Numbers 6
Common English Bible
Instructions for the nazirite
6 The Lord spoke to Moses: 2 Speak to the Israelites and say to them: If a man or a woman makes a binding promise to be a nazirite in order to be dedicated to the Lord, 3 that person must refrain from wine and brandy. He or she may not drink wine vinegar or brandy vinegar, nor drink any grape juice or eat grapes, whether fresh or dried. 4 While a nazirite, the person may not eat anything produced from the grapevine, not even its seeds or skin.
5 For the term of the nazirite promise, no razor may be used on the head until the period of dedication to the Lord is fulfilled. The person is to be holy, letting his or her hair grow untrimmed. 6 The period of dedication to the Lord also requires that the person not go near a corpse, 7 whether father, mother, brother, or sister. Nazirites should not defile themselves because of the death of these people, because they bear the sign of their dedication to God on their heads.
8 While a nazirite, the person is holy to the Lord. 9 If someone suddenly dies nearby, defiling the head of the nazirite, he or she will shave the head on the day of cleansing; they will shave it on the seventh day. 10 On the eighth day the person will bring two turtledoves or two young doves to the priest at the entrance of the meeting tent. 11 The priest will offer one for a purification offering and the other as an entirely burned offering. He will seek reconciliation for the person on account of the guilt acquired from the corpse, and he will make the head holy again on that same day. 12 The person will be rededicated to the Lord as a nazirite and bring a one-year-old male lamb for a compensation offering. The previous period will be invalid, because the nazirite promise was defiled.
13 This is the Instruction for the nazirite. When the term as a nazirite is completed, the person will be brought to the entrance of the meeting tent 14 and offer a gift to the Lord, consisting of a flawless one-year-old male lamb as an entirely burned offering, a flawless one-year-old female lamb as a purification offering, one flawless ram as a well-being sacrifice, 15 and a basket of loaves of unleavened bread made with fine flour and mixed with oil, and unleavened wafers spread with oil, along with their grain offering and their drink offering. 16 The priest will come close to the Lord and offer the purification and entirely burned offerings. 17 The ram he will offer as a well-being sacrifice to the Lord with the basket of unleavened bread; then the priest will offer the grain offering and the drink offering. 18 The nazirite will shave his ordained head at the meeting tent’s entrance, take the hair from his ordained head, and put it in the fire under the well-being sacrifice. 19 The priest will take the shoulder from the ram after it is boiled, one piece of unleavened bread from the basket, and one unleavened wafer, and place them in the hands of the nazirite after the ordained head is shaved. 20 Then the priest will raise them as an uplifted offering before the Lord; they are holy to the priest, with the breast of the uplifted offering and the thigh of the gift offering. After this the nazirite may drink wine.
21 This is the instruction for the nazirite who takes the solemn promise. That person’s offering to the Lord will be in accordance with the nazirite promise, in addition to whatever else the person may have offered. The person must do just as they have promised, in adherence with the nazirite promise.
Priestly blessing
22 The Lord spoke to Moses: 23 Tell Aaron and his sons: You will bless the Israelites as follows. Say to them:
24 The Lord bless you and protect you.
25 The Lord make his face shine on you and be gracious to you.
26 The Lord lift up his face to you and grant you peace.
27 They will place my name on the Israelites, and I will bless them.
4 Moseboken 6
Svenska Folkbibeln 2015
Nasirlöften
6 Herren talade till Mose. Han sade: 2 ”Tala till Israels barn och säg till dem: Om en man eller en kvinna avlägger ett löfte, ett nasirlöfte[a] att avskilja sig för Herren, 3 (A) ska han avhålla sig från vin och starka drycker. Han får inte dricka någon syrad dryck av vin eller någon annan syrad stark dryck. Han får inte dricka druvsaft och inte heller äta druvor, vare sig färska eller torkade. 4 Så länge hans nasirtid varar ska han inte äta något som kommer från vinstocken, inte ens dess kart eller späda skott. 5 (B) Så länge hans nasirlöfte varar ska ingen rakkniv komma på hans huvud. Fram till slutet av de dagar som han är avskild för Herren ska han vara helig och låta håret växa fritt på sitt huvud.
6 Så länge han är avskild för Herren får han inte komma nära en död kropp. 7 Inte ens genom sin far eller mor, sin bror eller syster får han orena sig om de skulle dö, för han bär på sitt huvud tecknet på att han är sin Guds nasir. 8 Så länge hans nasirtid varar är han helgad åt Herren.
9 (C) Men om någon helt plötsligt dör i hans närhet och därigenom orenar hans huvud där han bär nasirtecknet, ska han raka sitt huvud den dag han blir ren. På sjunde dagen ska han raka det.
10 På åttonde dagen ska han bära fram två turturduvor eller två unga duvor till prästen vid uppenbarelsetältets ingång. 11 Och prästen ska offra en till syndoffer och en till brännoffer och bringa försoning för honom, på grund av den synd han dragit på sig genom den döda kroppen. Sedan ska han samma dag helga sitt huvud. 12 Han ska inviga sig till nasir åt Herren samma antal dagar som han förut avskilt sig och han ska föra fram ett årsgammalt lamm till skuldoffer. Den förra löftestiden faller bort, eftersom hans nasirat blev orenat.
13 Detta är lagen om en nasir: Den dag hans nasirtid är slut ska han föras fram till uppenbarelsetältets ingång, 14 och han ska som sitt offer åt Herren bära fram ett årsgammalt felfritt lamm av hankön till brännoffer, ett årsgammalt felfritt lamm av honkön till syndoffer och en felfri bagge till gemenskapsoffer, 15 dessutom en korg med osyrat bröd, kakor av fint mjöl blandade med olja, osyrade tunnkakor smorda med olja samt det matoffer och dryckesoffer som hör till. 16 Prästen ska bära fram det inför Herrens ansikte och offra hans syndoffer och brännoffer. 17 Baggen ska han offra som gemenskapsoffer åt Herren tillsammans med korgen med de osyrade bröden. Prästen ska också offra det matoffer och dryckesoffer som hör till.
18 (D) Och vid ingången till uppenbarelsetältet ska nasiren raka sitt huvud på vilket han bär nasirtecknet. Han ska ta sitt huvudhår, sitt nasirtecken, och lägga det på elden som brinner under gemenskapsoffret. 19 När nasiren har rakat av sig nasirtecknet, ska prästen ta den kokta bogen av baggen och dessutom en osyrad kaka och en osyrad tunnkaka ur korgen och lägga det på nasirens händer. 20 (E) Och prästen ska lyfta det som ett lyftoffer inför Herrens ansikte. Det ska vara helgat åt prästen tillsammans med lyftofferbringan och offergärdslåret. Sedan får nasiren dricka vin igen.
21 Detta är lagen om den som har avlagt ett nasirlöfte, och vad han enligt nasirlöftet ska offra åt Herren, förutom vad han i övrigt kan skaffa. Han måste uppfylla det löfte han har avlagt enligt lagen om hans nasirat.”
Den prästerliga välsignelsen
22 Herren talade till Mose. Han sade: 23 ”Säg till Aron och hans söner: När ni välsignar[b] Israels barn ska ni säga till dem:
24 (F) Herren välsigne dig
och bevare dig.
25 Herren låte sitt ansikte lysa över dig
och vare dig nådig.
26 Herren vände sitt ansikte till dig
och give dig frid.
27 Så ska de lägga mitt namn på Israels barn, och jag ska då välsigna dem.”
Footnotes
- 6:2 nasirlöfte Bland Bibelns profeter levde Samuel (1 Sam 1:11), Simson (Dom 13:5) och Johannes Döparen (Luk 1:15) efter livslånga nasirlöften, och under Nya testamentets tid avlade både Paulus (Apg 18:18) och andra judekristna (Apg 21:23) tidsbegränsade nasirlöften. Det innebar att följa liknande helighetsregler som gällde för präster i tjänst (3 Mos 10:9, 21:1f).
- 6:23 När ni välsignar Tempelprästerna välsignade med lyfta händer (3 Mos 9:22, liksom Jesus i Luk 24:50) och uttalade då Guds namn Jhvh utan omskrivningar. En välsignelse uttalades t ex vid avsked (Jos 14:13, 22:6f, 2 Sam 6:18). Välsignelsens ord har hittats på en silveramulett i en grav i Hinnomsdalen sydväst om Jerusalem från ca 600 f Kr. Det är det äldsta fragmentet av bibeltext som överlevt till i dag.
Copyright © 2011 by Common English Bible
Svenska Folkbibeln 2015, Copyright © 2015 by Svenska Folkbibeln Foundation