take them for myself. 17 Every oldest male among the Israelites is mine, whether human or animal. When I killed all the oldest males in the land of Egypt, I dedicated them to myself. 18 I have taken the Levites in place of all the oldest among the Israelites. 19 I have selected the Levites from the Israelites for Aaron and his sons to perform the service of the Israelites in the meeting tent and to seek reconciliation for the Israelites so that there will not be a plague when the Israelites approach the sanctuary.
20 Moses, Aaron, and the entire Israelite community carried out for the Levites everything the Lord had commanded Moses. That is what the Israelites did for the Levites. 21 The Levites purified themselves and washed their clothes. Aaron presented them as an uplifted offering in the Lord’s presence, and he sought reconciliation for them in order to cleanse them. 22 After this the Levites went in to perform their service in the meeting tent before Aaron and his sons. They did for the Levites just as the Lord had commanded Moses concerning them.
23 The Lord spoke to Moses: 24 This rule applies[a] to the Levites: Everyone 25 years old and above will enter into service, performing the duties for the meeting tent. 25 At 50 years old each will retire from service. They will perform their duties no longer. 26 Each may assist his fellow Levites in the meeting tent with some responsibilities, but he may not perform service. This is how you should assign responsibilities to the Levites.
Footnotes
- Numbers 8:24 Heb lacks rule applies.
民数记 8
Chinese New Version (Traditional)
金燈臺
8 耶和華對摩西說: 2 “你要告訴亞倫:‘你點燈的時候,七盞燈都要照向燈臺的前面。’” 3 亞倫就這樣行了;他把燈臺上的燈都點著了,使光照向燈臺的前面,正如耶和華吩咐摩西的。 4 這燈臺的做法是這樣:是用金子錘出來的,從座到花都是錘出來的。摩西製造燈臺,是照著耶和華指示的樣式做的。
利未人的潔淨與奉獻
5 耶和華對摩西說: 6 “你要從以色列人中間選出利未人,潔淨他們。 7 你潔淨他們當這樣行:要把除罪水灑在他們身上,又叫他們用剃刀剃全身;把衣服洗淨,潔淨自己。 8 然後,叫他們取一頭公牛犢和同獻的素祭,就是用油調和的細麵;你要另取一頭公牛犢,作贖罪祭。 9 你要把利未人帶到會幕前面,又要召集以色列的全體會眾; 10 你要把利未人帶到耶和華面前,以色列人要按手在他們身上。 11 亞倫要把利未人獻在耶和華面前,作以色列人中的搖祭,使他們辦理耶和華的事務。 12 利未人要按手在那兩頭牛的頭上;你要把一隻作贖罪祭,一隻作燔祭,獻給耶和華,為利未人贖罪。 13 你又要叫利未人站在亞倫和他的兒子們面前,把他們作搖祭獻給耶和華。
14 “這樣,你要把利未人從以色列人中分別出來,利未人就要歸我。 15 以後,利未人可以進去辦理會幕的事;你要潔淨他們,把他們作搖祭獻上。 16 因為他們是以色列人中完全獻給我的;我選出了他們歸我,是代替以色列人中所有頭生的。 17 因為以色列人中所有頭生的,連人帶畜都是我的;我在埃及地擊殺所有頭生的那一天,就把他們分別為聖歸我了。 18 我選出了利未人,代替以色列人中所有頭生的。 19 我從以色列人中,把利未人賜給亞倫和他的眾子,在會幕裡辦理以色列人的事務,又為以色列人贖罪,免得他們走近聖所的時候,就有災禍臨到他們。”
20 摩西、亞倫和以色列的全體會眾,就向利未人這樣行了;耶和華指著利未人吩咐摩西的,以色列人都照樣向他們行了。 21 於是利未人潔淨了自己,把衣服洗淨;亞倫把他們作搖祭獻在耶和華面前;亞倫又為他們贖罪,潔淨他們。 22 然後,利未人才進去,在亞倫和他的眾子面前,在會幕裡辦理他們的事務;耶和華指著利未人怎樣吩咐摩西,以色列人就怎樣向他們行了。
23 耶和華對摩西說: 24 “關於利未人的職責是這樣:從二十五歲及以上的,要進來辦理會幕裡的事務; 25 到了五十歲,就要停止辦理事務,不再辦事; 26 只要在會幕裡幫助自己的兄弟,盡忠職守,事務卻不必辦理了。關於利未人的職守,你要這樣向他們行。”
Copyright © 2011 by Common English Bible
Chinese New Version (CNV). Copyright © 1976, 1992, 1999, 2001, 2005 by Worldwide Bible Society.