Wilderness Travels Reviewed

33 These were the stages of the Israelites’ journey when they went out of the land of Egypt by their military divisions under the leadership of Moses and Aaron. At the Lord’s command, Moses wrote down the starting points for the stages of their journey; these are the stages listed by their starting points:

They departed from Rameses(A) in the first month, on the fifteenth day of the month. On the day after the Passover(B) the Israelites went out triumphantly[a](C) in the sight of all the Egyptians. Meanwhile, the Egyptians were burying every firstborn male the Lord had struck down among them, for the Lord had executed judgment against their gods.(D) The Israelites departed from Rameses and camped at Succoth.(E)
They departed from Succoth and camped at Etham,(F) which is on the edge of the wilderness.
They departed from Etham and turned back to Pi-hahiroth, which faces Baal-zephon, and they camped before Migdol.(G)
They departed from Pi-hahiroth[b] and crossed through the middle of the sea(H) into the wilderness. They took a three-day journey into the Wilderness of Etham and camped at Marah.(I)
They departed from Marah and came to Elim.(J) There were 12 springs of water and 70 date palms at Elim, so they camped there.
10 They departed from Elim and camped by the Red Sea.
11 They departed from the Red Sea and camped in the Wilderness of Sin.(K)
12 They departed from the Wilderness of Sin and camped in Dophkah.
13 They departed from Dophkah and camped at Alush.
14 They departed from Alush and camped at Rephidim,(L) where there was no water for the people to drink.(M)
15 They departed from Rephidim and camped in the Wilderness of Sinai.(N)
16 They departed from the Wilderness of Sinai and camped at Kibroth-hattaavah.(O)
17 They departed from Kibroth-hattaavah and camped at Hazeroth.(P)
18 They departed from Hazeroth and camped at Rithmah.
19 They departed from Rithmah and camped at Rimmon-perez.
20 They departed from Rimmon-perez and camped at Libnah.
21 They departed from Libnah and camped at Rissah.
22 They departed from Rissah and camped at Kehelathah.
23 They departed from Kehelathah and camped at Mount Shepher.
24 They departed from Mount Shepher and camped at Haradah.
25 They departed from Haradah and camped at Makheloth.
26 They departed from Makheloth and camped at Tahath.
27 They departed from Tahath and camped at Terah.
28 They departed from Terah and camped at Mithkah.
29 They departed from Mithkah and camped at Hashmonah.
30 They departed from Hashmonah and camped at Moseroth.
31 They departed from Moseroth and camped at Bene-jaakan.(Q)
32 They departed from Bene-jaakan and camped at Hor-haggidgad.
33 They departed from Hor-haggidgad and camped at Jotbathah.
34 They departed from Jotbathah and camped at Abronah.
35 They departed from Abronah and camped at Ezion-geber.(R)
36 They departed from Ezion-geber and camped in the Wilderness of Zin(S) (that is, Kadesh).
37 They departed from Kadesh and camped at Mount Hor(T) on the edge of the land of Edom. 38 At the Lord’s command, Aaron the priest climbed Mount Hor and died there on the first day of the fifth month in the fortieth year after the Israelites went out of the land of Egypt.(U) 39 Aaron was 123 years old when he died on Mount Hor. 40 At that time the Canaanite king of Arad, who lived in the Negev in the land of Canaan,(V) heard the Israelites were coming.
41 They departed from Mount Hor and camped at Zalmonah.
42 They departed from Zalmonah and camped at Punon.
43 They departed from Punon and camped at Oboth.(W)
44 They departed from Oboth and camped at Iye-abarim on the border of Moab.(X)
45 They departed from Iyim[c] and camped at Dibon-gad.(Y)
46 They departed from Dibon-gad and camped at Almon-diblathaim.(Z)
47 They departed from Almon-diblathaim and camped in the Abarim(AA) range facing Nebo.(AB)
48 They departed from the Abarim range and camped on the plains of Moab by the Jordan across from Jericho.(AC) 49 They camped by the Jordan from Beth-jeshimoth(AD) to the Acacia Meadow[d](AE) on the plains of Moab.

Instructions for Occupying Canaan

50 The Lord spoke to Moses in the plains of Moab by the Jordan across from Jericho, 51 “Tell the Israelites: When you cross the Jordan into the land of Canaan, 52 you must drive out all the inhabitants of the land before you, destroy all their stone images(AF) and cast images,(AG) and demolish all their high places. 53 You are to take possession of the land and settle in it because I have given you the land(AH) to possess. 54 You are to receive the land as an inheritance by lot according to your clans. Increase the inheritance for a large clan and decrease it for a small one. Whatever place the lot indicates for someone will be his. You will receive an inheritance according to your ancestral tribes. 55 But if you don’t drive out the inhabitants of the land before you, those you allow to remain will become thorns in your eyes and in your sides; they will harass you in the land where you will live. 56 And what I had planned to do to them, I will do to you.”(AI)

Footnotes

  1. Numbers 33:3 Lit with a raised hand; Ex 14:8
  2. Numbers 33:8 Some Hb mss, Sam, Syr, Vg; other Hb mss read from before Hahiroth
  3. Numbers 33:45 A shortened form of Iye-abarim
  4. Numbers 33:49 Or Abel-shittim

Wilderness Travels Reviewed

33 These were the stages of the Israelites’ journey when they went out of the land of Egypt by their military divisions under the leadership of Moses and Aaron. At the Lord’s command, Moses wrote down the starting points for the stages of their journey; these are the stages listed by their starting points:

They traveled from Rameses(A) in the first month, on the fifteenth day of the month. On the day after the Passover(B) the Israelites went out defiantly[a](C) in the sight of all the Egyptians. Meanwhile, the Egyptians were burying every firstborn male the Lord had struck down among them, for the Lord had executed judgment against their gods.(D) The Israelites traveled from Rameses and camped at Succoth.(E)

They traveled from Succoth and camped at Etham,(F) which is on the edge of the wilderness.

They traveled from Etham and turned back to Pi-hahiroth, which faces Baal-zephon, and they camped before Migdol.(G)

They traveled from Pi-hahiroth[b] and crossed through the middle of the sea(H) into the wilderness. They took a three-day journey into the Wilderness of Etham and camped at Marah.(I)

They traveled from Marah and came to Elim.(J) There were twelve springs and seventy date palms at Elim, so they camped there.

10 They traveled from Elim and camped by the Red Sea.

11 They traveled from the Red Sea and camped in the Wilderness of Sin.(K)

12 They traveled from the Wilderness of Sin and camped in Dophkah.

13 They traveled from Dophkah and camped at Alush.

14 They traveled from Alush and camped at Rephidim,(L) where there was no water for the people to drink.(M)

15 They traveled from Rephidim and camped in the Wilderness of Sinai.(N)

16 They traveled from the Wilderness of Sinai and camped at Kibroth-hattaavah.(O)

17 They traveled from Kibroth-hattaavah and camped at Hazeroth.(P)

18 They traveled from Hazeroth and camped at Rithmah.

19 They traveled from Rithmah and camped at Rimmon-perez.

20 They traveled from Rimmon-perez and camped at Libnah.

21 They traveled from Libnah and camped at Rissah.

22 They traveled from Rissah and camped at Kehelathah.

23 They traveled from Kehelathah and camped at Mount Shepher.

24 They traveled from Mount Shepher and camped at Haradah.

25 They traveled from Haradah and camped at Makheloth.

26 They traveled from Makheloth and camped at Tahath.

27 They traveled from Tahath and camped at Terah.

28 They traveled from Terah and camped at Mithkah.

29 They traveled from Mithkah and camped at Hashmonah.

30 They traveled from Hashmonah and camped at Moseroth.

31 They traveled from Moseroth and camped at Bene-jaakan.(Q)

32 They traveled from Bene-jaakan and camped at Hor-haggidgad.

33 They traveled from Hor-haggidgad and camped at Jotbathah.

34 They traveled from Jotbathah and camped at Abronah.

35 They traveled from Abronah and camped at Ezion-geber.(R)

36 They traveled from Ezion-geber and camped in the Wilderness of Zin(S) (that is, Kadesh).

37 They traveled from Kadesh and camped at Mount Hor(T) on the edge of the land of Edom. 38 At the Lord’s command, the priest Aaron climbed Mount Hor and died there on the first day of the fifth month in the fortieth year after the Israelites went out of the land of Egypt.(U) 39 Aaron was 123 years old when he died on Mount Hor. 40 At that time the Canaanite king of Arad, who lived in the Negev in the land of Canaan,(V) heard the Israelites were coming.

41 They traveled from Mount Hor and camped at Zalmonah.

42 They traveled from Zalmonah and camped at Punon.

43 They traveled from Punon and camped at Oboth.(W)

44 They traveled from Oboth and camped at Iye-abarim on the border of Moab.(X)

45 They traveled from Iyim[c] and camped at Dibon-gad.(Y)

46 They traveled from Dibon-gad and camped at Almon-diblathaim.(Z)

47 They traveled from Almon-diblathaim and camped in the Abarim(AA) range facing Nebo.(AB)

48 They traveled from the Abarim range and camped on the plains of Moab by the Jordan across from Jericho.(AC) 49 They camped by the Jordan from Beth-jeshimoth(AD) to the Acacia Meadow[d](AE) on the plains of Moab.

Instructions for Occupying Canaan

50 The Lord spoke to Moses in the plains of Moab by the Jordan across from Jericho, 51 “Tell the Israelites: When you cross the Jordan into the land of Canaan, 52 you must drive out all the inhabitants of the land before you, destroy all their stone images(AF) and cast images,(AG) and demolish all their high places. 53 You are to take possession of the land and settle in it because I have given you the land(AH) to possess. 54 You are to receive the land as an inheritance by lot according to your clans. Increase the inheritance for a large clan and decrease it for a small one. Whatever place the lot indicates for someone will be his. You will receive an inheritance according to your ancestral tribes. 55 But if you don’t drive out the inhabitants of the land before you, those you allow to remain will become barbs for your eyes and thorns for your sides; they will harass you in the land where you will live. 56 And what I had planned to do to them, I will do to you.”(AI)

Footnotes

  1. 33:3 Lit with a raised hand; Ex 14:8
  2. 33:8 Some Hb mss, Sam, Syr, Vg; other Hb mss read from before Hahiroth
  3. 33:45 A shortened form of Iye-abarim
  4. 33:49 Or to Abel-shittim

Tappe degli Israeliti durante il loro esodo

33 (A)Queste sono le tappe fatte dai figli d'*Israele che uscirono dal paese d'Egitto, divisi in schiere, sotto la guida di *Mosè e di *Aaronne. Mosè mise per iscritto le loro marce, tappa per tappa, per ordine del Signore; e queste sono le tappe che fecero nel loro cammino.

Partirono da Raamses il primo mese, il quindicesimo giorno di quel mese. Il giorno dopo la Pasqua i figli d'Israele partirono a testa alta[a], sotto gli occhi di tutti gli Egiziani, mentre gli Egiziani seppellivano quelli che il Signore aveva colpiti in mezzo a loro, cioè tutti i primogeniti, quando anche i loro dèi erano stati colpiti dal giudizio del Signore.

I figli d'Israele partirono dunque da Raamses e si accamparono a Succot. Partirono da Succot e si accamparono a Etam, che è all'estremità del deserto. Partirono da Etam e piegarono verso Pi-Achirot, che è di fronte a Baal-Sefon, e si accamparono davanti a Migdol. Partirono da davanti ad Achirot, attraversarono il mare in direzione del deserto, fecero tre giornate di marcia nel deserto di Etam e si accamparono a Mara. Partirono da Mara e andarono a Elim, dove c'erano dodici sorgenti d'acqua e settanta palme. Là si accamparono. 10 Partirono da Elim e si accamparono presso il mar Rosso. 11 Partirono dal mar Rosso e si accamparono nel deserto di Sin. 12 Partirono dal deserto di Sin e si accamparono a Dofca. 13 Partirono da Dofca e si accamparono ad Alus. 14 Partirono da Alus e si accamparono a Refidim, dove non c'era acqua da bere per il popolo. 15 Partirono da Refidim e si accamparono nel deserto del Sinai.

16 (B)Partirono dal deserto del Sinai e si accamparono a Chibrot-Attaava. 17 Partirono da Chibrot-Attaava e si accamparono ad Aserot. 18 Partirono da Aserot e si accamparono a Ritma. 19 Partirono da Ritma e si accamparono a Rimmon-Perez. 20 Partirono da Rimmon-Perez e si accamparono a Libna. 21 Partirono da Libna e si accamparono a Rissa. 22 Partirono da Rissa e si accamparono a Cheelata. 23 Partirono da Cheelata e si accamparono al monte di Sefer. 24 Partirono dal monte di Sefer e si accamparono a Carada. 25 Partirono da Carada e si accamparono a Machelot. 26 Partirono da Machelot e si accamparono a Taat. 27 Partirono da Taat e si accamparono a Tarac. 28 Partirono da Tarac e si accamparono a Mitca. 29 Partirono da Mitca e si accamparono a Casmona. 30 Partirono da Casmona e si accamparono a Moserot. 31 Partirono da Moserot e si accamparono a Bene-Iaacan. 32 Partirono da Bene-Iaacan e si accamparono a Or-Ghidgad. 33 Partirono da Or-Ghidgad e si accamparono a Iotbata. 34 Partirono da Iotbata e si accamparono ad Abrona. 35 Partirono da Abrona e si accamparono a Esion-Gheber. 36 Partirono da Esion-Gheber e si accamparono nel deserto di Sin, cioè a Cades.

37 (C)Poi partirono da Cades e si accamparono al monte Or, all'estremità del paese di *Edom. 38 E il *sacerdote *Aaronne salí sul monte Or per ordine del Signore e lí morí, quarant'anni dopo l'uscita dei figli d'Israele dal paese d'Egitto, il quinto mese, il primo giorno del mese. 39 Aaronne era in età di centoventitré anni quando morí sul monte Or. 40 Il re di Arad, *cananeo, che abitava il *mezzogiorno del paese di Canaan, udí che i figli d'Israele arrivavano.

41 Quelli partirono dal monte Or e si accamparono a Salmona. 42 Partirono da Salmona e si accamparono a Punon. 43 Partirono da Punon e si accamparono a Obot. 44 Partirono da Obot e si accamparono a Iie-Abarim, sui confini di *Moab. 45 Partirono da Iim e si accamparono a Dibon-Gad. 46 Partirono da Dibon-Gad e si accamparono ad Almon-Diblataim. 47 Partirono da Almon-Diblataim e si accamparono sui monti d'Abarim di fronte a Nebo. 48 Partirono dai monti d'Abarim e si accamparono nelle pianure di Moab, presso il *Giordano di fronte a *Gerico. 49 Si accamparono presso il Giordano, da Bet-Iesimot fino ad Abel-Sittim, nelle pianure di Moab.

La proscrizione dei Cananei

50 (D)Il Signore parlò a Mosè nelle pianure di Moab, presso il Giordano di fronte a Gerico, e disse: 51 «Parla ai figli d'Israele e di' loro: “Quando avrete passato il Giordano e sarete entrati nel paese di Canaan, 52 scaccerete d'innanzi a voi tutti gli abitanti del paese, distruggerete tutte le loro immagini, distruggerete tutte le loro statue di metallo fuso e demolirete tutti i loro luoghi sacri. 53 Prenderete possesso del paese e in esso vi stabilirete, perché io ve l'ho dato affinché lo possediate. 54 Dividerete il paese a sorte, secondo le vostre famiglie. A quelle che sono piú numerose darete una porzione maggiore e a quelle che sono meno numerose darete una porzione minore. Ognuno possederà quello che gli sarà toccato in sorte; vi spartirete la proprietà secondo le tribú dei vostri padri. 55 Ma se non scacciate d'innanzi a voi gli abitanti del paese, quelli di loro che vi avrete lasciato saranno per voi come spine negli occhi e pungoli nei fianchi e vi faranno tribolare nel paese che abiterete. 56 E avverrà che io tratterò voi come mi ero proposto di trattar loro”».

Footnotes

  1. Numeri 33:3 A testa alta, lett. a mano alzata.