Add parallel Print Page Options

Placing the Lamps

(A)The Lord said to Moses, “Tell Aaron that when he puts the seven lamps on the lampstand, he should place them so that the light shines toward the front.” Aaron obeyed and placed the lamps facing the front of the lampstand. From top to bottom the lampstand was made of hammered gold, according to the pattern that the Lord had shown Moses.

The Purification and Dedication of the Levites

The Lord said to Moses, “Separate the Levites from the rest of the people of Israel and purify them in the following way: sprinkle them with the water of purification and have them shave their whole bodies and have them wash their clothes. Then they will be ritually clean. Then they are to take a young bull and the required grain offering of flour mixed with olive oil; and you are to take another bull for the sin offering. Then assemble the whole community of Israel and have the Levites stand in front of the Tent of my presence. 10 The people of Israel are to place their hands on the heads of the Levites, 11 and then Aaron shall dedicate the Levites to me as a special gift from the Israelites, so that they may do my work. 12 The Levites shall then put their hands on the heads of the two bulls; one is to be offered as a sin offering and the other as a burnt offering, in order to perform the ritual of purification for the Levites.

13 “Dedicate the Levites as a special gift to me, and put Aaron and his sons in charge of them. 14 Separate the Levites in this way from the rest of the Israelites, so that they will belong to me. 15 After you have purified and dedicated the Levites, they will be qualified to work in the Tent. 16 I have claimed them in the place of all the first-born sons of the Israelites, and they belong to me alone. 17 (B)When I killed all the first-born in Egypt, I consecrated as my own the oldest son of each Israelite family and the first-born of every animal. 18 I am now taking the Levites instead of all the first-born of the Israelites, 19 and I assign the Levites to Aaron and his sons, as a gift from the Israelites, to work in the Tent for the people of Israel and to protect the Israelites from the disaster that would strike them if they came too near the Holy Place.”

20 So Moses, Aaron, and all the people of Israel dedicated the Levites, as the Lord commanded Moses. 21 The Levites purified themselves and washed their clothes, and Aaron dedicated them as a special gift to the Lord. He also performed the ritual of purification for them. 22 The people did everything the Lord had commanded Moses concerning the Levites. And so the Levites were qualified to work in the Tent under Aaron and his sons.

23 The Lord said to Moses, 24 “From the age of twenty-five each Levite shall perform his duties in the Tent of my presence, 25 and at the age of fifty he shall retire. 26 After that, he may help his fellow Levites in performing their duties in the Tent, but he must not perform any service by himself. This is how you are to regulate the duties of the Levites.”

Aşezarea candelelor

Domnul a vorbit lui Moise şi a zis: „Vorbeşte lui Aaron şi spune-i: ‘Când vei aşeza(A) candelele în sfeşnic, cele şapte candele vor trebui să lumineze în partea dinainte a sfeşnicului.’ ” Aaron a făcut aşa; a aşezat candelele în partea dinainte a sfeşnicului, cum poruncise lui Moise Domnul. Sfeşnicul(B) era de aur bătut; atât piciorul, cât şi florile lui erau de aur(C) bătut. Moise făcuse sfeşnicul după(D) chipul pe care i-l arătase Domnul.

Închinarea leviţilor

Domnul a vorbit lui Moise şi a zis: „Ia pe leviţi din mijlocul copiilor lui Israel şi curăţeşte-i. Iată cum să-i curăţeşti: Stropeşte-i(E) cu apă ispăşitoare, să lase(F) să treacă briciul peste tot trupul lor, să-şi spele hainele şi să se curăţească. Să ia apoi un viţel, cu darul(G) de mâncare obişnuit, făcut din floare de făină, frământată cu untdelemn, şi să mai iei un alt viţel pentru jertfa de ispăşire. Să apropii(H) pe leviţi înaintea cortului întâlnirii şi să strângi(I) toată adunarea copiilor lui Israel. 10 Să apropii pe leviţi înaintea Domnului, şi copiii lui Israel să-şi pună(J) mâinile pe leviţi. 11 Aaron să legene pe leviţi într-o parte şi într-alta înaintea Domnului, ca un dar legănat din partea copiilor lui Israel, şi să fie închinaţi astfel în slujba Domnului. 12 Leviţii(K) să-şi pună mâinile pe capul viţeilor şi să aduci unul ca jertfă de ispăşire şi altul ca ardere-de-tot, ca să faci ispăşire pentru leviţi. 13 Să pui pe leviţi în picioare înaintea lui Aaron şi înaintea fiilor lui şi să-i legeni într-o parte şi într-alta, ca un dar legănat Domnului. 14 Aşa să desparţi pe leviţi din mijlocul copiilor lui Israel, şi leviţii vor fi ai(L) Mei. 15 După aceea, leviţii să vină să facă slujba în cortul întâlnirii. Astfel să-i curăţeşti şi să-i legeni(M) într-o parte şi într-alta, ca un dar legănat. 16 Căci ei Îmi sunt daţi cu totul din mijlocul copiilor lui Israel: ‘Eu i-am luat pentru Mine în locul(N) întâilor născuţi, din toţi întâii născuţi ai copiilor lui Israel. 17 Căci orice întâi născut al copiilor lui Israel este al Meu(O), atât din oameni, cât şi din dobitoace; Mie Mi i-am închinat în ziua când am lovit pe toţi întâii născuţi în ţara Egiptului. 18 Şi Eu am luat pe leviţi în locul tuturor întâilor născuţi ai copiilor lui Israel. 19 Am dat(P) pe leviţi în totul lui Aaron şi fiilor lui, din mijlocul copiilor lui Israel, ca să facă slujbă pentru copiii lui Israel în cortul întâlnirii, să facă ispăşire pentru copiii lui Israel, şi astfel copiii lui Israel să nu fie loviţi cu nicio(Q) urgie când se vor apropia de Sfântul Locaş.’ ” 20 Moise, Aaron şi toată adunarea copiilor lui Israel au făcut cu leviţii tot ce poruncise lui Moise Domnul despre leviţi; aşa au făcut copiii lui Israel cu ei. 21 Leviţii(R) s-au curăţit şi şi-au spălat hainele. Aaron(S) i-a legănat într-o parte şi într-alta, ca un dar legănat înaintea Domnului, şi a făcut ispăşire pentru ei, ca să-i curăţească. 22 După aceea(T), leviţii au venit să-şi facă slujba în cortul întâlnirii, în faţa lui Aaron şi a fiilor lui. Întocmai cum poruncise(U) lui Moise Domnul cu privire la leviţi, aşa s-a făcut cu ei.

Timpul cât trebuie să slujească leviţii

23 Domnul a vorbit lui Moise şi a zis: 24 „Iată legea privitoare la leviţi. De la vârsta de douăzeci(V) şi cinci de ani în sus, orice levit va intra în slujba cortului întâlnirii ca să îndeplinească o slujbă acolo. 25 De la vârsta de cincizeci(W) de ani încolo, să iasă din slujbă şi să nu mai slujească. 26 Va putea să ajute pe fraţii lui în cortul întâlnirii, să păzească(X) ce le este dat în grijă, dar să nu mai facă slujbă. Aşa să faci cu leviţii în ce priveşte slujbele lor.”