Numbers 7
1599 Geneva Bible
7 2 The heads or princes of Israel offer at the setting up of the Tabernacle. 10 And at the dedication of the Altar. 19 God speaketh to Moses from the Mercy seat.
1 Now when Moses had finished the setting up of the Tabernacle, and (A)anointed it and sanctified it, and all the instruments thereof, and the altar with all the [a]instruments thereof, and had anointed them, and sanctified them,
2 Then the [b]princes of Israel, heads over the houses of their fathers, (they were the princes of the tribes, who were over them that were numbered) offered,
3 And brought their offering before the Lord, six [c]covered chariots, and twelve oxen: one chariot for two princes, and for every one an ox, and they offered them before the Tabernacle.
4 And the Lord spake unto Moses, saying,
5 Take these of them, that they may be to do the [d]service of the Tabernacle of the Congregation, and thou shalt give them unto the Levites, to every man according unto his office.
6 So Moses took the chariots and the oxen, and gave them unto the Levites:
7 Two chariots and four oxen he gave to the sons of Gershon, according unto their [e]office.
8 And four chariots and eight oxen he gave to the sons of Merari, according unto their office, under the hand of Ithamar the son of Aaron the Priest.
9 But to the sons of Kohath he gave none, [f]because the charge of the Sanctuary belonged to them, which they did bear upon their shoulders.
10 ¶ The princes also offered in the [g]dedication for the altar in the day that it was anointed: then the princes offered their offering before the altar.
11 And the Lord said unto Moses, One prince one day, and another prince another day, shall offer their offering, for the dedication of the altar.
12 ¶ So then on the first day did Nahshon the son of Amminadab of the tribe of Judah offer his offering.
13 And his offering was a silver charger of an hundred and thirty shekels weight, a silver bowl of seventy shekels, after the shekel of the Sanctuary, both full of fine flour, mingled with oil, for a (B)meat offering,
14 An incense cup of gold of ten shekels, full of incense,
15 A young bullock, a ram, a lamb of a year old for a burnt offering,
16 An he goat for a sin offering,
17 And for peace offerings, two bullocks, five rams, five he goats, and five lambs of a year old: this was the offering of Nahshon the son of Amminadab.
18 ¶ The second day Nethanel, the son of Zuar, prince of the tribe of Issachar did offer.
19 Who offered for his offering a silver charger of an hundred and thirty shekels weight, a silver bowl of seventy shekels, after the shekel of the Sanctuary, both full of fine flour, mingled with oil, for a meat offering,
20 An incense cup of gold of ten shekels, full of incense,
21 A young bullock, a ram, a lamb of a year old for a burnt offering,
22 An he goat for a sin offering,
23 And for peace offerings two bullocks, five rams, five he goats, five lambs of a year old: this was the offering of Nethanel the son of Zuar.
24 ¶ The third day Eliab the son of Helon prince of the children of Zebulun offered.
25 His offering was a silver charger of an hundred and thirty shekels weight, a silver bowl of seventy shekels, after the shekel of the Sanctuary, both full of fine flour, mingled with oil, for a meat offering,
26 A golden incense cup of ten shekels, full of incense,
27 A young bullock, a ram, a lamb of a year old for a burnt offering,
28 An he goat for a sin offering,
29 And for peace offerings, two bullocks, five rams, five he goats, five lambs of a year old: this was the offering of Eliab the son of Helon.
30 ¶ The fourth day Elizur the son of Shedeur prince of the children of Reuben offered.
31 His offering was a silver charger of an hundred and thirty shekels weight, a silver bowl of seventy shekels, after the shekel of the Sanctuary, both full of fine flour, mingled with oil, for a meat offering,
32 A golden incense cup of ten shekels, full of incense,
33 A young bullock, a ram, a lamb of a year old for a burnt offering,
34 An he goat for a sin offering,
35 And for a peace offering, two bullocks, five rams, five he goats, and five lambs of a year old: this was the offering of Elizur the son of Shedeur.
36 ¶ The fifth day Shelumiel the son of Zurishaddai, prince of the children of Simeon offered.
37 His offering was a silver charger of an hundred and thirty shekels weight, a silver bowl of seventy shekels: after the shekel of the Sanctuary, both full of fine flour, mingled with oil, for a meat offering,
38 A golden incense cup of ten shekels, full of incense,
39 A young bullock, a ram, a lamb of a year old for a burnt offering,
40 An he goat for a sin offering,
41 And for a peace offering, two bullocks, five rams, five he goats, five lambs of a year old: this was the offering of Shelumiel the son of Zurishaddai.
42 ¶ The sixth day Eliasaph the son of Deuel prince of the children of Gad offered.
43 His offering was a silver charger of an hundred and thirty shekels weight, a silver bowl of seventy shekels, after the shekel of the Sanctuary, both full of fine flour, mingled with oil, for a meat offering,
44 A golden incense cup of ten shekels, full of incense,
45 A young bullock, a ram, a lamb of a year old for a burnt offering,
46 An he goat for a sin offering,
47 And for a peace offering, two bullocks, five rams, five he goats, five lambs of a year old: this was the offering of Eliasaph the son of Deuel.
48 ¶ The seventh day Elishama the son of Ammihud prince of the children of Ephraim offered.
49 His offering was a silver charger of an hundred and thirty shekels weight, a silver bowl of seventy shekels, after the shekel of the Sanctuary, both full of fine flour, mingled with oil, for a meat offering,
50 A golden incense cup of ten shekels, full of incense,
51 A young bullock, a ram, a lamb of a year old for a burnt offering,
52 An he goat for a sin offering,
53 And for a peace offering, two bullocks, five rams, five he goats, five lambs of a year old: this was the offering of Elishama the son of Ammihud.
54 ¶ The eighth day offered Gamaliel the son of Pedahzur, prince of the children of Manasseh.
55 His offering was a silver charger of an hundred and thirty shekels weight, a silver bowl of seventy shekels, after the shekel of the Sanctuary, both full of fine flour, mingled with oil, for a meat offering,
56 A golden incense cup of ten shekels, full of incense,
57 A young bullock, a ram, a lamb of a year old for a burnt offering,
58 An he goat for a sin offering,
59 And for a peace offering, two bullocks, five rams, five he goats, five lambs of a year old: this was the offering of Gamaliel the son of Pedahzur.
60 ¶ The ninth day Abidan the son of Gideoni prince of the children of Benjamin offered.
61 His offering was a silver charger of an hundred and thirty shekels weight, a silver bowl of seventy shekels, after the shekel of the Sanctuary, both full of fine flour, mingled with oil, for a meat offering,
62 A golden incense cup of ten shekels, full of incense,
63 A young bullock, a ram, a lamb of a year old for a burnt offering,
64 An he goat for a sin offering,
65 And for a peace offering, two bullocks, five rams, five he goats, five lambs of a year old: this was the offering of Abidan the son of Gideoni.
66 ¶ The tenth day Ahiezer the son of Ammishaddai, prince of the children of Dan offered.
67 His offering was a silver charger of an hundred and thirty shekels weight, a silver bowl of seventy shekels, after the shekel of the Sanctuary, both full of fine flour, mingled with oil, for a meat offering,
68 A golden incense cup of ten shekels, full of incense,
69 A young bullock, a ram, a lamb of a year old for a burnt offering,
70 An he goat for a sin offering,
71 And for a peace offering, two bullocks, five rams, five he goats, five lambs of a year old: this was the offering of Ahiezer the son of Ammishaddai.
72 ¶ The eleventh day Pagiel the son of Ocran, prince of the children of Asher offered.
73 His offering was a silver charger of an hundred and thirty shekels weight, a silver bowl of seventy shekels, after the shekel of the Sanctuary, both full of fine flour, mingled with oil, for a meat offering,
74 A golden incense cup of ten shekels, full of incense,
75 A young bullock, a ram, a lamb of a year old for a burnt offering,
76 An he goat for a sin offering,
77 And for a peace offering, two bullocks, five rams, five he goats, five lambs of a year old: this was the offering of Pagiel the son of Ocran.
78 ¶ The twelfth day Ahira the son of Enan, prince of the children of Naphtali offered.
79 His offering was a silver charger of an hundred and thirty shekels weight, a silver bowl of seventy shekels, after the shekel of the Sanctuary, both full of fine flour, mingled with oil, for a meat offering,
80 A golden incense cup of ten shekels, full of incense,
81 A young bullock, a ram, a lamb of a year old for a burnt offering,
82 An he goat for a sin offering,
83 And for peace offerings, two bullocks, five rams, five he goats, five lambs of a year old, this was the offering of Ahira the son of Enan.
84 This was the [h]dedication of the Altar by the princes of Israel, when it was anointed, twelve chargers of silver, twelve silver bowls: twelve incense cups of gold,
85 Every charger containing an hundred and thirty shekels of silver, and every bowl seventy: all the silver vessel contained two thousand and four hundred shekels, after the shekel of the Sanctuary.
86 Twelve incense cups of gold full of incense, containing ten shekels every cup, after the shekel of the Sanctuary: and the gold of the incense cups was an hundred and twenty shekels.
87 All the bullocks for the burnt offering were twelve bullocks, the rams twelve, the lambs of a year old twelve, with their meat offerings, and twelve he goats for a sin offering.
88 And all the bullocks for the peace offerings were four and twenty bullocks, the rams sixty, the he goats sixty, the lambs of a year old sixty: this was the dedication of the Altar, after that it was [i]anointed.
89 And when Moses went into the [j]tabernacle of the Congregation to speak with God, he heard the voice of one speaking unto him from the Mercy seat, that was upon the Ark of the Testimony [k]between the two Cherubims, and he spake unto him.
Footnotes
- Numbers 7:1 Or, vessels.
- Numbers 7:2 Or, captains.
- Numbers 7:3 Like horse litters, to keep the things that were carried in them from weather.
- Numbers 7:5 That is, to carry things and stuff in.
- Numbers 7:7 For their use to carry with.
- Numbers 7:9 The holy thing of the Sanctuary must be carried upon their shoulders and not drawn with oxen, Num. 4:15.
- Numbers 7:10 That is, when the first sacrifice was offered thereupon by Aaron, Lev. 9:1.
- Numbers 7:84 This was the offering of the princes, when Aaron did dedicate the Altar.
- Numbers 7:88 By Aaron.
- Numbers 7:89 That is, the Sanctuary.
- Numbers 7:89 According as he had promised, Exod. 25:22.
民数记 7
Chinese Contemporary Bible (Simplified)
各首领的奉献
7 摩西支好圣幕后,便用膏油抹圣幕和其中的器具、祭坛和坛上的器具,使它们圣洁。 2 然后,以色列各支派的首领,就是负责人口统计的各族长,都来奉献。 3 他们把供物带到圣幕前献给耶和华:每两位首领奉献一辆篷车,每位首领奉献一头公牛,共六辆篷车和十二头公牛。
4 耶和华对摩西说: 5 “你要收下这些供物,按利未人的工作分配给他们,供会幕使用。” 6 于是,摩西收下车和牛,交给利未人。 7 他分给革顺的子孙两辆车和四头牛, 8 分给米拉利的子孙四辆车和八头牛。他们都在祭司亚伦的儿子以他玛的领导下任职。 9 摩西没有把供物分给哥辖的子孙,因为他们要用肩扛所负责的圣物。
10 膏抹祭坛时,各首领都为献坛之礼带来供物,放在祭坛前。 11 耶和华对摩西说:“每天要有一位首领为献坛之礼献上供物。”
12 第一天来献供物的是犹大支派亚米拿达的儿子拿顺。 13 他的供物是一个重一公斤半的银盘,一个重八百克的银碗,重量都以圣所的秤为准,都盛满作素祭的调了油的细面粉; 14 一个重一百一十克盛满香的金碟子; 15 作燔祭的一头公牛犊、一只公绵羊和一只一岁公羊羔; 16 一只作赎罪祭的公山羊; 17 作平安祭的两头公牛、五只公绵羊、五只公山羊和五只一岁的公羊羔。
18 第二天来献供物的是以萨迦支派的首领、苏押的儿子拿坦业。 19 他的供物是一个重一公斤半的银盘,一个重八百克的银碗,重量都以圣所的秤为准,都盛满作素祭的调了油的细面粉; 20 一个重一百一十克盛满香的金碟子; 21 作燔祭的一头公牛犊、一只公绵羊和一只一岁公羊羔; 22 一只作赎罪祭的公山羊; 23 作平安祭的两头公牛、五只公绵羊、五只公山羊和五只一岁的公羊羔。
24 第三天来献供物的是西布伦支派的首领、希伦的儿子以利押。 25 他的供物是一个重一公斤半的银盘,一个重八百克的银碗,重量都以圣所的秤为准,都盛满作素祭的调了油的细面粉; 26 一个重一百一十克盛满香的金碟子; 27 作燔祭的一头公牛犊、一只公绵羊和一只一岁公羊羔; 28 一只作赎罪祭的公山羊, 29 作平安祭的两头公牛、五只公绵羊、五只公山羊和五只一岁的公羊羔。
30 第四天来献供物的是吕便支派的首领、示丢珥的儿子以利苏。 31 他的供物是一个重一公斤半的银盘,一个重八百克的银碗,重量都以圣所的秤为准,都盛满作素祭的调了油的细面粉; 32 一个重一百一十克盛满香的金碟子; 33 作燔祭的一头公牛犊、一只公绵羊和一只一岁公羊羔; 34 一只作赎罪祭的公山羊; 35 作平安祭的两头公牛、五只公绵羊、五只公山羊和五只一岁的公羊羔。
36 第五天来献供物的是西缅支派的首领、苏利沙代的儿子示路蔑。 37 他的供物是一个重一公斤半的银盘,一个重八百克的银碗,重量都以圣所的秤为准,都盛满作素祭的调了油的细面粉; 38 一个重一百一十克盛满香的金碟子; 39 作燔祭的一头公牛犊、一只公绵羊和一只一岁公羊羔; 40 一只作赎罪祭的公山羊; 41 作平安祭的两头公牛、五只公绵羊、五只公山羊和五只一岁的公羊羔。
42 第六天来献供物的是迦得支派的首领、丢珥的儿子以利雅萨。 43 他的供物是一个重一公斤半的银盘,一个重八百克的银碗,重量都以圣所的秤为准,都盛满作素祭的调了油的细面粉; 44 一个重一百一十克盛满香的金碟子; 45 作燔祭的一头公牛犊、一只公绵羊和一只一岁公羊羔; 46 一只作赎罪祭的公山羊; 47 作平安祭的两头公牛、五只公绵羊、五只公山羊和五只一岁的公羊羔。
48 第七天来献供物的是以法莲支派的首领、亚米忽的儿子以利沙玛。 49 他的供物是一个重一公斤半的银盘,一个重八百克的银碗,重量都以圣所的秤为准,都盛满作素祭的调了油的细面粉; 50 一个重一百一十克盛满香的金碟子; 51 作燔祭的一头公牛犊、一只公绵羊和一只一岁公羊羔; 52 一只作赎罪祭的公山羊; 53 作平安祭的两头公牛、五只公绵羊、五只公山羊和五只一岁的公羊羔。
54 第八天来献供物的是玛拿西支派的首领、比大苏的儿子迦玛列。 55 他的供物是一个重一公斤半的银盘,一个重八百克的银碗,重量都以圣所的秤为准,都盛满作素祭的调了油的细面粉; 56 一个重一百一十克盛满香的金碟子; 57 作燔祭的一头公牛犊、一只公绵羊和一只一岁公羊羔; 58 一只作赎罪祭的公山羊; 59 作平安祭的两头公牛、五只公绵羊、五只公山羊和五只一岁的公羊羔。
60 第九天来献供物的是便雅悯支派的首领、基多尼的儿子亚比但。 61 他的供物是一个重一公斤半的银盘,一个重八百克的银碗,重量都以圣所的秤为准,都盛满作素祭的调了油的细面粉; 62 一个重一百一十克盛满香的金碟子; 63 作燔祭的一头公牛犊、一只公绵羊和一只一岁公羊羔; 64 一只作赎罪祭的公山羊; 65 作平安祭的两头公牛、五只公绵羊、五只公山羊和五只一岁的公羊羔。
66 第十天来献供物的是但支派的首领、亚米沙代的儿子亚希以谢。 67 他的供物是一个重一公斤半的银盘,一个重八百克的银碗,重量都以圣所的秤为准,都盛满作素祭的调了油的细面粉; 68 一个重一百一十克盛满香的金碟子; 69 作燔祭的一头公牛犊、一只公绵羊和一只一岁公羊羔; 70 一只作赎罪祭的公山羊; 71 作平安祭的两头公牛、五只公绵羊、五只公山羊和五只一岁的公羊羔。
72 第十一天来献供物的是亚设支派的首领、俄兰的儿子帕结。 73 他的供物是一个重一公斤半的银盘,一个重八百克的银碗,重量都以圣所的秤为准,都盛满作素祭的调了油的细面粉; 74 一个重一百一十克盛满香的金碟子; 75 作燔祭的一头公牛犊、一只公绵羊和一只一岁公羊羔; 76 一只作赎罪祭的公山羊; 77 作平安祭的两头公牛、五只公绵羊、五只公山羊和五只一岁的公羊羔。
78 第十二天来献供物的是拿弗他利支派的首领、以南的儿子亚希拉。 79 他的供物是一个重一公斤半的银盘,一个重八百克的银碗,重量都以圣所的秤为准,都盛满作素祭的调了油的细面粉; 80 一个重一百一十克盛满香的金碟子; 81 作燔祭的一头公牛犊、一只公绵羊和一只一岁公羊羔; 82 一只作赎罪祭的公山羊; 83 作平安祭的两头公牛、五只公绵羊、五只公山羊和五只一岁的公羊羔。
84 以上是膏抹祭坛时以色列各首领为献坛之礼所献的供物,共计有银盘、银碗和金碟子各十二个, 85 以圣所的秤为准,每个银盘重一公斤半,每个银碗重八百克,共重二十七点六公斤; 86 以圣所的秤为准,盛满香的十二个金碟子每个重一百一十克,共重一点三二公斤; 87 作燔祭的牲畜共有公牛犊、公绵羊、一岁的公羊羔各十二只,还有一起献上的素祭以及作赎罪祭的公山羊十二只; 88 作平安祭的牲畜共有公牛二十四头,公绵羊、公山羊、一岁的公羊羔各六十只。
以上是在膏抹祭坛后所收到的供物。
89 每当摩西走进会幕要与耶和华说话时,便听见耶和华从约柜的施恩座上、两个基路伯天使中间对他说话。
Geneva Bible, 1599 Edition. Published by Tolle Lege Press. All rights reserved. No part of this publication may be reproduced or transmitted in any form or by any means, electronic or mechanical, without written permission from the publisher, except in the case of brief quotations in articles, reviews, and broadcasts.
Chinese Contemporary Bible Copyright © 1979, 2005, 2007, 2011 by Biblica® Used by permission. All rights reserved worldwide.
