Add parallel Print Page Options

Rules About Special Promises

30 Moses spoke with the leaders of the ·Israelite tribes [L tribes of the sons/T children of Israel]. He told them these commands from the Lord.

“If a man makes a ·promise [vow] to the Lord or ·says he will do something special [swears an oath to bind himself to an obligation], he must ·keep his promise [L not break his word]. He must do what he said [Deut. 23:21; Ps. 50:14; Eccl. 5:4–5; Matt. 5:33–37]. If a young woman still living at ·home [L the house of her father] makes a ·promise [vow] to the Lord or ·pledges to do something special [binds herself to an obligation], and if her father hears about the ·promise [vow] or ·pledge [obligation by which she has bound herself] and says nothing, ·she must do what she promised [L all her vows stand]. ·She must keep her pledge [L All her obligations to which she has bound herself will stand]. But if her father hears about the ·promise [vow] or ·pledge [obligation by which she has bound herself] and ·does not allow it [disapproves], then the ·promise [vow] or ·pledge [obligation] does not ·have to be kept [L stand]. Her father ·would not allow it [disapproves], so the Lord will ·free her from her promise [L forgive her].

“If a woman ·makes a pledge [binds herself to an obligation] or speaks a ·careless [rash; thoughtless] ·promise [vow] and then gets married, and if her husband hears about it and says nothing, ·she must keep her promise [L her vow stands] ·or the pledge she made [L and the obligation by which she bound herself will stand]. But if her husband hears about it and ·does not allow it [disapproves], he cancels her ·pledge [vow] or the ·careless [rash; thoughtless] ·promise [vow] ·she made [by which she bound herself]. The Lord will ·free her from keeping it [forgive her].

“If a widow or divorced woman makes a ·promise [vow], ·she must do whatever she promised [L all by which she bound herself stands].

10 “If a woman makes a ·promise [vow] or ·pledge [L binds herself in an obligation] ·while she is married [L in the house of her husband], 11 and if her husband hears about it but says nothing and does not ·stop her [disapprove], ·she must keep her promise [all her vows stand] ·or pledge [L and all that to which she bound herself will stand]. 12 But if her husband hears about it and cancels it, ·she does not have to do what she said [L her vow and all that which she bound herself do not stand]. Her husband has canceled it, so the Lord will ·free her from it [forgive her]. 13 A woman’s husband may make her keep or cancel any ·promise [vow] or ·pledge [obligation] she has made to ·deny [mortify] herself. 14 If he says nothing to her about it for several days, ·she must keep her promises [L her vows stand]. If he hears about them and says nothing, ·she must keep her promises [L the obligations by which she bound herself will stand]. 15 But if he cancels them long after he heard about them, he ·is responsible if she breaks her promise [L will bear her guilt].”

16 These are ·commands [statutes; ordinances; requirements] that the Lord gave to Moses for husbands and wives, and for fathers with ·daughters living at home [L his daughters in her youth in the house of her father].

Beloftes aan de Here

30 1,2 Toen riep Mozes de leiders van de stammen bij zich en zei: ‘De Here heeft bevolen dat als iemand Hem een belofte doet of een eed aflegt, hij die niet mag verbreken. Degene die de belofte heeft gedaan of de eed heeft afgelegd, moet deze ook precies nakomen. Als een jong meisje dat nog bij haar vader thuis woont, de Here iets belooft en daarmee een verplichting aangaat en haar vader hoort dat, maar zegt er niets van, moet zij haar belofte nakomen. Maar als haar vader haar verbiedt de belofte na te komen of als hij vindt dat de voorwaarden te zwaar zijn, vervalt daardoor haar belofte. Haar vader moet het haar verbieden op de dag, waarop hij voor het eerst van de belofte hoort, dan zal de Here haar vergeven, omdat haar vader weigerde zijn toestemming te geven. Als zij een belofte doet of onnadenkend ergens haar woord aan verbindt en later trouwt en haar man hoort van haar belofte en zegt er niets van op de dag dat hij het hoort, zal zij haar belofte moeten nakomen. Maar als haar man haar belofte niet wil erkennen, zal zijn weigering de belofte ongedaan maken en de Here zal haar vergeven. Maar als de vrouw weduwe is of gescheiden, moet zij haar belofte nakomen. 10 Als zij getrouwd is en bij haar man woont, wanneer zij de belofte aflegt 11 en haar man hoort ervan en onderneemt niets, dan moet de belofte worden nagekomen. 12 Maar als hij er niet mee instemt op de dag waarop hij voor het eerst van de belofte hoort, dan vervalt deze en zal de Here haar vergeven. 13 Haar man mag dus instemmen of weigeren, 14 maar als hij op die bewuste dag er niets van zegt, stemt hij er stilzwijgend mee in. 15 Als hij langer dan een dag wacht en dan weigert in te stemmen met de belofte, zullen de strafbepalingen voor het niet nakomen van de belofte op hem van toepassing zijn: het is dan zijn verantwoordelijkheid.’ 16 Dit zijn de voorschriften die de Here Mozes gaf over de relatie tussen een man en zijn vrouw en een vader en zijn nog thuis wonende dochter.