Add parallel Print Page Options

The Sons of Aaron

This is the lineage of Aaron and Moses at the time when the Lord spoke with Moses on Mount Sinai. These are the names of the sons of Aaron: Nadab the firstborn, and Abihu, Eleazar, and Ithamar; these are the names of the sons of Aaron, the anointed priests, whom he ordained to minister as priests. Nadab and Abihu died before the Lord when they offered unholy fire before the Lord in the wilderness of Sinai, and they had no children. Eleazar and Ithamar served as priests in the lifetime of their father Aaron.

The Duties of the Levites

Then the Lord spoke to Moses, saying: Bring the tribe of Levi near, and set them before Aaron the priest, so that they may assist him. They shall perform duties for him and for the whole congregation in front of the tent of meeting, doing service at the tabernacle; they shall be in charge of all the furnishings of the tent of meeting, and attend to the duties for the Israelites as they do service at the tabernacle. You shall give the Levites to Aaron and his descendants; they are unreservedly given to him from among the Israelites. 10 But you shall make a register of Aaron and his descendants; it is they who shall attend to the priesthood, and any outsider who comes near shall be put to death.

11 Then the Lord spoke to Moses, saying: 12 I hereby accept the Levites from among the Israelites as substitutes for all the firstborn that open the womb among the Israelites. The Levites shall be mine, 13 for all the firstborn are mine; when I killed all the firstborn in the land of Egypt, I consecrated for my own all the firstborn in Israel, both human and animal; they shall be mine. I am the Lord.

A Census of the Levites

14 Then the Lord spoke to Moses in the wilderness of Sinai, saying: 15 Enrol the Levites by ancestral houses and by clans. You shall enrol every male from a month old and upwards. 16 So Moses enrolled them according to the word of the Lord, as he was commanded. 17 The following were the sons of Levi, by their names: Gershon, Kohath, and Merari. 18 These are the names of the sons of Gershon by their clans: Libni and Shimei. 19 The sons of Kohath by their clans: Amram, Izhar, Hebron, and Uzziel. 20 The sons of Merari by their clans: Mahli and Mushi. These are the clans of the Levites, by their ancestral houses.

21 To Gershon belonged the clan of the Libnites and the clan of the Shimeites; these were the clans of the Gershonites. 22 Their enrolment, counting all the males from a month old and upwards, was seven thousand five hundred. 23 The clans of the Gershonites were to camp behind the tabernacle on the west, 24 with Eliasaph son of Lael as head of the ancestral house of the Gershonites. 25 The responsibility of the sons of Gershon in the tent of meeting was to be the tabernacle, the tent with its covering, the screen for the entrance of the tent of meeting, 26 the hangings of the court, the screen for the entrance of the court that is around the tabernacle and the altar, and its cords—all the service pertaining to these.

27 To Kohath belonged the clan of the Amramites, the clan of the Izharites, the clan of the Hebronites, and the clan of the Uzzielites; these are the clans of the Kohathites. 28 Counting all the males, from a month old and upwards, there were eight thousand six hundred, attending to the duties of the sanctuary. 29 The clans of the Kohathites were to camp on the south side of the tabernacle, 30 with Elizaphan son of Uzziel as head of the ancestral house of the clans of the Kohathites. 31 Their responsibility was to be the ark, the table, the lampstand, the altars, the vessels of the sanctuary with which the priests minister, and the screen—all the service pertaining to these. 32 Eleazar son of Aaron the priest was to be chief over the leaders of the Levites, and to have oversight of those who had charge of the sanctuary.

33 To Merari belonged the clan of the Mahlites and the clan of the Mushites: these are the clans of Merari. 34 Their enrolment, counting all the males from a month old and upwards, was six thousand two hundred. 35 The head of the ancestral house of the clans of Merari was Zuriel son of Abihail; they were to camp on the north side of the tabernacle. 36 The responsibility assigned to the sons of Merari was to be the frames of the tabernacle, the bars, the pillars, the bases, and all their accessories—all the service pertaining to these; 37 also the pillars of the court all around, with their bases and pegs and cords.

38 Those who were to camp in front of the tabernacle on the east—in front of the tent of meeting towards the east—were Moses and Aaron and Aaron’s sons, having charge of the rites within the sanctuary, whatever had to be done for the Israelites; and any outsider who came near was to be put to death. 39 The total enrolment of the Levites whom Moses and Aaron enrolled at the commandment of the Lord, by their clans, all the males from a month old and upwards, was twenty-two thousand.

The Redemption of the Firstborn

40 Then the Lord said to Moses: Enrol all the firstborn males of the Israelites, from a month old and upwards, and count their names. 41 But you shall accept the Levites for me—I am the Lord—as substitutes for all the firstborn among the Israelites, and the livestock of the Levites as substitutes for all the firstborn among the livestock of the Israelites. 42 So Moses enrolled all the firstborn among the Israelites, as the Lord commanded him. 43 The total enrolment, all the firstborn males from a month old and upwards, counting the number of names, was twenty-two thousand two hundred and seventy-three.

44 Then the Lord spoke to Moses, saying: 45 Accept the Levites as substitutes for all the firstborn among the Israelites, and the livestock of the Levites as substitutes for their livestock; and the Levites shall be mine. I am the Lord. 46 As the price of redemption of the two hundred and seventy-three of the firstborn of the Israelites, over and above the number of the Levites, 47 you shall accept five shekels apiece, reckoning by the shekel of the sanctuary, a shekel of twenty gerahs. 48 Give to Aaron and his sons the money by which the excess number of them is redeemed. 49 So Moses took the redemption money from those who were over and above those redeemed by the Levites; 50 from the firstborn of the Israelites he took the money, one thousand three hundred and sixty-five shekels, reckoned by the shekel of the sanctuary; 51 and Moses gave the redemption money to Aaron and his sons, according to the word of the Lord, as the Lord had commanded Moses.

Aronovi sinovi

Ovo je povijest Aronove i Mojsijeve obitelji u vrijeme kad je BOG govorio Mojsiju na Sinajskoj planini.

Imena Aronovih sinova bila su: prvorođeni Nadab, zatim Abihu, Eleazar i Itamar. Bila su to imena Aronovih sinova, odabranih[a] za svećenike, a bili su postavljeni da služe kao svećenici. No Nadab i Abihu bili su poginuli kad su u Sinajskoj pustinji pred BOGOM prinijeli nepropisan prinos.[b] Budući da nisu imali sinove, samo su Eleazar i Itamar služili kao svećenici za života svog oca Arona.

Uloga i dužnosti Levijevog plemena

BOG je rekao Mojsiju: »Okupi Levijevo pleme pa ih dodijeli svećeniku Aronu da mu pomažu. Neka rade kod Šatora sastanka za njega i cijelu zajednicu, obavljajući poslove vezane uz Sveti šator. Neka vode brigu o svoj opremi Šatora sastanka i neka rade za Izraelce, obavljajući poslove vezane uz Sveti šator. Levite daj Aronu i njegovim potomcima jer su od svih Izraelaca oni izabrani da se u potpunosti daju njemu. 10 Postavi Arona i sinove da služe kao svećenici. Ako netko drugi pokuša vršiti svećeničku službu, neka se pogubi.«

11 BOG je još rekao Mojsiju: 12 »Umjesto svih prvorođenaca koji se rode Izraelcima, uzeo sam Levite i oni su moji, 13 jer prvorođenci pripadaju meni. Nakon što sam pobio sve prvorođence u Egiptu, odlučio sam za sebe odvojiti sve prvorođence u Izraelu, bio to čovjek ili životinja. Oni su moji. Ja sam BOG.«

14 BOG je rekao Mojsiju u Sinajskoj pustinji: 15 »Prebroji Levite prema njihovim obiteljima i rodovima. Prebroji svako muško od jednog mjeseca i starije.« 16 I Mojsije ih je prebrojao, kao što mu je zapovjedio BOG.

17 Ovo su imena Levijevih sinova: Geršon, Kehat i Merari.

18 Imena Geršonovih sinova i njihovih rodova su: Libni i Šimi.

19 Kehatovi sinovi i njihovi rodovi su: Amram, Ishar, Hebron i Uziel.

20 Merarijevi sinovi i njihovi rodovi su: Mahli i Muši.

Rodovi su to Levita prema njihovim precima.

21 Geršonu su pripadali rodovi Libnijaca i Šimijaca. Bili su to rodovi Geršonovaca. 22 Broj je svih prebrojanih muških od jednog mjeseca i starijih iznosio 7.500. 23 Rodovi su Geršonovaca taborovali na zapadu, iza Svetog šatora. 24 Glavar je Geršonovih rodova bio Eliasaf, Laelov sin. 25 U Šatoru sastanka Geršonovci su se brinuli o Svetom šatoru, vanjskom šatoru i prekrivaču, zavjesi na ulazu u Šator sastanka, 26 dvorišnoj zavjesi, zavjesi na ulazu u dvorište, koje je oko Svetog šatora i žrtvenika, konopcima i svime što je povezano sa zavjesama.

27 Kehatu su pripadali rodovi Amramovaca, Isharovaca, Hebronovaca i Uzielovaca. Bili su to rodovi Kehatovaca. 28 Broj je svih njihovih muških od jednog mjeseca i starijih iznosio 8.600[c]. Kehatovci su obavljali dužnosti vezane uz Svetište. 29 Rodovi Kehatovaca taborovali su s južne strane Svetog šatora. 30 Glavar je Kehatovog doma, koji se sastoji od rodova Kehatovaca, bio Elisafan, Uzielov sin. 31 Oni su se brinuli o Kovčegu, stolu, svijećnjaku, žrtveniku, predmetima koji su se koristili pri vršenju svećeničke službe, zavjesi i svime vezanim uz zavjesu.

32 Vrhovni je glavar Levita bio Eleazar, sin svećenika Arona. Bio je određen da nadgleda one koji su obavljali dužnosti vezane uz Svetište.

33 Merariju su pripadali rodovi Mahlijaca i Mušijaca. Bili su to rodovi Merarijevaca. 34 Broj je svih njihovih prebrojanih muških od jednog mjeseca i starijih iznosio 6.200. 35 Glavar je Merarijevog doma, koji se sastoji od rodova Merarijevaca, bio Suriel, Abihailov sin. Oni su taborovali na sjevernoj strani Svetog šatora. 36 Merarijevci su bili odgovorni za okvire Svetog šatora, poprečne šipke, stupove, postolja, svu opremu i sve što je vezano uz njihovu upotrebu, 37 kao i za stupove u dvorištu oko Svetog šatora, postolja stupova, kolčiće i konopce.

38 Mojsije, Aron i njegovi sinovi taborovali su istočno od Svetog šatora, to jest Šatora sastanka. Obavljali su službe u Svetištu i čuvali ga. Ako bi se bilo tko drugi približio Svetištu, bio bi pogubljen.

39 Ukupan je broj Levita prema njihovim obiteljima, svi muškarci od mjesec dana i stariji, koje su Mojsije i Aron prebrojali po BOŽJOJ zapovijedi, iznosio 22.000.

Leviti umjesto prvorođenaca

40 BOG je rekao Mojsiju: »Prebroji svako izraelsko prvorođeno muško od mjesec dana i starije te ga upiši poimence. 41 Uzmi Levite za mene umjesto svih izraelskih prvorođenaca i stoku Levita umjesto svih prvina izraelske stoke. Ja sam BOG.«

42 I Mojsije je prebrojao sve izraelske prvorođence, kao što mu je zapovjedio BOG. 43 Ukupan je broj prvorođenih muških od mjesec dana i starijih, upisanih poimence, iznosio 22.273.

44 BOG je još rekao Mojsiju: 45 »Uzmi Levite umjesto svih izraelskih prvorođenaca i stoku Levita umjesto izraelske stoke. Leviti su moji. Ja sam BOG. 46 Da bi otkupio ona 273 prvorođenca u Izraelu, koliko ih ima više od Levita, 47 skupi pet srebrnjaka[d] po glavi, prema službenoj mjeri Svetišta[e]. 48 Taj novac daj Aronu i njegovim sinovima kao otkupninu za one koji prelaze broj Levita.«

49 I Mojsije je skupio novac za otkupninu od onih koji su prelazili broj prvorođenaca što su ih otkupili Leviti. 50 Od izraelskih je prvorođenaca skupio 1.365 srebrnjaka[f], prema službenoj mjeri. 51 Mojsije je dao novac za otkupninu Aronu i njegovim sinovima, kao što mu je zapovjedio BOG.

Footnotes

  1. 3,3 odabranih Doslovno: »pomazanih«. Vidi »pomazanje« u Kazalu pojmova.
  2. 3,4 Vidi Lev 10.
  3. 3,28 8.600 Neki rukopisi starogrčkog prijevoda navode »8.300«. Vidi Br 3,22.28.34.39.
  4. 3,47 pet srebrnjaka Doslovno »pet šekela«, a to je približno 50 grama srebra.
  5. 3,47 prema … Svetišta Doslovno: »prema težini šekela Svetišta, koji ima dvadeset gera«. Standardna mjera za težinu, zvana »šekel«, utvrđena je u Svetištu i iznosila je približno 10 grama, a gera je bila približno 0,5 grama. Isto u 50. retku.
  6. 3,50 1.365 srebrnjaka Doslovno: »1.365 šekela«. Približno 14 kilograma u srebru.