Numbers 5
International Children’s Bible
Rules About Cleanliness
5 The Lord said to Moses, 2 “Command the Israelites to send away from camp anyone with a harmful skin disease. Send away anyone who gives off body fluid. And send away anyone who has touched a dead body. 3 Send both men and women away from camp. Then they won’t spread the disease there. I am living among you.” 4 So Israel obeyed God’s command. They sent those people outside the camp as the Lord had told Moses.
Paying for Doing Wrong
5 The Lord said to Moses, 6 “Tell the Israelites: ‘When a man or woman does something wrong to another person, that is really sinning against God. That person is guilty. 7 He must tell what he has done wrong. And he must fully pay for the wrong he has done. Then he must add one-fifth to it. And he must give it to the person he wronged. 8 But that person may be dead. That person may not have any close relatives to receive the payment. Then the one who did wrong owes the Lord. That person must pay the priest. The priest must sacrifice a male sheep to remove the wrong so that person will belong to God. 9 When an Israelite brings a holy gift, he should give it to the priest. 10 No one has to give these holy gifts. But if someone does give them, they belong to the priest.’”
Suspicious Husbands
11 Then the Lord said to Moses, 12 “Tell the Israelites: ‘A man’s wife might be unfaithful to him. 13 She might commit adultery with another man. Her sin might be kept hidden from her husband. Her husband might not know about the wrong thing she did. Perhaps no one saw it, and she wasn’t caught. 14 But her husband might have feelings of jealousy whether she has sinned or not. 15 He then should take her to the priest. The husband must also take an offering for her. This offering will be two quarts of barley flour. He must not pour oil or incense on it. This is a grain offering for jealousy. It is to find out if she is guilty.
16 “‘The priest will bring in the woman and make her stand before the Lord. 17 He will take some holy water in a clay jar. Then he will put some dirt from the floor of the Holy Tent into the water. 18 The priest will make the woman stand before the Lord. Then he will loosen her hair. And he will hand her the grain offering for jealousy. He will hold the bitter water that brings a curse on her. 19 The priest will tell her what the oath says will happen to her. He will ask her, “Has another man committed adultery with you? Have you been unfaithful to your husband? If you haven’t, then this water that brings a curse won’t hurt you. 20 But what if you have been unfaithful to your husband? What if you have committed adultery with a man besides your husband?” 21 The priest will tell her the curse that the oath will bring. He will say, “If you are guilty, the Lord will make the people curse you. Your stomach will get big, and you will not be able to have another baby. 22 This water that brings a curse will go inside you. Your stomach will get big, and you will not be able to have another baby.”
“‘The woman must say, “I agree.”
23 “‘The priest should write these curses on a scroll. Then he should wash the words off into the water. 24 Then he will make the woman drink the water that brings a curse. When she does, it may make her sick. 25 Then the priest will take the grain offering for jealousy from her. He will present it before the Lord. Then he will bring it to the altar. 26 Then the priest will take a handful of the grain. This is a memorial offering. He will burn it on the altar. After that he will make the woman drink the water. 27 He will make her drink it to see if she is not pure. He will know if she has sinned against her husband. When it goes into her, her stomach may get big. And she may not be able to have another baby. Her people will turn against her. 28 But if the woman has not sinned, she is pure. She is not guilty. She will be able to have more babies.
29 “‘So this is the teaching about jealousy. This is what to do when a woman is unfaithful to her husband. 30 It also should be done if the man gets jealous because he suspects his wife. The priest will have her stand before the Lord. Then he will do all these things. This is the teaching. 31 If the husband is right, the woman will suffer.’”
Numeri 5
Nouă Traducere În Limba Română
Curăţirea taberei
5 Apoi Domnul i-a zis lui Moise: 2 „Porunceşte-le israeliţilor să-i scoată afară din tabără pe toţi leproşii[a], pe toţi aceia care au vreo scurgere şi pe oricine este necurat din cauză că a atins un mort. 3 Să-i scoateţi afară atât pe bărbaţi, cât şi pe femei; să-i scoateţi afară din tabără ca nu cumva să pângărească tabăra, căci Eu locuiesc în mijlocul lor.“ 4 Israeliţii au făcut întocmai; ei i-au scos afară din tabără. Israeliţii au făcut aşa cum îi spusese Domnul lui Moise.
5 Domnul i-a mai zis lui Moise: 6 „Spune-le israeliţilor: «Când un bărbat sau o femeie cade într-unul din păcatele pe care le fac oamenii, săvârşind astfel o fărădelege împotriva Domnului[b], acel om este vinovat 7 şi trebuie să-şi mărturisească păcatul pe care l-a făcut. De asemenea, el trebuie să dea înapoi în întregime preţul pentru paguba făcută, să adauge încă o cincime la acest preţ şi să îl dea celui pe care l-a păgubit. 8 Dar dacă omul nu are nici o rudenie faţă de care să se facă restituirea pentru paguba făcută, atunci restituirea pentru paguba făcută să se întoarcă la Domnul şi să fie a preotului, împreună cu berbecul pentru ispăşire, cu care el trebuie să facă ispăşire pentru acel om. 9 De asemenea, fiecare contribuţie din toate darurile sfinte pe care israeliţii le aduc la preot, să fie a preotului. 10 Darurile sfinte aduse de vreun om îi vor rămâne lui, iar ceea ce-i va da preotului va rămâne a preotului.»“
Testul pentru femeia bănuită de adulter
11 Apoi Domnul i-a zis lui Moise: 12 „Spune-le israeliţilor: «Dacă soţia cuiva se abate de la calea cea dreaptă şi îi este necredincioasă soţului ei, 13 dacă un altul se culcă cu ea, dar lucrul aceasta este ascuns de ochii soţului şi astfel ea rămâne nedescoperită, cu toate că s-a pângărit, dacă nu există nici o mărturie împotriva ei şi n-a fost prinsă în fapt, 14 dacă un duh de gelozie vine peste soţul ei şi el începe să fie gelos pe soţia lui care s-a pângărit sau dacă un duh de gelozie vine peste el şi el începe să fie gelos pe soţia lui, deşi ea nu s-a pângărit, 15 atunci bărbatul trebuie să-şi ducă soţia la preot. El trebuie să aducă jertfa cerută pentru ea: a zecea parte dintr-o efă[c] de făină de orz. Să nu toarne ulei pe ea şi să nu pună tămâie, pentru că este un dar de mâncare pentru gelozie, un dar de descoperire, care descoperă o vină.
16 Apoi preotul s-o apropie şi s-o pună să stea înaintea Domnului; 17 preotul să ia apă sfântă într-un vas de pământ, după care să ia nişte praf de pe podeaua Tabernaculului şi să-l pună în apă. 18 Să pună femeia să stea înaintea Domnului, să descopere capul femeii şi să-i pună în mâini darul de mâncare pentru aducerea-aminte, care este darul de mâncare pentru gelozie. Preotul să aibă în mână apa amară care aduce blestem. 19 Preotul s-o pună pe femeie sub jurământ şi să-i zică: ‘Dacă nici un bărbat nu s-a culcat cu tine şi dacă nu te-ai abătut de la cale ca să trăieşti în necurăţie, în timp ce erai sub autoritatea soţului, atunci să nu-ţi facă nici un rău aceste ape amare care aduc blestem. 20 Dar dacă te-ai abătut de la cale în timp ce erai sub autoritatea soţului, dacă te-ai pângărit şi un alt bărbat, altul decât soţul tău, s-a culcat cu tine,’ 21 – preotul s-o pună pe femeie sub acest jurământ al blestemului şi să-i spună aceste cuvinte – ‘atunci Domnul să te facă să fii de dispreţuit şi de blestemat în mijlocul poporului tău, făcând să ţi se usuce coapsa şi să ţi se umfle pântecele[d]; 22 fie ca această apă care aduce blestem să-ţi intre în măruntaie şi să facă să ţi se umfle pântecele şi să ţi se usuce coapsa!’ Şi femeia să zică: ‘Amin! Amin!’
23 Preotul să scrie aceste blesteme pe un sul şi să le şteargă apoi cu apă amară. 24 După aceea, să-i dea femeii să bea apa amară care aduce blestem; apa care aduce blestem va intra în ea şi-i va provoca suferinţă. 25 Preotul să ia din mâinile femeii darul de mâncare adus pentru gelozie, să-l legene înaintea Domnului şi să-l aducă la altar; 26 preotul să ia un pumn din darul de mâncare, ca aducere-aminte, şi să-l ardă pe altar. Apoi să dea femeii să bea apa. 27 După ce îi va da să bea apa, dacă ea s-a pângărit şi i-a fost necredincioasă soţului ei, apa care aduce blestem va intra în ea şi îi va provoca suferinţă: pântecele i se va umfla, coapsa i se va usca şi femeia va ajunge să fie dispreţuită în mijlocul poporului ei. 28 Dar dacă femeia nu s-a pângărit şi este curată, atunci ea va fi considerată nevinovată şi va putea avea copii.
29 Aceasta este legea geloziei, când o femeie, aflându-se sub autoritatea soţului, se abate de la calea cea dreaptă şi se pângăreşte, 30 sau când duhul geloziei vine peste un bărbat şi el începe să fie gelos pe soţia lui; preotul trebuie s-o aducă înaintea Domnului şi să-i facă întocmai după legea aceasta. 31 Bărbatul va fi scutit de vină, dar femeia aceea îşi va purta vina.»“
Footnotes
- Numeri 5:2 Termenul ebraic desemnează diferite boli ale pieii, nu neapărat lepra
- Numeri 5:6 Sau: greşeşte faţă de semenul său în orice fel, fiindu-i astfel necredincios Domnului
- Numeri 5:15 O efă măsura aproximativ 22 l; aproximativ 2,2 l
- Numeri 5:21 Un limbaj figurativ care descrie sterilitatea sau avortul (vezi v. 28)
Numbers 5
New International Version
The Purity of the Camp
5 The Lord said to Moses, 2 “Command the Israelites to send away from the camp anyone who has a defiling skin disease[a](A) or a discharge(B) of any kind, or who is ceremonially unclean(C) because of a dead body.(D) 3 Send away male and female alike; send them outside the camp so they will not defile their camp, where I dwell among them.(E)” 4 The Israelites did so; they sent them outside the camp. They did just as the Lord had instructed Moses.
Restitution for Wrongs
5 The Lord said to Moses, 6 “Say to the Israelites: ‘Any man or woman who wrongs another in any way[b] and so is unfaithful(F) to the Lord is guilty(G) 7 and must confess(H) the sin they have committed. They must make full restitution(I) for the wrong they have done, add a fifth of the value to it and give it all to the person they have wronged. 8 But if that person has no close relative to whom restitution can be made for the wrong, the restitution belongs to the Lord and must be given to the priest, along with the ram(J) with which atonement is made for the wrongdoer.(K) 9 All the sacred contributions the Israelites bring to a priest will belong to him.(L) 10 Sacred things belong to their owners, but what they give to the priest will belong to the priest.(M)’”
The Test for an Unfaithful Wife
11 Then the Lord said to Moses, 12 “Speak to the Israelites and say to them: ‘If a man’s wife goes astray(N) and is unfaithful to him 13 so that another man has sexual relations with her,(O) and this is hidden from her husband and her impurity is undetected (since there is no witness against her and she has not been caught in the act), 14 and if feelings of jealousy(P) come over her husband and he suspects his wife and she is impure—or if he is jealous and suspects her even though she is not impure— 15 then he is to take his wife to the priest. He must also take an offering of a tenth of an ephah[c](Q) of barley flour(R) on her behalf. He must not pour olive oil on it or put incense on it, because it is a grain offering for jealousy,(S) a reminder-offering(T) to draw attention to wrongdoing.
16 “‘The priest shall bring her and have her stand before the Lord. 17 Then he shall take some holy water in a clay jar and put some dust from the tabernacle floor into the water. 18 After the priest has had the woman stand before the Lord, he shall loosen her hair(U) and place in her hands the reminder-offering, the grain offering for jealousy,(V) while he himself holds the bitter water that brings a curse.(W) 19 Then the priest shall put the woman under oath and say to her, “If no other man has had sexual relations with you and you have not gone astray(X) and become impure while married to your husband, may this bitter water that brings a curse(Y) not harm you. 20 But if you have gone astray(Z) while married to your husband and you have made yourself impure by having sexual relations with a man other than your husband”— 21 here the priest is to put the woman under this curse(AA)—“may the Lord cause you to become a curse[d] among your people when he makes your womb miscarry and your abdomen swell. 22 May this water(AB) that brings a curse(AC) enter your body so that your abdomen swells or your womb miscarries.”
“‘Then the woman is to say, “Amen. So be it.(AD)”
23 “‘The priest is to write these curses on a scroll(AE) and then wash them off into the bitter water. 24 He shall make the woman drink the bitter water that brings a curse, and this water that brings a curse and causes bitter suffering will enter her. 25 The priest is to take from her hands the grain offering for jealousy, wave it before the Lord(AF) and bring it to the altar. 26 The priest is then to take a handful of the grain offering as a memorial[e] offering(AG) and burn it on the altar; after that, he is to have the woman drink the water. 27 If she has made herself impure and been unfaithful to her husband, this will be the result: When she is made to drink the water that brings a curse and causes bitter suffering, it will enter her, her abdomen will swell and her womb will miscarry, and she will become a curse.(AH) 28 If, however, the woman has not made herself impure, but is clean, she will be cleared of guilt and will be able to have children.
29 “‘This, then, is the law of jealousy when a woman goes astray(AI) and makes herself impure while married to her husband, 30 or when feelings of jealousy(AJ) come over a man because he suspects his wife. The priest is to have her stand before the Lord and is to apply this entire law to her. 31 The husband will be innocent of any wrongdoing, but the woman will bear the consequences(AK) of her sin.’”
Footnotes
- Numbers 5:2 The Hebrew word for defiling skin disease, traditionally translated “leprosy,” was used for various diseases affecting the skin.
- Numbers 5:6 Or woman who commits any wrong common to mankind
- Numbers 5:15 That is, probably about 3 1/2 pounds or about 1.6 kilograms
- Numbers 5:21 That is, may he cause your name to be used in cursing (see Jer. 29:22); or, may others see that you are cursed; similarly in verse 27.
- Numbers 5:26 Or representative
Numbers 5
New King James Version
Ceremonially Unclean Persons Isolated(A)
5 And the Lord spoke to Moses, saying: 2 “Command the children of Israel that they put out of the camp every (B)leper, everyone who has a (C)discharge, and whoever becomes (D)defiled [a]by a corpse. 3 You shall put out both male and female; you shall put them outside the camp, that they may not defile their camps (E)in the midst of which I dwell.” 4 And the children of Israel did so, and put them outside the camp; as the Lord spoke to Moses, so the children of Israel did.
Confession and Restitution(F)
5 Then the Lord spoke to Moses, saying, 6 “Speak to the children of Israel: (G)‘When a man or woman commits any sin that men commit in unfaithfulness against the Lord, and that person is guilty, 7 (H)then he shall confess the sin which he has committed. He shall make restitution for his trespass (I)in full, plus one-fifth of it, and give it to the one he has wronged. 8 But if the man has no [b]relative to whom restitution may be made for the wrong, the restitution for the wrong must go to the Lord for the priest, in addition to (J)the ram of the atonement with which atonement is made for him. 9 Every (K)offering[c] of all the holy things of the children of Israel, which they bring to the priest, shall be (L)his. 10 And every man’s [d]holy things shall be his; whatever any man gives the priest shall be (M)his.’ ”
Concerning Unfaithful Wives
11 And the Lord spoke to Moses, saying, 12 “Speak to the children of Israel, and say to them: ‘If any man’s wife goes astray and behaves unfaithfully toward him, 13 and a man (N)lies with her carnally, and it is hidden from the eyes of her husband, and it is concealed that she has defiled herself, and there was no witness against her, nor was she (O)caught— 14 if the spirit of jealousy comes upon him and he becomes (P)jealous of his wife, who has defiled herself; or if the spirit of jealousy comes upon him and he becomes jealous of his wife, although she has not defiled herself— 15 then the man shall bring his wife to the priest. He shall (Q)bring the offering required for her, one-tenth of an ephah of barley meal; he shall pour no oil on it and put no frankincense on it, because it is a grain offering of jealousy, an offering for remembering, for (R)bringing iniquity to remembrance.
16 ‘And the priest shall bring her near, and set her before the Lord. 17 The priest shall take holy water in an earthen vessel, and take some of the dust that is on the floor of the tabernacle and put it into the water. 18 Then the priest shall stand the woman before the (S)Lord, uncover the woman’s head, and put the offering for remembering in her hands, which is the grain offering of jealousy. And the priest shall have in his hand the bitter water that brings a curse. 19 And the priest shall put her under oath, and say to the woman, “If no man has lain with you, and if you have not gone astray to uncleanness while under your husband’s authority, be free from this bitter water that brings a curse. 20 But if you have gone astray while under your husband’s authority, and if you have defiled yourself and some man other than your husband has lain with you”— 21 then the priest shall (T)put the woman under the oath of the curse, and he shall say to the woman—(U)“the Lord make you a curse and an oath among your people, when the Lord makes your thigh [e]rot and your belly swell; 22 and may this water that causes the curse (V)go into your stomach, and make your belly swell and your thigh rot.”
‘(W)Then the woman shall say, “Amen, so be it.”
23 ‘Then the priest shall write these curses in a book, and he shall scrape them off into the bitter water. 24 And he shall make the woman drink the bitter water that brings a curse, and the water that brings the curse shall enter her to become bitter. 25 (X)Then the priest shall take the grain offering of jealousy from the woman’s hand, shall (Y)wave the offering before the Lord, and bring it to the altar; 26 and the priest shall take a handful of the offering, (Z)as its memorial portion, burn it on the altar, and afterward make the woman drink the water. 27 When he has made her drink the water, then it shall be, if she has defiled herself and behaved unfaithfully toward her husband, that the water that brings a (AA)curse will enter her and become bitter, and her belly will swell, her thigh will rot, and the woman (AB)will become a curse among her people. 28 But if the woman has not defiled herself, and is clean, then she shall be free and may conceive children.
29 ‘This is the law of jealousy, when a wife, while under her husband’s authority, (AC)goes astray and defiles herself, 30 or when the spirit of jealousy comes upon a man, and he becomes jealous of his wife; then he shall stand the woman before the Lord, and the priest shall execute all this law upon her. 31 Then the man shall be free from [f]iniquity, but that woman (AD)shall bear her [g]guilt.’ ”
Footnotes
- Numbers 5:2 by contact with
- Numbers 5:8 redeemer, Heb. goel
- Numbers 5:9 heave offering
- Numbers 5:10 consecrated
- Numbers 5:21 Lit. fall away
- Numbers 5:31 guilt
- Numbers 5:31 iniquity
The Holy Bible, International Children’s Bible® Copyright© 1986, 1988, 1999, 2015 by Thomas Nelson. Used by permission.
Nouă Traducere În Limba Română (Holy Bible, New Romanian Translation) Copyright © 2006 by Biblica, Inc.® Used by permission. All rights reserved worldwide.
Holy Bible, New International Version®, NIV® Copyright ©1973, 1978, 1984, 2011 by Biblica, Inc.® Used by permission. All rights reserved worldwide.
NIV Reverse Interlinear Bible: English to Hebrew and English to Greek. Copyright © 2019 by Zondervan.
Scripture taken from the New King James Version®. Copyright © 1982 by Thomas Nelson. Used by permission. All rights reserved.

