Towns for the Levites

35 On the plains of Moab by the Jordan across from Jericho,(A) the Lord said to Moses, “Command the Israelites to give the Levites towns to live in(B) from the inheritance the Israelites will possess. And give them pasturelands(C) around the towns. Then they will have towns to live in and pasturelands for the cattle they own and all their other animals.(D)

“The pasturelands around the towns that you give the Levites will extend a thousand cubits[a] from the town wall. Outside the town, measure two thousand cubits[b](E) on the east side, two thousand on the south side, two thousand on the west and two thousand on the north, with the town in the center. They will have this area as pastureland for the towns.(F)

Cities of Refuge(G)

“Six of the towns you give the Levites will be cities of refuge, to which a person who has killed someone may flee.(H) In addition, give them forty-two other towns. In all you must give the Levites forty-eight towns, together with their pasturelands. The towns you give the Levites from the land the Israelites possess are to be given in proportion to the inheritance of each tribe: Take many towns from a tribe that has many, but few from one that has few.”(I)

Then the Lord said to Moses: 10 “Speak to the Israelites and say to them: ‘When you cross the Jordan into Canaan,(J) 11 select some towns to be your cities of refuge, to which a person who has killed someone(K) accidentally(L) may flee. 12 They will be places of refuge from the avenger,(M) so that anyone accused of murder(N) may not die before they stand trial before the assembly.(O) 13 These six towns you give will be your cities of refuge.(P) 14 Give three on this side of the Jordan and three in Canaan as cities of refuge. 15 These six towns will be a place of refuge for Israelites and for foreigners residing among them, so that anyone who has killed another accidentally can flee there.

16 “‘If anyone strikes someone a fatal blow with an iron object, that person is a murderer; the murderer is to be put to death.(Q) 17 Or if anyone is holding a stone and strikes someone a fatal blow with it, that person is a murderer; the murderer is to be put to death. 18 Or if anyone is holding a wooden object and strikes someone a fatal blow with it, that person is a murderer; the murderer is to be put to death. 19 The avenger of blood(R) shall put the murderer to death; when the avenger comes upon the murderer, the avenger shall put the murderer to death.(S) 20 If anyone with malice aforethought shoves another or throws something at them intentionally(T) so that they die 21 or if out of enmity one person hits another with their fist so that the other dies, that person is to be put to death;(U) that person is a murderer. The avenger of blood(V) shall put the murderer to death when they meet.

22 “‘But if without enmity someone suddenly pushes another or throws something at them unintentionally(W) 23 or, without seeing them, drops on them a stone heavy enough to kill them, and they die, then since that other person was not an enemy and no harm was intended, 24 the assembly(X) must judge between the accused and the avenger of blood according to these regulations. 25 The assembly must protect the one accused of murder from the avenger of blood and send the accused back to the city of refuge to which they fled. The accused must stay there until the death of the high priest,(Y) who was anointed(Z) with the holy oil.(AA)

26 “‘But if the accused ever goes outside the limits of the city of refuge to which they fled 27 and the avenger of blood finds them outside the city, the avenger of blood may kill the accused without being guilty of murder. 28 The accused must stay in the city of refuge until the death of the high priest; only after the death of the high priest may they return to their own property.

29 “‘This is to have the force of law(AB) for you throughout the generations to come,(AC) wherever you live.(AD)

30 “‘Anyone who kills a person is to be put to death as a murderer only on the testimony of witnesses. But no one is to be put to death on the testimony of only one witness.(AE)

31 “‘Do not accept a ransom(AF) for the life of a murderer, who deserves to die. They are to be put to death.

32 “‘Do not accept a ransom for anyone who has fled to a city of refuge and so allow them to go back and live on their own land before the death of the high priest.

33 “‘Do not pollute the land where you are. Bloodshed pollutes the land,(AG) and atonement cannot be made for the land on which blood has been shed, except by the blood of the one who shed it. 34 Do not defile the land(AH) where you live and where I dwell,(AI) for I, the Lord, dwell among the Israelites.’”

Footnotes

  1. Numbers 35:4 That is, about 1,500 feet or about 450 meters
  2. Numbers 35:5 That is, about 3,000 feet or about 900 meters

利未人的城

35 耶和华在约旦河边,耶利哥对面的摩押平原吩咐摩西说: “你吩咐以色列人,要从所得为业的地中把一些城给利未人居住,也要把这些城四围的郊野给利未人。 这些城镇要归他们居住,郊外可以给他们牧放牛羊、牲畜和所有的动物。 你们给利未人城的郊外,要从城墙量起,四围往外量一千肘。 你们要往东量二千肘,往南量二千肘,往西量二千肘,往北量二千肘为边界,以城为中心;这城镇的郊外要归给他们。”

逃城的设立和条例(A)

“你们给利未人的城镇中,要设立六座逃城,让误杀人的可以逃到那里。此外还要给他们四十二座城。 所以,给利未人的城一共有四十八座,连同城的郊外都给他们。 以色列人所得的产业中给利未人的这些城镇,多的要多给,少的要少给;各支派要按照所承受为业之地的多少把城镇给利未人。”

耶和华吩咐摩西说: 10 “你要吩咐以色列人,对他们说:你们过了约旦河,进入迦南地, 11 要指定几座城,作为你们的逃城,使误杀人的可以逃到那里。 12 这些城要作为逃避报仇者的城,使误杀人的不至于死,等他站在会众面前受审判。

13 “你们指定的城,是要作你们的六座逃城。 14 约旦河东指定三座,迦南地也指定三座,作为逃城。 15 这六座城要给以色列人和他们中间的外人,以及寄居者,作为逃城,让误杀人的可以逃到那里。

16 “倘若人用铁器打死人,他是故意杀人的;故意杀人的必被处死。 17 若用手中可以致命的石头打死人,他是故意杀人的;故意杀人的必被处死。 18 若用手中可以致命的木器打死人,他是故意杀人的;故意杀人的必被处死。 19 报血仇者可以亲自杀死那故意杀人的;他一找到凶手,就可以杀死他。 20 人若因怨恨把人推倒,或埋伏等着丢东西砸人,以至于死, 21 或因仇恨用手打死人,打人的必被处死,他是故意杀人的;报血仇者一遇见凶手就可以杀死他。

22 “人若不是出于仇恨,把人推倒,或不是埋伏等着丢东西砸人, 23 或是在不注意的时候,用可以致命的石头扔在人身上,以至于死,彼此没有仇恨,也无意害对方, 24 会众就要照着这些典章,在杀人者和报血仇者中间审判。 25 会众要救这误杀人的脱离报血仇者的手,送他回到他曾逃入的逃城那里。他要住在城中,直到受圣膏的大祭司去世。 26 但误杀人的,无论什么时候,若离开了他所逃入的逃城边界, 27 报血仇者在逃城边界外遇见他,把凶手杀了,报血仇者就没有流人血之罪。 28 因为误杀人的应该住在逃城里,直到大祭司去世。大祭司去世以后,误杀人的才可以回到他所得为业之地。 29 在你们一切的住处,这些都要作为你们世世代代的律例典章。

30 “无论谁杀了人,必须凭几个证人的口,才可把那故意杀人的处死;只凭一个证人,不足以判人死。 31 那犯死罪的杀人犯,你们不可收赎价来代替他的命;他必须被处死。 32 那逃到逃城的人,你们不可向他收赎价,使他在大祭司未死以先回本地居住。 33 这样,你们就不会污秽所住之地,因为血能使地污秽;若有血流在地上,除非流那杀人者的血,否则那地就不得洁净。 34 你们不可玷污所住之地,就是我住在当中的地,因为我—耶和华住在以色列人中间。”

Cities for the Levites

35 Yahweh spoke to Moses on the plains of Moab near the Jordan River across from Jericho. He said, “Tell the Israelites to give the Levites some cities from their own property. They must also give the Levites the pastureland around those cities. Then the Levites will have cities to live in and pastureland for their cattle, the flocks they own, and any other animals they have.

“The land around the cities that you give the Levites will extend 1,500 feet from the city wall. Outside the city measure off 3,000 feet on the east side, 3,000 feet on the south side, 3,000 feet on the west side, and 3,000 feet on the north side, with the city in the center. This will be their pastureland around the city.

“Six of the cities you give the Levites will be cities of refuge. You must allow murderers to escape to these cities. In addition, you must also give the Levites 42 other cities. So you will give a total of 48 cities with pastureland to the Levites. The cities you give the Levites from the property of the other Israelites must be given based on the amount of land each tribe owns. Take more cities from larger tribes and fewer from smaller tribes.”

Cities of Refuge

Yahweh said to Moses, 10 “Tell the Israelites: When you cross the Jordan River and enter Canaan, 11 select certain cities to be places of refuge. Anyone who unintentionally kills another person may run to them. 12 These cities will be places of refuge from any relative who can avenge the death. So anyone accused of murder will not have to die until he has had a trial in front of the community. 13 There will be six cities you select as places of refuge, 14 three on the east side of the Jordan River and three in Canaan. 15 These six cities will be places of refuge for Israelites, foreigners, and strangers among you. Anyone who unintentionally kills another person may flee to these cities.

16 “But if any of you uses an iron weapon to kill another person, you are a murderer. Murderers must be put to death. 17 If any of you picks up a stone as a weapon and uses it to kill another person, you are a murderer. Murderers must be put to death. 18 Or if any of you picks up a piece of wood as a weapon and uses it to kill another person, you are a murderer. Murderers must be put to death. 19 The relative who can avenge the death must make sure a murderer is put to death. When he catches up with the murderer, he must kill him. 20 If any of you kills someone you hate by shoving him or by deliberately throwing something at him, 21 or if you beat your enemy to death with your bare hands, you must be put to death. You are a murderer. The relative who can avenge the death must kill you when he catches up with you, because you are a murderer.

22 “But suppose you accidentally kill someone who wasn’t your enemy. Maybe you shoved him or threw something at him but didn’t mean to kill him. 23 Or suppose you drop a big stone, and someone is killed. However, you didn’t know the person was there, he wasn’t your enemy, and you weren’t trying to harm him. 24 Then the community must use these rules in order to decide if you are innocent or if the dead person’s relative can avenge the death. 25 If you are innocent, the community must protect you from that relative. They must take you back to the city of refuge you fled to. You must live there until the death of the high priest who was anointed with the holy oil.

26 “But don’t go outside the city of refuge you fled to. 27 If the relative who can avenge the death finds you outside the city of refuge and kills you, the relative is not guilty of murder. 28 Accused murderers must stay in their city of refuge until the death of the high priest. They may go back to their own property only after his death.

29 “These will be the rules for future generations wherever you live.

30 “Whoever kills another person will be put to death as a murderer only on the testimony of more than one witness. No one can be put to death on the testimony of only one witness.

31 “Never accept a cash payment in exchange for the life of a convicted murderer who has been given the death penalty. Murderers must be put to death.

32 “An accused murderer who has fled to a city of refuge must never go back and live on his own land before the death of the high priest. Don’t accept a cash payment to allow him to do this.

33 “You must not pollute the land where you live. Murder is what pollutes the land. The land where a murder was committed can never make peace with the Lord except through the death of the murderer. 34 Never make the land where you and I live unclean.[a] I, Yahweh, live among the Israelites.”

Footnotes

  1. Numbers 35:34 “Unclean” refers to anything that is not presentable to God.