Numbers 29
International Children’s Bible
Feast of Trumpets
29 “‘Have a holy meeting on the first day of the seventh month. Don’t work on that day. That is the day you blow the trumpets. 2 Bring these burnt offerings to the Lord: one young bull, one male sheep and seven male year-old lambs. They all must have nothing wrong with them. Their smell will be pleasing to the Lord. 3 Give a grain offering with the bull. It must be six quarts of fine flour mixed with oil. With the male sheep offer four quarts. 4 And with each of the seven lambs offer two quarts. 5 Offer one male goat for a sin offering. It will remove your sins so you will belong to God. 6 These offerings are in addition to the monthly and daily burnt offerings. Their grain offerings and drink offerings must be done as you have been told. These offerings are made by fire to the Lord. And their smell is pleasing to him.
The Day of Cleansing
7 “‘Have a holy meeting on the tenth day of the seventh month. On that day do not eat and do not work. 8 Bring these burnt offerings to the Lord: one young bull, one male sheep and seven male lambs a year old. They all must have nothing wrong with them. The smell will be pleasing to the Lord. 9 Give a grain offering with the bull. It must be six quarts of fine flour mixed with oil. With the male sheep it must be four quarts. 10 And with each of the seven lambs it must be two quarts. 11 Offer one male goat as a sin offering. This will be in addition to the sin offering which removes your sins. It will also be in addition to the daily burnt offering with its grain offering and the drink offerings.
Feast of Shelters
12 “‘Have a holy meeting on the fifteenth day of the seventh month. Do not work on that day. Celebrate a festival to the Lord for seven days. 13 Give these burnt offerings to the Lord: 13 young bulls, 2 male sheep and 14 male lambs a year old. They all must have nothing wrong with them. The smell is pleasing to the Lord. 14 Also offer a grain offering with each of the 13 bulls. It must be six quarts of fine flour mixed with oil. With each of the 2 male sheep it must be four quarts. 15 And with each of the 14 lambs it must be two quarts. 16 Offer 1 male goat as a sin offering. This must be in addition to the daily burnt offering with its grain and drink offerings.
17 “‘On the second day of this festival give an offering. Offer 12 bulls, 2 male sheep and 14 male lambs a year old. They all must have nothing wrong with them. 18 Bring the grain and drink offerings for the bulls, sheep and lambs. 19 Offer 1 male goat as a sin offering. This must be in addition to the daily burnt offering with its grain and drink offerings.
20 “‘On the third day offer 11 bulls, 2 male sheep and 14 male lambs a year old. They all must have nothing wrong with them. 21 Bring the grain and drink offerings for the bulls, sheep and lambs. 22 Offer 1 male goat as a sin offering. This must be in addition to the daily burnt offering with its grain and drink offerings.
23 “‘On the fourth day offer 10 bulls, 2 male sheep and 14 male lambs a year old. They all must have nothing wrong with them. 24 Bring the grain and drink offerings for the bulls, sheep and lambs. 25 Offer 1 male goat as a sin offering. This must be in addition to the daily burnt offering with its grain and drink offerings.
26 “‘On the fifth day offer 9 bulls, 2 male sheep and 14 male lambs a year old. They all must have nothing wrong with them. 27 Bring the grain and drink offerings for the bulls, sheep and lambs. 28 Offer 1 male goat as a sin offering. This must be in addition to the daily burnt offering with its grain and drink offerings.
29 “‘On the sixth day offer 8 bulls, 2 male sheep and 14 male lambs a year old. They all must have nothing wrong with them. 30 Bring the grain and drink offerings for the bulls, sheep and lambs. 31 Offer 1 male goat as a sin offering. This must be in addition to the daily burnt offering with its grain and drink offerings.
32 “‘On the seventh day offer 7 bulls, 2 male sheep and 14 male lambs a year old. They all must have nothing wrong with them. 33 Bring the grain and drink offerings for the bulls, sheep and lambs. 34 Offer 1 male goat as a sin offering. This must be in addition to the daily burnt offering with its grain and drink offerings.
35 “‘On the eighth day have a closing meeting. Do not work on that day. 36 Bring a burnt offering. Its smell will be pleasing to the Lord. Offer 1 bull, 1 male sheep and 7 male lambs a year old. They all must have nothing wrong with them. 37 Bring the grain and drink offerings for the bull, male sheep and lambs. 38 Offer 1 male goat as a sin offering. This must be in addition to the daily burnt offering with its grain and drink offerings.
39 “‘At your festivals you should bring these to the Lord: your burnt offerings, grain offerings, drink offerings and fellowship offerings. These are in addition to other promised offerings and special gifts you want to give to the Lord.’”
40 Moses told the Israelites everything the Lord had commanded him.
民数记 29
Chinese Contemporary Bible (Simplified)
吹号节献的祭
29 “七月一日,你们不可工作,要举行圣会,吹响号角。 2 你们要把馨香的燔祭献给耶和华,即毫无残疾的公牛犊一头、公绵羊一只和一岁的公羊羔七只; 3 同时要献上调了油的细面粉作素祭,每头公牛犊需献三公斤素祭,每只公绵羊需献两公斤素祭, 4 每只公羊羔需献一公斤素祭; 5 还要献上一只公山羊作赎罪祭,为你们赎罪。 6 此外,要照常献上朔日和日常应献的燔祭、素祭和奠祭,给耶和华作馨香的火祭。
赎罪日献的祭
7 “七月十日,你们要举行圣会,禁食,不可工作。 8 你们要给耶和华献上馨香的燔祭,即毫无残疾的公牛犊一头、公绵羊一只和一岁的公羊羔七只; 9 同时要献上调了油的细面粉作素祭,每头公牛犊需献三公斤素祭,每只公绵羊需献两公斤素祭, 10 每只公羊羔需献一公斤素祭; 11 还要献上一只公山羊作赎罪祭。此外,要照常献上赎罪祭和日常献的燔祭、素祭和奠祭。
住棚节献的祭
12 “在七月十五日那一天,你们要举行圣会,不可工作,为耶和华守节期七天。 13 你们要给耶和华献上馨香的燔祭,即毫无残疾的公牛犊十三头、公绵羊两只和一岁的公羊羔十四只; 14 同时要献上调了油的细面粉作素祭,每头公牛犊需献三公斤素祭,每只公绵羊需献两公斤素祭, 15 每只公羊羔需献一公斤素祭; 16 还要献上一只公山羊作赎罪祭。此外,要照常献上日常的燔祭、素祭和奠祭。
17 “节期的第二天,你们要献上毫无残疾的公牛犊十二头、公绵羊两只和一岁的公羊羔十四只; 18 同时要把一定数量的素祭和奠祭与公牛犊、公绵羊和公羊羔一起献上。 19 除了日常献的燔祭、素祭和奠祭以外,还要献上一只公山羊作赎罪祭。
20 “节期的第三天,你们要献上毫无残疾的公牛十一头、公绵羊两只和一岁的公羊羔十四只; 21 同时要把一定数量的素祭和奠祭与公牛、公绵羊和公羊羔一起献上。 22 除了日常献的燔祭、素祭和奠祭以外,还要献上一只公山羊作赎罪祭。
23 “节期的第四天,你们要献上毫无残疾的公牛十头、公绵羊两只和一岁的公羊羔十四只; 24 同时要把一定数量的素祭和奠祭与公牛、公绵羊和公羊羔一起献上。 25 除了日常献的燔祭、素祭和奠祭以外,还要献上一只公山羊作赎罪祭。
26 “节期的第五天,你们要献上毫无残疾的公牛九头、公绵羊两只和一岁的公羊羔十四只; 27 同时要把一定数量的素祭和奠祭与公牛、公绵羊和公羊羔一起献上。 28 除了日常献的燔祭、素祭和奠祭以外,还要献上一只公山羊作赎罪祭。
29 “节期的第六天,你们要献上毫无残疾的公牛八头、公绵羊两只和一岁的公羊羔十四只; 30 同时要把一定数量的素祭和奠祭与公牛、公绵羊和公羊羔一起献上。 31 除了日常献的燔祭、素祭和奠祭以外,还要献上一只公山羊作赎罪祭。
32 “节期的第七天,你们要献上毫无残疾的公牛七头、公绵羊两只和一岁的公羊羔十四只; 33 同时要把一定数量的素祭和奠祭与公牛、公绵羊和公羊羔一起献上。 34 除了日常献的燔祭、素祭和奠祭以外,还要献上一只公山羊作为赎罪祭。
35 “节期的第八天,你们不可工作,要举行庄严的聚会。 36 你们要给耶和华献上馨香的燔祭,即毫无残疾的公牛一头、公绵羊一只和一岁的公羊羔七只; 37 同时要把一定数量的素祭和奠祭与公牛、公绵羊和公羊羔一起献上。 38 除了日常献的燔祭、素祭和奠祭以外,还要献上一只公山羊作赎罪祭。
39 “这些是你们在节期内要献给耶和华的祭物,不包括你们许愿和自愿献的燔祭、素祭、奠祭和平安祭。”
40 摩西把耶和华的一切吩咐传达给以色列人。
The Holy Bible, International Children’s Bible® Copyright© 1986, 1988, 1999, 2015 by Thomas Nelson. Used by permission.
Chinese Contemporary Bible Copyright © 1979, 2005, 2007, 2011 by Biblica® Used by permission. All rights reserved worldwide.
