Numbers 8
New International Version
Setting Up the Lamps
8 The Lord said to Moses, 2 “Speak to Aaron and say to him, ‘When you set up the lamps, see that all seven light up the area in front of the lampstand.(A)’”
3 Aaron did so; he set up the lamps so that they faced forward on the lampstand, just as the Lord commanded Moses. 4 This is how the lampstand was made: It was made of hammered gold(B)—from its base to its blossoms. The lampstand was made exactly like the pattern(C) the Lord had shown Moses.
The Setting Apart of the Levites
5 The Lord said to Moses: 6 “Take the Levites from among all the Israelites and make them ceremonially clean.(D) 7 To purify them, do this: Sprinkle the water of cleansing(E) on them; then have them shave their whole bodies(F) and wash their clothes.(G) And so they will purify themselves.(H) 8 Have them take a young bull with its grain offering of the finest flour mixed with olive oil;(I) then you are to take a second young bull for a sin offering.[a](J) 9 Bring the Levites to the front of the tent of meeting(K) and assemble the whole Israelite community.(L) 10 You are to bring the Levites before the Lord, and the Israelites are to lay their hands on them.(M) 11 Aaron is to present the Levites before the Lord as a wave offering(N) from the Israelites, so that they may be ready to do the work of the Lord.
12 “Then the Levites are to lay their hands on the heads of the bulls,(O) using one for a sin offering(P) to the Lord and the other for a burnt offering,(Q) to make atonement(R) for the Levites. 13 Have the Levites stand in front of Aaron and his sons and then present them as a wave offering(S) to the Lord. 14 In this way you are to set the Levites apart from the other Israelites, and the Levites will be mine.(T)
15 “After you have purified the Levites and presented them as a wave offering,(U) they are to come to do their work at the tent of meeting.(V) 16 They are the Israelites who are to be given wholly to me. I have taken them as my own in place of the firstborn,(W) the first male offspring(X) from every Israelite woman. 17 Every firstborn male in Israel, whether human or animal,(Y) is mine. When I struck down all the firstborn in Egypt, I set them apart for myself.(Z) 18 And I have taken the Levites in place of all the firstborn sons in Israel.(AA) 19 From among all the Israelites, I have given the Levites as gifts to Aaron and his sons(AB) to do the work at the tent of meeting on behalf of the Israelites(AC) and to make atonement for them(AD) so that no plague will strike the Israelites when they go near the sanctuary.”
20 Moses, Aaron and the whole Israelite community did with the Levites just as the Lord commanded Moses. 21 The Levites purified themselves and washed their clothes.(AE) Then Aaron presented them as a wave offering before the Lord and made atonement(AF) for them to purify them.(AG) 22 After that, the Levites came to do their work(AH) at the tent of meeting under the supervision of Aaron and his sons. They did with the Levites just as the Lord commanded Moses.
23 The Lord said to Moses, 24 “This applies to the Levites: Men twenty-five years old or more(AI) shall come to take part in the work at the tent of meeting,(AJ) 25 but at the age of fifty,(AK) they must retire from their regular service and work no longer. 26 They may assist their brothers in performing their duties at the tent of meeting, but they themselves must not do the work.(AL) This, then, is how you are to assign the responsibilities of the Levites.”
Footnotes
- Numbers 8:8 Or purification offering; also in verse 12
Numbers 8
New American Standard Bible
The Seven Lamps
8 Then the Lord spoke to Moses, saying, 2 “Speak to Aaron and say to him, ‘When you [a]mount the lamps, the seven lamps will (A)provide light in the front of the lampstand.’” 3 Therefore Aaron did so; he [b]mounted its lamps at the front of the lampstand, just as the Lord had commanded Moses. 4 (B)Now this was the workmanship of the lampstand, hammered work of gold; from its base to its flower ornamentation it was hammered work; (C)according to the [c]pattern which the Lord had shown Moses, so he made the lampstand.
Cleansing the Levites
5 Again the Lord spoke to Moses, saying, 6 “Take the Levites from among the sons of Israel and (D)cleanse them. 7 This is what you shall do to them, for their cleansing: sprinkle [d]purifying (E)water on them, and have them [e](F)use a razor over their whole [f]body, and they shall (G)wash their clothes and cleanse themselves. 8 Then have them take a [g]bull with (H)its grain offering, fine flour mixed with oil; and you shall take a second [h]bull as a sin offering. 9 So (I)you shall present the Levites in front of the tent of meeting. (J)You shall also assemble the whole congregation of the sons of Israel, 10 and present the Levites before the Lord; and the sons of Israel (K)shall lay their hands on the Levites. 11 Aaron then shall [i]present the Levites before the Lord as a (L)wave offering from the sons of Israel, so that they may [j]qualify to perform the service of the Lord. 12 Now (M)the Levites shall lay their hands on the heads of the bulls; then you are to offer the one as a sin offering and the other as a burnt offering to the Lord, to make atonement for the Levites. 13 And you shall have the Levites stand before Aaron and his sons so as to present them as a wave offering to the Lord.
14 “So you shall single out the Levites from among the sons of Israel, and (N)the Levites shall be Mine. 15 Then after that the Levites may go in to serve the tent of meeting. But you shall cleanse them and (O)present them as a wave offering; 16 for they are (P)exclusively given to Me from among the sons of Israel. I have taken them for Myself (Q)instead of the firstborn of every womb, the firstborn of all the sons of Israel. 17 For (R)every firstborn among the sons of Israel is Mine, among the people and among the animals; on the day that I fatally struck all the firstborn in the land of Egypt, I sanctified them for Myself. 18 But I have taken the Levites instead of every firstborn among the sons of Israel. 19 And (S)I have given the Levites as [k]a gift to Aaron and to his sons from among the sons of Israel, to perform the service of the sons of Israel at the tent of meeting and to make atonement on behalf of the sons of Israel, so that there will be no (T)affliction among the sons of Israel due to [l]their approaching the sanctuary.”
20 So this is what Moses, Aaron, and all the congregation of the sons of Israel did to the Levites; according to everything that the Lord had commanded Moses regarding the Levites, so the sons of Israel did to them. 21 (U)The Levites, too, purified themselves from sin and washed their clothes; and Aaron presented them as a wave offering before the Lord. Aaron also made atonement for them to cleanse them. 22 Then after that the Levites went in to perform their service in the tent of meeting before Aaron and his sons; just as the Lord had commanded Moses concerning the Levites, so they did to them.
Retirement for the Levites
23 Now the Lord spoke to Moses, saying, 24 “This is what applies to the Levites: from (V)twenty-five years old and upward [m]they shall enter to perform service in the work of the tent of meeting. 25 But at the age of fifty years they shall [n]retire from service in the work and not work anymore. 26 They may, however, [o]assist their brothers in the tent of meeting, (W)to fulfill an obligation, but they themselves shall do no work. In this way you shall deal with the Levites in their obligations.”
Footnotes
- Numbers 8:2 Lit put up
- Numbers 8:3 Lit put up
- Numbers 8:4 Lit appearance
- Numbers 8:7 Lit water of expiation
- Numbers 8:7 Lit cause to pass
- Numbers 8:7 Lit flesh
- Numbers 8:8 Lit bull, a son of the herd
- Numbers 8:8 Lit bull, a son of the herd
- Numbers 8:11 Lit wave, and so throughout the ch
- Numbers 8:11 Lit be to perform
- Numbers 8:19 Lit given ones
- Numbers 8:19 Lit the sons of Israel’s
- Numbers 8:24 Lit he
- Numbers 8:25 Lit return
- Numbers 8:26 Lit serve
民数记 8
Chinese New Version (Traditional)
金燈臺
8 耶和華對摩西說: 2 “你要告訴亞倫:‘你點燈的時候,七盞燈都要照向燈臺的前面。’” 3 亞倫就這樣行了;他把燈臺上的燈都點著了,使光照向燈臺的前面,正如耶和華吩咐摩西的。 4 這燈臺的做法是這樣:是用金子錘出來的,從座到花都是錘出來的。摩西製造燈臺,是照著耶和華指示的樣式做的。
利未人的潔淨與奉獻
5 耶和華對摩西說: 6 “你要從以色列人中間選出利未人,潔淨他們。 7 你潔淨他們當這樣行:要把除罪水灑在他們身上,又叫他們用剃刀剃全身;把衣服洗淨,潔淨自己。 8 然後,叫他們取一頭公牛犢和同獻的素祭,就是用油調和的細麵;你要另取一頭公牛犢,作贖罪祭。 9 你要把利未人帶到會幕前面,又要召集以色列的全體會眾; 10 你要把利未人帶到耶和華面前,以色列人要按手在他們身上。 11 亞倫要把利未人獻在耶和華面前,作以色列人中的搖祭,使他們辦理耶和華的事務。 12 利未人要按手在那兩頭牛的頭上;你要把一隻作贖罪祭,一隻作燔祭,獻給耶和華,為利未人贖罪。 13 你又要叫利未人站在亞倫和他的兒子們面前,把他們作搖祭獻給耶和華。
14 “這樣,你要把利未人從以色列人中分別出來,利未人就要歸我。 15 以後,利未人可以進去辦理會幕的事;你要潔淨他們,把他們作搖祭獻上。 16 因為他們是以色列人中完全獻給我的;我選出了他們歸我,是代替以色列人中所有頭生的。 17 因為以色列人中所有頭生的,連人帶畜都是我的;我在埃及地擊殺所有頭生的那一天,就把他們分別為聖歸我了。 18 我選出了利未人,代替以色列人中所有頭生的。 19 我從以色列人中,把利未人賜給亞倫和他的眾子,在會幕裡辦理以色列人的事務,又為以色列人贖罪,免得他們走近聖所的時候,就有災禍臨到他們。”
20 摩西、亞倫和以色列的全體會眾,就向利未人這樣行了;耶和華指著利未人吩咐摩西的,以色列人都照樣向他們行了。 21 於是利未人潔淨了自己,把衣服洗淨;亞倫把他們作搖祭獻在耶和華面前;亞倫又為他們贖罪,潔淨他們。 22 然後,利未人才進去,在亞倫和他的眾子面前,在會幕裡辦理他們的事務;耶和華指著利未人怎樣吩咐摩西,以色列人就怎樣向他們行了。
23 耶和華對摩西說: 24 “關於利未人的職責是這樣:從二十五歲及以上的,要進來辦理會幕裡的事務; 25 到了五十歲,就要停止辦理事務,不再辦事; 26 只要在會幕裡幫助自己的兄弟,盡忠職守,事務卻不必辦理了。關於利未人的職守,你要這樣向他們行。”
Holy Bible, New International Version®, NIV® Copyright ©1973, 1978, 1984, 2011 by Biblica, Inc.® Used by permission. All rights reserved worldwide.
NIV Reverse Interlinear Bible: English to Hebrew and English to Greek. Copyright © 2019 by Zondervan.
New American Standard Bible®, Copyright © 1960, 1971, 1977, 1995, 2020 by The Lockman Foundation. All rights reserved.
Chinese New Version (CNV). Copyright © 1976, 1992, 1999, 2001, 2005 by Worldwide Bible Society.


