Numbers 33
English Standard Version
Recounting Israel's Journey
33 These are the stages of the people of Israel, when they went out of the land of Egypt by their companies under the leadership of Moses and Aaron. 2 Moses wrote down their starting places, (A)stage by stage, by command of the Lord, and these are their stages according to their starting places. 3 They (B)set out from Rameses in (C)the first month, on the fifteenth day of the first month. On the day after the Passover, the people of Israel went out (D)triumphantly in the sight of all the Egyptians, 4 while the Egyptians were burying all their firstborn, (E)whom the Lord had struck down among them. (F)On their gods also the Lord executed judgments.
5 So the people of Israel set out from Rameses and camped at (G)Succoth. 6 And they set out from Succoth and camped at (H)Etham, which is on the edge of the wilderness. 7 And they set out from Etham and turned back to (I)Pi-hahiroth, which is east of Baal-zephon, and they camped before Migdol. 8 And they set out from before Hahiroth[a] and (J)passed through the midst of the sea into the wilderness, and they (K)went a three days' journey in the wilderness of Etham and camped at Marah. 9 And they set out from Marah and came to (L)Elim; at Elim there were twelve springs of water and seventy palm trees, and they camped there. 10 And they set out from Elim and camped by the Red Sea. 11 And they set out from the Red Sea and camped in (M)the wilderness of Sin. 12 And they set out from the wilderness of Sin and camped at Dophkah. 13 And they set out from Dophkah and camped at Alush. 14 And they set out from Alush and camped at (N)Rephidim, where there was no water for the people to drink. 15 And they set out from Rephidim and camped in the (O)wilderness of Sinai. 16 And they set out from the wilderness of Sinai and camped at (P)Kibroth-hattaavah. 17 And they set out from Kibroth-hattaavah and camped at (Q)Hazeroth. 18 And they (R)set out from Hazeroth and camped at Rithmah. 19 And they set out from Rithmah and camped at Rimmon-perez. 20 And they set out from Rimmon-perez and camped at Libnah. 21 And they set out from Libnah and camped at Rissah. 22 And they set out from Rissah and camped at Kehelathah. 23 And they set out from Kehelathah and camped at Mount Shepher. 24 And they set out from Mount Shepher and camped at Haradah. 25 And they set out from Haradah and camped at Makheloth. 26 And they set out from Makheloth and camped at Tahath. 27 And they set out from Tahath and camped at Terah. 28 And they set out from Terah and camped at Mithkah. 29 And they set out from Mithkah and camped at Hashmonah. 30 And they set out from Hashmonah and camped at Moseroth. 31 And they set out from Moseroth and camped at (S)Bene-jaakan. 32 And they set out from Bene-jaakan and camped at (T)Hor-haggidgad. 33 And they set out from Hor-haggidgad and camped at (U)Jotbathah. 34 And they set out from Jotbathah and camped at Abronah. 35 And they set out from Abronah and camped at (V)Ezion-geber. 36 And they set out from Ezion-geber and camped in the (W)wilderness of Zin (that is, Kadesh). 37 And they set out from (X)Kadesh and camped at (Y)Mount Hor, on the edge of the land of Edom.
38 And Aaron the priest went up (Z)Mount Hor at the command of the Lord and died there, in the fortieth year after the people of Israel had come out of the land of Egypt, on the first day of the fifth month. 39 And Aaron was (AA)123 years old when he died on Mount Hor.
40 And (AB)the Canaanite, the king of Arad, who lived in the Negeb in the land of Canaan, heard of the coming of the people of Israel.
41 And they set out from Mount Hor and camped at Zalmonah. 42 And they set out from Zalmonah and camped at Punon. 43 And they set out from Punon and camped at (AC)Oboth. 44 And they set out from Oboth and camped at (AD)Iye-abarim, in the territory of Moab. 45 And they set out from Iyim and camped at (AE)Dibon-gad. 46 And they set out from Dibon-gad and camped at Almon-diblathaim. 47 And they set out from Almon-diblathaim (AF)and camped in the mountains of Abarim, before Nebo. 48 And they set out from the mountains of Abarim and camped in (AG)the plains of Moab by the Jordan at Jericho; 49 they camped by the Jordan from Beth-jeshimoth as far as (AH)Abel-shittim in the plains of Moab.
Drive Out the Inhabitants
50 And the Lord spoke to Moses in the plains of Moab by the Jordan at Jericho, saying, 51 “Speak to the people of Israel and say to them, (AI)When you pass over the Jordan into the land of Canaan, 52 then (AJ)you shall drive out (AK)all the inhabitants of the land from before you and destroy all their (AL)figured stones and destroy all their metal images and demolish all their high places. 53 And you shall take possession of the land and settle in it, for I have given the land to you to possess it. 54 (AM)You shall inherit the land by lot according to your clans. (AN)To a large tribe you shall give a large inheritance, and to a small tribe you shall give a small inheritance. Wherever the lot falls for anyone, that shall be his. According to the tribes of your fathers you shall inherit. 55 But if you do not drive out the inhabitants of the land from before you, then those of them whom you let remain shall be as (AO)barbs in your eyes and thorns in your sides, and they shall trouble you in the land where you dwell. 56 And I will do to you (AP)as I thought to do to them.”
Footnotes
- Numbers 33:8 Some manuscripts and versions Pi-hahiroth
Números 33
Reina-Valera Antigua
33 Estas son las estancias de los hijos de Israel, los cuales salieron de la tierra de Egipto por sus escuadrones, bajo la conducta de Moisés y Aarón.
2 Y Moisés escribió sus salidas conforme á sus jornadas por mandato de Jehová. Estas, pues, son sus estancias con arreglo á sus partidas.
3 De Rameses partieron en el mes primero, á los quince diás del mes primero: el segundo día de la pascua salieron los hijos de Israel con mano alta, á ojos de todos los Egipcios.
4 Estaban enterrando los Egipcios los que Jehová había muerto de ellos, á todo primogénito; habiendo Jehová hecho también juicios en sus dioses.
5 Partieron, pues, los hijos de Israel de Rameses, y asentaron campo en Succoth.
6 Y partiendo de Succoth, asentaron en Etham, que está al cabo del desierto.
7 Y partiendo de Etham, volvieron sobre Pi-hahiroth, que está delante de Baalsephon, y asentaron delante de Migdol.
8 Y partiendo de Pi-hahiroth, pasaron por medio de la mar al desierto, y anduvieron camino de tres días por el desierto de Etham, y asentaron en Mara.
9 Y partiendo de Mara, vinieron á Elim, donde había doce fuentes de aguas, y setenta palmeras; y asentaron allí.
10 Y partidos de Elim, asentaron junto al mar Bermejo.
11 Y partidos del mar Bermejo, asentaron en el desierto de Sin.
12 Y partidos del desierto de Sin, asentaron en Dophca.
13 Y partidos de Dophca, asentaron en Alús.
14 Y partidos de Alús, asentaron en Rephidim, donde el pueblo no tuvo aguas para beber.
15 Y partidos de Rephidim, asentaron en el desierto de Sinaí.
16 Y partidos del desierto de Sinaí, asentaron en fmfm Kibroth-hataava.
17 Y partidos de Kibroth-hataava, asentaron en Haseroth.
18 Y partidos de Haseroth, asentaron en Ritma.
19 Y partidos de Ritma, asentaron en Rimmón-peres.
20 Y partidos de Rimmón-peres, asentaron en Libna.
21 Y partidos de Libna, asentaron en Rissa.
22 Y partidos de Rissa, asentaron en Ceelatha,
23 Y partidos de Ceelatha, asentaron en el monte de Sepher.
24 Y partidos del monte de Sepher, asentaron en Harada.
25 Y partidos de Harada, asentaron en Maceloth.
26 Y partidos de Maceloth, asentaron en Tahath.
27 Y partidos de Tahath, asentaron en Tara.
28 Y partidos de Tara, asentaron en Mithca.
29 Y partidos de Mithca, asentaron en Hasmona.
30 Y partidos de Hasmona, asentaron en Moseroth.
31 Y partidos de Moseroth, asentaron en Bene-jaacán.
32 Y partidos de Bene-jaacán, asentaron en el monte de Gidgad.
33 Y partidos del monte de Gidgad, asentaron en Jotbatha.
34 Y partidos de Jotbatha, asentaron en Abrona.
35 Y partidos de Abrona, asentaron en Esion-geber.
36 Y partidos de Esion-geber, asentaron en el desierto de Zin, que es Cades.
37 Y partidos de Cades, asentaron en el monte de Hor, en la extremidad del país de Edom.
38 Y subió Aarón el sacerdote al monte de Hor, conforme al dicho de Jehová, y allí murió á los cuarenta años de la salida de los hijos de Israel de la tierra de Egipto, en el mes quinto, en el primero del mes.
39 Y era Aarón de edad de ciento y veinte y tres años, cuando murió en el monte de Hor.
40 Y el Cananeo, rey de Arad, que habitaba al mediodía en la tierra de Canaán, oyó como habían venido los hijos de Israel.
41 Y partidos del monte de Hor, asentaron en Salmona.
42 Y partidos de Salmona, asentaron en Phunón.
43 Y partidos de Phunón, asentaron en Oboth.
44 Y partidos de Oboth, asentaron en Ije-abarim; en el término de Moab.
45 Y partidos de Ije-abarim, asentaron en Dibón-gad.
46 Y partidos de Dibón-gad, asentaron en Almon-diblathaim.
47 Y partidos de Almon-diblathaim, asentaron en los montes de Abarim, delante de Nebo.
48 Y partidos de los montes de Abarim, asentaron en los campos de Moab, junto al Jordán de Jericó.
49 Finalmente asentaron junto al Jordán, desde Beth-jesimoth hasta Abel-sitim, en los campos de Moab.
50 Y habló Jehová á Moisés en los campos de Moab junto al Jordán de Jericó, diciendo:
51 Habla á los hijos de Israel, y diles: Cuando hubiereis pasado el Jordán á la tierra de Canaán,
52 Echaréis á todos los moradores del país de delante de vosotros, y destruiréis todas sus pinturas, y todas sus imágenes de fundición, y arruinaréis todos sus altos;
53 Y echaréis los moradores de la tierra, y habitaréis en ella; porque yo os la he dado para que la poseáis.
54 Y heredaréis la tierra por suertes por vuestras familias: á los muchos daréis mucho por su heredad, y á los pocos daréis menos por heredad suya: donde le saliere la suerte, allí la tendrá cada uno: por las tribus de vuestros padres heredaréis.
55 Y si no echareis los moradores del país de delante de vosotros, sucederá que los que dejareis de ellos serán por aguijones en vuestros ojos, y por espinas en vuestros costados, y afligiros han sobre la tierra en que vosotros habitareis.
56 Será además, que haré á vosotros como yo pensé hacerles á ellos.
The ESV® Bible (The Holy Bible, English Standard Version®), © 2001 by Crossway, a publishing ministry of Good News Publishers. ESV Text Edition: 2025.
