Add parallel Print Page Options

The journey of the Israelites

33 This is the way that the Israelites travelled, after Moses and Aaron led them out of Egypt. They travelled in their family groups. The Lord told Moses that he should write about the journey. These are the places where they made their camps on the way:

They left Rameses in Egypt on the 15th day of the first month. That was the day after the Passover meal. The Israelites marched out bravely, while all the Egyptian people watched them. As they left, the Egyptians were burying all their firstborn sons, because the Lord had killed them. The Lord had shown his power over the Egyptians' gods.

They left Rameses and they travelled to Succoth. They made their camp there.

They travelled from Succoth to Etham. They made their camp there, on the edge of the desert.

They travelled from Etham and they turned round to go to Pi-Hahiroth, which is east of Baal-Zephon. They made their camp near Migdol.

They travelled from Pi-Hahiroth. They went through the middle of the sea and then went into the desert. They travelled for three days and then they made their camp at Marah, in Etham desert.

They travelled from Marah to Elim. At Elim, there were 12 wells of water and 70 palm trees. They made their camp there.

10 They travelled from Elim and they made their camp by the side of the Red Sea.

11 They travelled from the Red Sea. And they made their camp in the Sin desert.

12 They travelled from the Sin desert and they made their camp at Dophkah.

13 They travelled from Dophkah and they made their camp at Alush.

14 They travelled from Alush and they made their camp at Rephidim. There was no water there for the people to drink.

15 They travelled from Rephidim and they made their camp in the Sinai desert.

16 They travelled from the Sinai desert and they made their camp at Kibroth-Hattaavah.

17 They travelled from Kibroth-Hattaavah and they made their camp at Hazeroth.

18 They travelled from Hazeroth and they made their camp at Rithmah.

19 They travelled from Rithmah and they made their camp at Rimmon-Perez.

20 They travelled from Rimmon-Perez and they made their camp at Libnah.

21 They travelled from Libnah and they made their camp at Rissah.

22 They travelled from Rissah and they made their camp at Kehelathah.

23 They travelled from Kehelathah and they made their camp at Shepher mountain.

24 They travelled from Shepher mountain and they made their camp at Haradah.

25 They travelled from Haradah and they made their camp at Makheloth.

26 They travelled from Makheloth and they made their camp at Tahath.

27 They travelled from Tahath and they made their camp at Terah.

28 They travelled from Terah and they made their camp at Mithcah.

29 They travelled from Mithcah and they made their camp at Hashmonah.

30 They travelled from Hashmonah and they made their camp at Moseroth.

31 They travelled from Moseroth and they made their camp at Bene-Jaakan.

32 They travelled from Bene-Jaakan and they made their camp at Hor-Haggidgad.

33 They travelled from Hor-Haggidgad and they made their camp at Jotbathah.

34 They travelled from Jotbathah and they made their camp at Abronah.

35 They travelled from Abronah and they made their camp at Ezion-Geber.

36 They travelled from Ezion-Geber and they made their camp at Kadesh in the Zin desert.

37 They travelled from Kadesh and they made their camp at Hor mountain. It is on the border of Edom land.

38 The Lord told Aaron that he must go up Hor mountain. Aaron went up and he died there. That was in the 40th year after the Israelites had left Egypt. He died on the first day of the fifth month. 39 Aaron was 123 years old when he died on Hor mountain.

40 The king of Arad lived in the south part of the land of Canaan. People told him that the Israelites were coming.

41 The Israelites travelled from Hor mountain and they made their camp at Zalmonah.

42 They travelled from Zalmonah and they made their camp at Punon.

43 They travelled from Punon and they made their camp at Oboth.

44 They travelled from Oboth and they made their camp at Iye-Abarim, on the border of Moab land.

45 They travelled from Iye-Abarim and they made their camp at Dibon-Gad.

46 They travelled from Dibon-Gad and they made their camp at Almon-Diblathaim.

47 They travelled from Almon-Diblathaim and they made their camp in the mountains of Abarim, near Nebo.

48 They travelled from the mountains of Abarim and they made their camp in Moab beside the Jordan River. They were on the other side of the river from Jericho city.

49 They made their camp on the flat ground beside the river. Their tents covered the ground from Beth-Jeshimoth to Abel-Shittim.

50 Then the Lord spoke to Moses there in Moab beside the Jordan River. Jericho was on the other side of the river. The Lord said, 51 ‘Say to the Israelites, “You will cross over the Jordan River and you will go into the land of Canaan. 52 Then you must chase out all the people who live in that land. You must destroy all their idols that are made from wood or stone. Also destroy the altars where they worship their false gods. 53 I have given this land to you to live in. So you must win power over the people who live there now. 54 You must use lots to choose how to give part of the land to each family. You must give more land to the larger clans and you must give less land to the smaller clans. The lots will decide which piece of land belongs to each family. Each of your ancestors' tribes will get its own part of the land.

55 If any Canaanites remain in the land, they will bring trouble and pain to the Israelites. So you must chase them all away. 56 If you do not do that, I will punish you in the way that I wanted to punish them.” ’

33 Оце походи Ізраїлевих синів, що вийшли з єгипетського краю за своїми військовими відділами під рукою Мойсея та Аарона.

А Мойсей написав їхні виходи з їхніми походами за Господнім наказом, і оце їхні походи за їхніми виходами.

І рушили вони з Рамесесу першого місяця, п'ятнадцятого дня першого місяця, другого дня по Пасці вийшли Ізраїлеві сини сильною рукою на очах усього Єгипту.

А Єгипет ховав, кого побив Господь серед них, кожного перворідного, а над їхніми богами зробив Господь суди.

І рушили Ізраїлеві сини з Рамесесу, і таборували в Суккоті.

І рушили з Суккоту й таборували в Етамі, що на краю пустині.

І рушили з Етаму, а вернулися до Пі-Хіроту, що перед Баал-Цефоном, і таборували перед Міґдолом.

І рушили з-перед Хіроту, і перейшли серед моря до пустині, і йшли триденною дорогою в Етамській пустині, і таборували в Марі.

І рушили з Мари й увійшли до Еліму, а в Елімі дванадцять джерел води та сімдесят пальм, і таборували там.

10 І рушили з Еліму й таборували над Червоним морем.

11 І рушили з-над Червоного моря й таборували в пустині Сін.

12 І рушили з пустині Сін і таборували в Дофці.

13 І рушили з Дофки й таборували в Алуші.

14 І рушили з Алушу й таборували в Ріфідімі, і не було там води на пиття для народу.

15 І рушили з Ріфідіму й таборували в пустині Сінай.

16 І рушили з пустині Сінай і таборували в Ківрот-Гаттааві.

17 І рушили з Ківрот-Гаттаави й таборували в Хацероті.

18 І рушили з Хацероту й таборували в Рітмі.

19 І рушили з Рітми й таборували в Ріммоні Переца.

20 І рушили з Ріммону Переца й таборували в Лівні.

21 І рушили з Лівни й таборували в Ріссі.

22 І рушили з Рісси й таборували в Кегелаті.

23 І рушили з Кегелати й таборували на горі Шефер.

24 І рушили з гори Шефер і таборували в Хараді.

25 І рушили з Харади й таборували в Макгелоті.

26 І рушили з Макгелоту й таборували в Тахаті.

27 І рушили з Тахату й таборували в Тераху.

28 І рушили з Тераху й таборували в Мітці.

29 І рушили з Мітки й таборували в Хашмоні.

30 І рушили з Хашмони й таборували в Мосероті.

31 І рушили з Мосероту й таборували в Бене-Яакані.

32 І рушили з Бене-Яакану й таборували в Хорі Ґідґаду.

33 І рушили з Хору Ґідґаду й таборували в Йотваті.

34 І рушили з Йотвати й таборували в Авроні.

35 І рушили з Аврони й таборували в Ецйон-Ґевері.

36 І рушили з Ецйон-Ґеверу й таборували в пустині Цін, це Кадеш.

37 І рушили з Кадешу й таборували на Гор-горі, на краю едомської землі.

38 І зійшов священик Аарон на Гор-гору з Господнього наказу, та й помер там сорокового року виходу Ізраїлевих синів з єгипетського краю, п'ятого місяця, першого дня місяця.

39 А Аарон був віку ста й двадцяти й трьох літ, коли помер він на Гор-горі.

40 І почув ханаанеянин, цар Араду, а він сидів на півдні в Краї ханаанськім, що йдуть Ізраїлеві сини.

41 І рушили від Гор-гори й таборували в Цалмоні.

42 І рушили з Цалмони й таборували в Пуноні.

43 І рушили з Пунону й таборували в Овоті.

44 І рушили з Овоту й таборували в Ійє-Гааварімі, на моавській границі.

45 І рушили з Ійїму й таборували в Дівоні Ґаду.

46 І рушили з Дівону Ґаду й таборували в Алмон-Дівлатаймі.

47 І рушили з Алмон-Дівлатайми й таборували в горах Аварім перед Нево.

48 І рушили з гір Аварім, і таборували в моавських степах.

49 І таборували вони над Йорданом від Бет-Єшмоту аж до Авел-Шіттіму в моавських степах.

50 І Господь промовляв до Мойсея в моавських степах над приєрихонським Йорданом, говорячи:

51 Промовляй до Ізраїлевих синів та й скажеш до них: Коли ви перейдете Йордан до ханаанського Краю,

52 то проженете всіх мешканців того Краю перед собою, і понищите всі їхні зображення, і всіх литих ідолів їхніх понищите, і всі їхні висоти поруйнуєте.

53 І ви заволодієте тим Краєм, і осядете в ньому, бо Я дав вам той Край на власність.

54 І ви заволодієте тим Краєм жеребком за вашими родами: численному збільшите власність його, а малому зменшите власність його, де вийде йому жеребок, туди йому буде, за племенами ваших батьків будете володіти собі.

55 А якщо ви не виженете мешканців того Краю від себе, то будуть ті, кого позоставите з них, колючками в ваших очах та тернями в ваших боках. І будуть вас утискати на тій землі, що на ній ви сидітимете.

56 І станеться, як Я думав був учинити їм, учиню те вам.