Add parallel Print Page Options

23 Balaam said to the king, “Build seven altars here, and prepare seven young bulls and seven rams for sacrifice.”

Balak followed his instructions, and a young bull and a ram were sacrificed on each altar.

3-4 Then Balaam said to the king, “Stand here by your burnt offerings and I will see if the Lord will meet me; and I will tell you what he says to me.” So he went up to a barren height, and God met him there. Balaam told the Lord, “I have prepared seven altars and have sacrificed a young bull and a ram on each.” Then the Lord gave Balaam a message for King Balak.

When Balaam returned, the king was standing beside the burnt offerings with all the princes of Moab. 7-10 This was Balaam’s message:

“King Balak, king of Moab, has brought me

From the land of Aram,

From the eastern mountains.

‘Come,’ he told me, ‘curse Jacob for me!

Let your anger rise on Israel.’

But how can I curse

What God has not cursed?

How can I denounce

A people God has not denounced?

I see them from the cliff tops,

I watch them from the hills.

They live alone,

And prefer to remain distinct

From every other nation.

They are as numerous as dust!

They are beyond numbering.

If only I could die as happy as an Israelite!

Oh, that my end might be like theirs!”

11 “What have you done to me?” demanded King Balak. “I told you to curse my enemies, and now you have blessed them!”

12 But Balaam replied, “Can I say anything except what Jehovah tells me to?”

13 Then Balak told him, “Come with me to another place; there you will see only a portion of the nation of Israel. Curse at least that many!”

14 So King Balak took Balaam into the fields of Zophim at the top of Mount Pisgah, and built seven altars there; and he offered up a young bull and a ram on each altar.

15 Then Balaam said to the king, “Stand here by your burnt offering while I go to meet the Lord.” 16 And the Lord met Balaam and told him what to say. 17 So he returned to where the king and the princes of Moab were standing beside their burnt offerings.

“What has Jehovah said?” the king eagerly inquired.

18-24 And he replied,

“Rise up, Balak, and hear:

Listen to me, you son of Zippor.

God is not a man, that he should lie;

He doesn’t change his mind like humans do.

Has he ever promised,

Without doing what he said?

Look! I have received a command to bless them,

For God has blessed them,

And I cannot reverse it!

He has not seen sin in Jacob.

He will not trouble Israel!

Jehovah their God is with them.

He is their king!

God has brought them out of Egypt.

Israel has the strength of a wild ox.

No curse can be placed on Jacob,

And no magic shall be done against him.

For now it shall be said of Israel,

‘What wonders God has done for them!’

These people rise up as a lion;

They shall not lie down

Until they have eaten what they capture

And have drunk the blood of the slain!”

25 “If you aren’t going to curse them, at least don’t bless them!” the king exclaimed to Balaam.

26 But Balaam replied, “Didn’t I tell you that I must say whatever Jehovah tells me to?”

27 Then the king said to Balaam, “I will take you to yet another place. Perhaps it will please God to let you curse them from there.”

28 So King Balak took Balaam to the top of Mount Peor, overlooking the desert. 29 Balaam again told the king to build seven altars, and to prepare seven young bulls and seven rams for the sacrifice. 30 The king did as Balaam said, and offered a young bull and ram on every altar.

23 Poi Balaam disse a Balak: «Costruiscimi qui sette altari e preparami qui sette torelli e sette montoni».

Balak fece come Balaam aveva detto, quindi Balak e Balaam offrirono un torello e un montone su ciascun altare.

Balaam disse poi a Balak: «Rimani presso il tuo olocausto e io andrò: forse l'Eterno verrà ad incontrarmi; e quel che mi mostrerà io te lo riferirò». Così egli andò su un'altura brulla.

E DIO venne incontro a Balaam, e Balaam gli disse: «lo ho preparato sette altari, e ho offerto un torello e un montone su ciascun altare».

Allora l'Eterno mise un messaggio in bocca a Balaam e gli disse: «Torna da Balak e parla così».

Ritornò da lui, ed ecco che egli stava presso l'olocausto, lui e tutti i principi di Moab.

Allora Balaam pronunciò il suo oracolo e disse: «Balak, il re di Moab, mi ha fatto venire da Aram, dai monti d'Oriente: "Vieni, maledici per me Giacobbe, vieni, accusa Israele!".

Come posso maledire colui che Dio non ha maledetto? Come posso accusare colui che l'Eterno non ha accusato?

Io lo vedo dalla cima delle rupi e lo contemplo dalle alture; ecco, è un popolo che dimora solo e non è annoverato fra le nazioni.

10 Chi può calcolare la polvere di Giacobbe o contare il quarto d'Israele? Possa io morire della morte dei giusti e possa la mia fine essere come la loro!».

11 Allora Balak disse a Balaam: «Che mi hai fatto? Ti ho preso per maledire i miei nemici, invece tu li hai grandemente benedetti».

12 Ma egli rispose e disse: «Non devo io farmi premura di dire ciò che l'Eterno mi mette in bocca?».

13 Poi Balak gli disse: «Deh, vieni con me in un altro luogo, da dove tu lo possa vedere, anche se ne vedrai solo l'estremità e non lo potrai vedere tutto quanto, e di là lo maledirai per me».

14 Così lo condusse al campo di Tsofim, sulla cima del Pisgah; costruì sette altari e offrì un torello e un montone su ciascun altare.

15 Balaam quindi disse a Balak: «Rimani qui presso il tuo olocausto e io andrò a incontrare l'Eterno lassù».

16 E l'Eterno si fece incontro a Balaam, gli mise un messaggio in bocca e gli disse: «Torna da Balak e parla così».

17 Così ritornò da lui, ed ecco che egli stava presso il suo olocausto con i principi di Moab. Balak gli disse: Che cosa ha detto l'Eterno?».

18 Allora Balaam pronunciò il suo oracolo e disse: «Levati, Balak, e ascolta! Porgimi orecchio, figlio di Tsippor!

19 Dio non è un uomo, perché possa mentire, né un figlio d'uomo, perché possa pentirsi. Quando ha detto una cosa, non la farà? O quando ha dichiarato una cosa, non la compirà?

20 Ecco, ho ricevuto l'ordine di benedire; si, egli ha benedetto e io non revocherò la benedizione.

21 Egli non ha scorto iniquità in Giacobbe e non ha visto perversità in Israele. L'Eterno, il suo DIO, è con lui, e il grido di un re è tra di loro.

22 Dio, che lo ha fatto uscire dall'Egitto, è per lui come le corna poderose del bufalo.

23 Non c'è sortilegio contro Giacobbe, non c'è divinazione contro Israele. Ora bisogna dire di Giacobbe e d'Israele che cosa Dio ha compiuto.

24 Ecco, un popolo si leverà come una leonessa e si rizzerà come un leone; e non si accovaccerà prima di aver divorato la preda e di aver bevuto il sangue di quelli che ha ucciso».

25 Allora Balak disse a Balaam: «Non maledirlo affatto, ma neppure benedicilo».

26 Ma Balaam rispose e disse a Balak: «Non ti ho, forse detto che io avrei fatto tutto ciò che l'Eterno avrebbe detto?».

27 Balak disse quindi a Balaam: «Deh, vieni, io ti condurrò in un altro luogo; forse piacerà a DIO che di là tu lo maledica per me».

28 Così Balak condusse Balaam in cima al Peor che sovrasta il deserto.

29 E Balaam disse a Balak: «Costruiscimi qui sette altari e preparami qui sette torelli e sette montoni».

30 E Balak fece come Balaam aveva detto, e offri un torello e un montone su ciascun altare.

'Числа 23 ' not found for the version: Bulgarian New Testament: Easy-to-Read Version.