Add parallel Print Page Options
Book name not found: Numbers for the version: 1550 Stephanus New Testament.

Синовете на Аарон

Ето родословието на Аарон и Мойсей по времето, когато Господ говори на Мойсей на Синайската планина. (A)Ето и имената на Аароновите синове: първородният Надав, Авиуд, Елеазар и Итамар. Това са племената на Аароновите синове, помазаните свещеници, които бяха посветени в свещенодействие. (B)Надав и Авиуд умряха пред Господа, когато принасяха непозволено жертвоприношение пред Господа в Синайската пустиня; те нямаха деца. А Елеазар и Атамар свещенодействаха при баща си Аарон.

Преброяване на левитите

И Господ каза на Мойсей: (C)„Доведи Левиевото племе и го представи пред свещеника Аарон, за да му служи. Нека те стоят на стража при скинията на събранието и се грижат за него и за цялото общество по време на служението при скинията. И нека пазят всички принадлежности на скинията и да се грижат за израилтяните по време на служенето при скинията. (D)Предай левитите на Аарон и на синовете му; нека те всецяло му бъдат предадени от страна на израилтяните. 10 (E)А на Аарон и на синовете му възложи да извършват свещеническото служене; ако пък външен човек се доближи, да бъде умъртвен.“

11 И каза още Господ на Мойсей: 12 „Ето Аз взех левитите измежду израилтяните вместо всички първородни от Израилевите синове, които отварят утроба. Левитите ще бъдат Мои, 13 (F)защото всички първородни са Мои. В деня, когато поразих всички първородни в египетската страна, Аз осветих за Себе Си всички първородни в Израил – било човек или добитък. Те ще бъдат Мои, Аз съм Господ.“

14 (G)И каза Господ на Мойсей в Синайската пустиня: 15 „Преброй Левиевите синове според семействата им, според родовете им, преброй всички от мъжки пол от един месец и нагоре.“ 16 И Мойсей ги преброи според думите на Господа, както му бе заповядано. 17 (H)(I)Ето Левиевите синове според имената им: Гирсон, Каат и Мерари. 18 И ето имената на Гирсоновите синове според родовете им: Ливни и Шимей; 19 и Каатовите синове според родовете им: Амрам, Ицхар, Хеврон и Узиил; 20 и Мерариевите синове според родовете им: Махли и Муши. Това са Левиевите родове според семействата им.

21 От Гирсон произлизат родът на Ливни и родът на Шимей. Това са родовете на Гирсоновите синове. 22 Преброените от тях, всички от мъжки пол от един месец и нагоре, бяха седем хиляди и петстотин души. 23 Родовете на Гирсон се разположиха на стан зад скинията, на западната страна. 24 Предводител на бащиния дом на Гирсоновите синове беше Елиасаф, Лаеловият син. 25 На Гирсоновите синове при скинията на събранието беше поверена грижата за скинията и покрива ѝ, за завесата от входа на скинията на събранието, 26 за завесите от двора, за завесата от входа на двора, който е около скинията и жертвеника, и за всичко необходимо при служенето.

27 От Каат произлизат родът на Амрам, родът на Ицхар, родът на Хеврон и родът на Узиил. Това са родовете на Каатовите синове. 28 Техният брой, всички от мъжки пол от един месец нагоре, беше осем хиляди и шестстотин души, които пазеха светилището. 29 Родовете на Каат се разположиха на стан на южната страна на скинията. 30 Предводител на семейството на Каатовите синове беше Елуатан, Узииловият син. 31 На тях беше поверена грижата за ковчега, трапезата, светилника, жертвениците, за свещените съдове, с които си служат, за завесата и за всичко необходимо при служенето. 32 Началник на левитските началници беше Елеазар, син на свещеника Аарон; под негов надзор бяха онези, на които бе поверено да пазят светилището.

33 От Мерари произлизат родът на Махли и родът на Муши. Това са родовете на Мерариевите синове. 34 Преброените от тях, всички от мъжки пол от един месец и нагоре, бяха шест хиляди и двеста души. 35 Предводител на семейството на Мерариевите синове беше Цуриил, Авихаиловият син. Те се разположиха на стан на северната страна на скинията. 36 На Мерариевите синове беше поверена грижата за дъските на скинията, напречните ѝ греди, стълбовете ѝ, подложките ѝ, всички вещи, необходими за това служене, 37 а също стълбовете около двора и подложките им, колчетата им и въжетата им.

38 (J)А пред входа на скинията, на изток пред скинията на събранието, се разположиха на стан Мойсей и Аарон и синовете му. На тях беше поверено да пазят светилището за израилтяните; ако пък външен човек се приближи, да бъде умъртвен. 39 Числото на всички левити, преброени от Мойсей и Аарон според родовете им по заповед на Господа – всички от мъжки пол от един месец и нагоре, беше двадесет и две хиляди души.

40 Тогава Господ каза на Мойсей: „Преброй всички от мъжки пол от един месец и нагоре; като ги броиш поименно, 41 (K)запази левитите за Мене – Аз съм Господ – вместо всички първородни сред израилтяните; запази така и добитъка на левитите вместо всички първородни сред добитъка на Израилевите синове.“ 42 И Мойсей преброи всички първородни сред израилтяните, както му беше заповядал Господ. 43 И всички първородни от мъжки пол според броя на племената, от един месец и нагоре, бяха двадесет и две хиляди двеста седемдесет и три.

44 Тогава Господ рече на Мойсей: 45 „Вземи левитите вместо всички първородни сред израилтяните и добитъка на левитите вместо техния добитък. Левитите ще бъдат Мои, Аз съм Господ. 46 А за откуп на двеста седемдесет и трима първородни израилтяни, които са повече от броя на левитите, 47 вземи по пет сикли на човек, според свещената сикла вземи – по двадесет гери за сикла, 48 и дай парите, с които те са откупени, на Аарон и синовете му.“ 49 И така, Мойсей взе парите от откупа на онези, които бяха в повече след размяната с левитите. 50 Парите, които взе от първородните израилтяни, възлизаха на хиляда триста шестдесет и пет сикли според свещената сикла. 51 И Мойсей стори, както Господ беше заповядал – даде парите от откупа на Аарон и синовете му съгласно думите на Господа.

The Levites

This is the account of the family of Aaron and Moses(A) at the time the Lord spoke to Moses at Mount Sinai.(B)

The names of the sons of Aaron were Nadab the firstborn(C) and Abihu, Eleazar and Ithamar.(D) Those were the names of Aaron’s sons, the anointed priests,(E) who were ordained to serve as priests. Nadab and Abihu, however, died before the Lord(F) when they made an offering with unauthorized fire before him in the Desert of Sinai.(G) They had no sons, so Eleazar and Ithamar(H) served as priests during the lifetime of their father Aaron.(I)

The Lord said to Moses, “Bring the tribe of Levi(J) and present them to Aaron the priest to assist him.(K) They are to perform duties for him and for the whole community(L) at the tent of meeting by doing the work(M) of the tabernacle. They are to take care of all the furnishings of the tent of meeting, fulfilling the obligations of the Israelites by doing the work of the tabernacle. Give the Levites to Aaron and his sons;(N) they are the Israelites who are to be given wholly to him.[a] 10 Appoint Aaron(O) and his sons to serve as priests;(P) anyone else who approaches the sanctuary is to be put to death.”(Q)

11 The Lord also said to Moses, 12 “I have taken the Levites(R) from among the Israelites in place of the first male offspring(S) of every Israelite woman. The Levites are mine,(T) 13 for all the firstborn are mine.(U) When I struck down all the firstborn in Egypt, I set apart for myself every firstborn in Israel, whether human or animal. They are to be mine. I am the Lord.”(V)

14 The Lord said to Moses in the Desert of Sinai,(W) 15 “Count(X) the Levites by their families and clans. Count every male a month old or more.”(Y) 16 So Moses counted them, as he was commanded by the word of the Lord.

17 These were the names of the sons of Levi:(Z)

Gershon,(AA) Kohath(AB) and Merari.(AC)

18 These were the names of the Gershonite clans:

Libni and Shimei.(AD)

19 The Kohathite clans:

Amram, Izhar, Hebron and Uzziel.(AE)

20 The Merarite clans:(AF)

Mahli and Mushi.(AG)

These were the Levite clans, according to their families.

21 To Gershon(AH) belonged the clans of the Libnites and Shimeites;(AI) these were the Gershonite clans. 22 The number of all the males a month old or more who were counted was 7,500. 23 The Gershonite clans were to camp on the west, behind the tabernacle.(AJ) 24 The leader of the families of the Gershonites was Eliasaph son of Lael. 25 At the tent of meeting the Gershonites were responsible for the care of the tabernacle(AK) and tent, its coverings,(AL) the curtain at the entrance(AM) to the tent of meeting,(AN) 26 the curtains of the courtyard(AO), the curtain at the entrance to the courtyard surrounding the tabernacle and altar,(AP) and the ropes(AQ)—and everything(AR) related to their use.

27 To Kohath(AS) belonged the clans of the Amramites, Izharites, Hebronites and Uzzielites;(AT) these were the Kohathite(AU) clans. 28 The number of all the males a month old or more(AV) was 8,600.[b] The Kohathites were responsible(AW) for the care of the sanctuary.(AX) 29 The Kohathite clans were to camp on the south side(AY) of the tabernacle. 30 The leader of the families of the Kohathite clans was Elizaphan(AZ) son of Uzziel. 31 They were responsible for the care of the ark,(BA) the table,(BB) the lampstand,(BC) the altars,(BD) the articles(BE) of the sanctuary used in ministering, the curtain,(BF) and everything related to their use.(BG) 32 The chief leader of the Levites was Eleazar(BH) son of Aaron, the priest. He was appointed over those who were responsible(BI) for the care of the sanctuary.(BJ)

33 To Merari belonged the clans of the Mahlites and the Mushites;(BK) these were the Merarite clans.(BL) 34 The number of all the males a month old or more(BM) who were counted was 6,200. 35 The leader of the families of the Merarite clans was Zuriel son of Abihail; they were to camp on the north side of the tabernacle.(BN) 36 The Merarites were appointed(BO) to take care of the frames of the tabernacle,(BP) its crossbars,(BQ) posts,(BR) bases, all its equipment, and everything related to their use,(BS) 37 as well as the posts of the surrounding courtyard(BT) with their bases, tent pegs(BU) and ropes.

38 Moses and Aaron and his sons were to camp to the east(BV) of the tabernacle, toward the sunrise, in front of the tent of meeting.(BW) They were responsible for the care of the sanctuary(BX) on behalf of the Israelites. Anyone else who approached the sanctuary was to be put to death.(BY)

39 The total number of Levites counted(BZ) at the Lord’s command by Moses and Aaron according to their clans, including every male a month old or more, was 22,000.(CA)

40 The Lord said to Moses, “Count all the firstborn Israelite males who are a month old or more(CB) and make a list of their names.(CC) 41 Take the Levites for me in place of all the firstborn of the Israelites,(CD) and the livestock of the Levites in place of all the firstborn of the livestock of the Israelites. I am the Lord.”(CE)

42 So Moses counted all the firstborn of the Israelites, as the Lord commanded him. 43 The total number of firstborn males a month old or more,(CF) listed by name, was 22,273.(CG)

44 The Lord also said to Moses, 45 “Take the Levites in place of all the firstborn of Israel, and the livestock of the Levites in place of their livestock. The Levites are to be mine.(CH) I am the Lord.(CI) 46 To redeem(CJ) the 273 firstborn Israelites who exceed the number of the Levites, 47 collect five shekels[c](CK) for each one, according to the sanctuary shekel,(CL) which weighs twenty gerahs.(CM) 48 Give the money for the redemption(CN) of the additional Israelites to Aaron and his sons.”(CO)

49 So Moses collected the redemption money(CP) from those who exceeded the number redeemed by the Levites. 50 From the firstborn of the Israelites(CQ) he collected silver weighing 1,365 shekels,[d](CR) according to the sanctuary shekel. 51 Moses gave the redemption money to Aaron and his sons, as he was commanded by the word of the Lord.

Footnotes

  1. Numbers 3:9 Most manuscripts of the Masoretic Text; some manuscripts of the Masoretic Text, Samaritan Pentateuch and Septuagint (see also 8:16) to me
  2. Numbers 3:28 Hebrew; some Septuagint manuscripts 8,300
  3. Numbers 3:47 That is, about 2 ounces or about 58 grams
  4. Numbers 3:50 That is, about 35 pounds or about 16 kilograms