Numbers 5
Christian Standard Bible
Isolation of the Unclean
5 The Lord instructed Moses, 2 “Command the Israelites to send away anyone from the camp who is afflicted with a skin disease,(A) anyone who has a discharge,(B) or anyone who is defiled because of a corpse.(C) 3 Send away both male or female; send them outside the camp, so that they will not defile their camps where I dwell among them.” 4 The Israelites did this, sending them outside the camp. The Israelites did as the Lord instructed Moses.
Compensation for Wrongdoing
5 The Lord spoke to Moses: 6 “Tell the Israelites: When a man or woman commits any sin against another, that person acts unfaithfully toward the Lord(D) and is guilty.(E) 7 The person is to confess(F) the sin he has committed. He is to pay full compensation, add a fifth of its value to it, and give it to the individual he has wronged.(G) 8 But if that individual has no relative(H) to receive compensation, the compensation goes to the Lord for the priest, along with the atonement ram by which the priest will make atonement for the guilty person.(I) 9 Every holy contribution the Israelites present to the priest will be his.(J) 10 Each one’s holy contribution is his to give; what each one gives to the priest will be his.”
The Jealousy Ritual
11 The Lord spoke to Moses: 12 “Speak to the Israelites and tell them: If any man’s wife goes astray, is unfaithful to him, 13 and sleeps with another,[a] but it is concealed from her husband, and she is undetected, even though she has defiled herself, since there is no witness against her, and she wasn’t caught in the act; 14 and if a feeling of jealousy(K) comes over the husband and he becomes jealous because of his wife who has defiled herself—or if a feeling of jealousy comes over him and he becomes jealous of her though she has not defiled herself— 15 then the man is to bring his wife to the priest. He is also to bring an offering for her of two quarts[b] of barley flour. He is not to pour oil over it or put frankincense on it because it is a grain offering of jealousy, a grain offering for remembrance to draw attention to guilt.
16 “The priest is to bring her forward and have her stand before the Lord. 17 Then the priest is to take holy water in a clay bowl, take some of the dust from the tabernacle floor, and put it in the water. 18 After the priest has the woman stand before the Lord, he is to let down her hair[c] and place in her hands the grain offering for remembrance, which is the grain offering of jealousy. The priest is to hold the bitter water that brings a curse. 19 The priest will require the woman to take an oath and will say to her, ‘If no man has slept with you, if you have not gone astray and become defiled while under your husband’s authority, be unaffected by this bitter water that brings a curse. 20 But if you have gone astray while under your husband’s authority, if you have defiled yourself and a man other than your husband has slept with you’— 21 at this point the priest will make the woman take the oath with the sworn curse, and he is to say to her—‘May the Lord make you into an object of your people’s cursing and swearing when he makes your womb[d] shrivel and your belly swell. 22 May this water that brings a curse enter your stomach, causing your belly to swell and your womb to shrivel.’
“And the woman will reply, ‘Amen, Amen.’
23 “Then the priest is to write these curses on a scroll and wash them off into the bitter water. 24 He will require the woman to drink the bitter water that brings a curse, and it will enter her to cause bitter suffering. 25 The priest is to take the grain offering of jealousy from the woman, present the offering before the Lord, and bring it to the altar. 26 The priest is to take a handful of the grain offering as a memorial portion(L) and burn it on the altar. Afterward, he will require the woman to drink the water.
27 “When he makes her drink the water, if she has defiled herself and been unfaithful to her husband, the water that brings a curse will enter her to cause bitter suffering; her belly will swell, and her womb will shrivel. She will become a curse among her people. 28 But if the woman has not defiled herself and is pure, she will be unaffected and will be able to conceive children.
29 “This is the law regarding jealousy when a wife goes astray and defiles herself while under her husband’s authority, 30 or when a feeling of jealousy comes over a husband and he becomes jealous of his wife. He is to have the woman stand before the Lord, and the priest will carry out all these instructions for her. 31 The husband will be free of guilt, but that woman will bear her iniquity.”
Dân Số 5
Vietnamese Bible: Easy-to-Read Version
Luật lệ về vệ sinh
5 CHÚA bảo Mô-se, 2 “Hãy ra lệnh cho dân Ít-ra-en đuổi khỏi doanh trại những ai mắc bệnh ngoài da có hại [a]. Hãy đuổi những ai bị ra máu mủ hay bị ô dơ vì đụng vào xác chết. 3 Đuổi đàn ông lẫn đàn bà ô dơ ra khỏi doanh trại, vì đó là nơi ta ở với các ngươi.”
4 Vậy dân Ít-ra-en vâng lời CHÚA, đuổi những người đó ra khỏi doanh trại. Họ làm theo như CHÚA dặn Mô-se.
Chuộc lỗi lầm
5 CHÚA bảo Mô-se, 6 “Hãy bảo dân Ít-ra-en: Khi ai phạm lỗi cùng người khác, tức là phạm tội cùng CHÚA. Đó là người có tội. 7 Người ấy phải xưng nhận lỗi lầm đã làm. Người đó phải đền bù đầy đủ lầm lỗi mình, cộng thêm một phần năm và trao vật đền bù đó cho bên bị thiệt hại. 8 Nhưng nếu bên kia qua đời mà không có thân nhân gần để nhận vật bồi thường, thì người phạm lỗi xem như mắc nợ CHÚA và phải trả cho thầy tế lễ. Ngoài ra, thầy tế lễ phải dâng một con chiên đực, dùng để chuộc lỗi cho người ấy.
9 Khi một người Ít-ra-en mang lễ vật thánh đến cho thầy tế lễ, thì món ấy sẽ thuộc về thầy tế lễ. 10 Không ai buộc phải mang đến lễ vật thánh, nhưng nếu ai mang đến thì món ấy thuộc về thầy tế lễ.”
Khi chồng tình nghi vợ
11 Sau đó CHÚA bảo Mô-se, 12 “Hãy bảo dân Ít-ra-en: Khi một người vợ làm chuyện bất chính, 13 ngoại tình với người đàn ông khác, mà giấu kín được chuyện bậy bạ đó, và người chồng không hay biết, thì nàng có thể không bị bắt vì không ai thấy. 14 Nhưng nếu người chồng tỏ dấu ghen tương và nghi vợ mình ngoại tình, thì dù đúng hay sai đi nữa, 15 người chồng phải đưa nàng đến thầy tế lễ. Anh ta phải mang theo hai lít [b] bột lúa mạch để làm của lễ cho nàng. Không được đổ dầu hay trầm hương lên bột vì đó là của lễ chay vì ghen tương, một của lễ tưởng nhớ dùng để xem nàng có tội hay không.
16 Thầy tế lễ sẽ đưa nàng vào bắt đứng trước mặt CHÚA. 17 Thầy tế lễ sẽ lấy một ít nước thánh trong lu đất rồi lấy ít đất của nền Lều Thánh bỏ vào nước. 18 Thầy tế lễ sẽ bảo nàng đứng trước mặt CHÚA rồi xõa tóc nàng ra. Ông sẽ trao cho nàng của lễ tưởng nhớ tức của lễ chay vì ghen tương; ông sẽ cầm nước đắng mang nguyền rủa.
19 Thầy tế lễ sẽ bảo nàng thề và hỏi rằng, ‘Có người đàn ông nào ngoại tình với chị không? Chị có làm chuyện bất chính đối với chồng chị không? Nếu không thì nước đắng mang nguyền rủa nầy sẽ không làm hại chị. 20 Nhưng nếu chị đã làm chuyện bất chính đối với chồng, đã dan díu với một người đàn ông khác ngoài chồng mình, 21 thì sự nguyền rủa mà lời thề mang lại sẽ đặt trên thân thể chị. CHÚA sẽ khiến dân chúng nguyền rủa và từ bỏ chị.
Ngài sẽ làm cho bụng chị phình ra và Ngài sẽ khiến chị không sinh sản được. 22 Nước đắng mang nguyền rủa nầy sẽ vào bụng chị khiến thân thể chị không sinh sản được nữa.’ Người đàn bà phải nói, ‘Tôi đồng ý.’
23 Thầy tế lễ sẽ viết những lời nguyền rủa nầy trên một cuộn giấy, rửa các lời đó trong nước đắng, 24 rồi bảo người đàn bà uống nước đắng mang nguyền rủa đó để khiến nàng mắc bệnh.
25 Rồi thầy tế lễ sẽ lấy của lễ chay vì ghen tương khỏi tay nàng. Ông sẽ dâng của lễ đó trước mặt CHÚA và mang nó đến bàn thờ. 26 Sau đó ông sẽ lấy một nắm lúa tức là của lễ tưởng nhớ, thiêu trên bàn thờ. Sau đó ông sẽ bảo người đàn bà uống nước đắng 27 để xem thử nàng có vô tội hay đã phạm tội với chồng mình. Sau khi nước đắng vào thân thể nàng, nếu bụng nàng phình lên và không thể sinh sản được thì dân chúng sẽ từ bỏ nàng [c]. 28 Nhưng nếu nàng không phạm tội, nàng sẽ trong sạch. Nàng không có lỗi gì và sẽ có thể sinh con được.
29 Trên đây là những huấn lệnh về sự ghen tương. Phải làm cách đó để xem người đàn bà có làm bậy và bất chính trong khi còn kết hôn với chồng mình không. 30 Hãy dùng cách đó khi người đàn ông ghen tương và ngờ vực vợ mình. Thầy tế lễ sẽ bảo nàng đứng trước mặt CHÚA và làm tất cả mọi điều theo như huấn lệnh. 31 Làm như thế để xem người chồng đúng hay sai và để cho người vợ lãnh hậu quả nếu nàng thực có làm bậy.”
Footnotes
- Dân Số 5:2 bệnh ngoài da có hại Đây có thể là bệnh cùi hay một bệnh ngoài da hay lây khác.
- Dân Số 5:15 hai lít Nguyên văn, “một phần mười ê-pha.”
- Dân Số 5:27 dân chúng … nàng Nguyên văn, “nàng sẽ là một cớ nguyền rủa trong dân chúng.”
The Christian Standard Bible. Copyright © 2017 by Holman Bible Publishers. Used by permission. Christian Standard Bible®, and CSB® are federally registered trademarks of Holman Bible Publishers, all rights reserved.
© 2010 Bible League International