Add parallel Print Page Options

Marriage of Female Heirs(A)

36 And the chief fathers of the families of the children of Gilead the son of Makir, the son of Manasseh, of the families of the sons of Joseph, came near, and spoke before Moses and before the leaders, the chief fathers of the children of Israel. And they said, “The Lord commanded my lord to give the land for an inheritance by lot to the children of Israel, and my lord was commanded by the Lord to give the inheritance of Zelophehad our brother to his daughters. If they are married to any of the sons of the other tribes of the children of Israel, then their inheritance will be taken from the inheritance of our fathers and will be added to the inheritance of the tribe to which they are married, so will it be taken from the lot of our inheritance. When the jubilee of the children of Israel happens, then their inheritance will be added to the inheritance of the tribe to which they are married, so their inheritance will be taken away from the inheritance of the tribe of our fathers.”

Moses commanded the children of Israel according to the word of the Lord, saying: “The tribe of the sons of Joseph has spoken right. This is the thing which the Lord commands concerning the daughters of Zelophehad, saying, ‘Let them marry whom they think best. But they may marry only within a clan of their father’s tribe. So the inheritance of the children of Israel will not turn from tribe to tribe, because every one of the children of Israel will keep the inheritance of the tribe of his fathers. Every daughter that possesses an inheritance in any tribe of the children of Israel will be wife to one of the families of the tribe of her father, so every man of the children of Israel may enjoy the inheritance of his fathers. Thus no inheritance will turn from one tribe to another tribe, but every tribe of the children of Israel will keep its own inheritance.’ ”

10 Just as the Lord commanded Moses, thus the daughters of Zelophehad did, 11 for Mahlah, Tirzah, Hoglah, Milkah, and Noah, the daughters of Zelophehad, were married to their uncles’ sons. 12 And they were married into the families of the sons of Manasseh the son of Joseph, and their inheritance remained in the tribe of the family of their father.

13 These are the commandments and the judgments which the Lord commanded by the hand of Moses to the children of Israel in the plains of Moab by Jordan near Jericho.

女子繼承產業的律例

36 基列是約瑟之子瑪拿西的孫子,瑪吉的兒子。他宗族中的各族長來見摩西和做以色列人首領的各族長,說: 「耶和華曾吩咐我主用抽籤的方式把土地分給以色列人,還吩咐我主將我們兄弟西羅非哈的產業分給他的女兒們。 但如果她們嫁給其他支派的人,從我們祖業中分給她們的產業就會歸入她們夫家的支派。這樣的話,我們抽籤分到的土地就會減少。 到了以色列人的禧年,這些女兒的產業就會歸給她們丈夫的支派,我們支派的祖業就會失去她們那份產業。」

摩西照耶和華的話吩咐以色列人說:「約瑟支派的人說的對。 關於西羅非哈的女兒們,耶和華說她們可以自由嫁人,但必須嫁給本支派的人。 以色列人的產業不可從一個支派轉到另一個支派,各支派必須守住本支派的祖業。 繼承了產業的女子必須嫁給本支派的人,以便以色列人都能守住自己的祖業。 以色列人的產業不可從一個支派轉到另一個支派,各支派必須守住本支派的產業。」

10 於是,西羅非哈的女兒們遵行了耶和華對摩西的吩咐。 11 瑪拉、得撒、曷拉、密迦和挪阿都嫁給了她們叔伯的兒子, 12 即約瑟之子瑪拿西支派的人。這樣,她們的產業仍留在本支派中。

13 以上是在耶利哥對面、約旦河邊的摩押平原,耶和華藉摩西頒佈給以色列人的命令和律例。