Numbers 6:3-5
New English Translation
3 he must separate[a] himself from wine and strong drink; he must drink neither vinegar[b] made from wine nor vinegar made from strong drink, nor may he drink any juice[c] of grapes, nor eat fresh grapes or raisins.[d] 4 All the days of his separation he must not eat anything that is produced by the grapevine, from seed[e] to skin.[f]
5 “‘All the days of the vow[g] of his separation no razor may be used on his head[h] until the time[i] is fulfilled for which he separated himself to the Lord. He will be holy,[j] and he must let[k] the locks of hair on his head grow long.
Read full chapterFootnotes
- Numbers 6:3 tn The operative verb now will be the Hiphil of נָזַר (nazar); the consecration to the Lord meant separation from certain things in the world. The first will be wine and strong drink—barley beer (from Akkadian sikaru, a fermented beer). But the second word may be somewhat wider in its application than beer. The Nazirite, then, was to avoid all intoxicants as a sign of his commitment to the Lord. The restriction may have proved a hardship in the daily diet of the one taking the vow, but it spoke a protest to the corrupt religious and social world that used alcohol to excess.
- Numbers 6:3 tn The “vinegar” (חֹמֶץ, homets) is some kind of drink preparation that has been allowed to go sour.
- Numbers 6:3 tn This word occurs only here. It may come from the word “to water, to be moist,” and so refer to juice.
- Numbers 6:3 tn Heb “dried” (so KJV, ASV, NRSV).
- Numbers 6:4 tn This word also is rare, occurring only here.
- Numbers 6:4 sn Here is another hapax legomenon, a word only found here. The word seems linked to the verb “to be clear,” and so may mean the thin skin of the grape. The reason for the strictness with these two words in this verse is uncertain. We know the actual meanings of the words, and the combination must form a merism here, meaning no part of the grape could be eaten. Abstaining from these common elements of food was to be a mark of commitment to the Lord. Hos 3:1 even denounces the raisin cakes as part of a pagan world, and eating them would be a violation of the oath.
- Numbers 6:5 tc The parallel expression in v. 8 (“all the days of his separation”) lacks the word “vow.” This word is also absent in v. 5 in a few medieval Hebrew manuscripts. The presence of the word in v. 5 may be due to dittography.
- Numbers 6:5 sn There is an interesting parallel between this prohibition and the planting of trees. They could not be pruned or trimmed for three years, but allowed to grow free (Lev 19:23). Only then could the tree be cut and the fruit eaten. The natural condition was to be a sign that it was the Lord’s. It was to be undisturbed by humans. Since the Nazirite was to be consecrated to the Lord, that meant his whole person, hair included. In the pagan world the trimming of the beard and the cutting of the hair was often a sign of devotion to some deity.
- Numbers 6:5 tn Heb “days.”
- Numbers 6:5 tn The word “holy” here has the sense of distinct, different, set apart.
- Numbers 6:5 tn The Piel infinitive absolute functions as a verb in this passage; the Piel carries the sense of “grow lengthy” or “let grow long.”
Numbers 6:3-5
New International Version
3 they must abstain from wine(A) and other fermented drink and must not drink vinegar(B) made from wine or other fermented drink. They must not drink grape juice or eat grapes(C) or raisins. 4 As long as they remain under their Nazirite vow, they must not eat anything that comes from the grapevine, not even the seeds or skins.
5 “‘During the entire period of their Nazirite vow, no razor(D) may be used on their head.(E) They must be holy until the period of their dedication to the Lord is over; they must let their hair grow long.
NET Bible® copyright ©1996-2017 by Biblical Studies Press, L.L.C. http://netbible.com All rights reserved.
Holy Bible, New International Version®, NIV® Copyright ©1973, 1978, 1984, 2011 by Biblica, Inc.® Used by permission. All rights reserved worldwide.
NIV Reverse Interlinear Bible: English to Hebrew and English to Greek. Copyright © 2019 by Zondervan.