Balak Hires Balaam

22 The Israelites traveled on and camped in the plains of Moab near the Jordan across from Jericho. 2 Now Balak(A) son of Zippor saw all that Israel had done to the Amorites.(B) 3 Moab was terrified of the people because they were numerous,(C) and Moab dreaded the Israelites. 4 So the Moabites said to the elders of Midian, “This horde will devour everything around us like an ox eats up the green plants in the field.”

Since Balak son of Zippor was Moab’s king at that time, 5 he sent messengers to Balaam(D) son of Beor at Pethor, which is by the Euphrates in the land of his people.[a][b] Balak said to him, “Look, a people has come out of Egypt; they cover the surface of the land(E) and are living right across from me. 6 Please come and put a curse on these people for me because they are more powerful than I am. I may be able to defeat them and drive them out of the land, for I know that those you bless are blessed and those you curse are cursed.”(F)

7 The elders of Moab and Midian departed with fees for divination(G) in hand.(H) They came to Balaam and reported Balak’s words to him. 8 He said to them, “Spend the night here, and I will give you the answer the Lord tells me.” So the officials of Moab stayed with Balaam.

9 Then God came to Balaam and asked, “Who are these men with you?”

10 Balaam replied to God, “Balak son of Zippor, king of Moab, sent this message to me: 11 ‘Look, a people has come out of Egypt, and they cover the surface of the land. Now come and put a curse on them for me. I may be able to fight against them and drive them away.’”

12 Then God said to Balaam, “You are not to go with them. You are not to curse this people, for they are blessed.”

13 So Balaam got up the next morning and said to Balak’s officials, “Go back to your land, because the Lord has refused to let me go with you.”

14 The officials of Moab arose, returned to Balak, and reported, “Balaam refused to come with us.”

15 Balak sent officials again who were more numerous and higher in rank than the others. 16 They came to Balaam and said to him, “This is what Balak son of Zippor says: ‘Let nothing keep you from coming to me, 17 for I will greatly honor you and do whatever you ask me. So please come and put a curse on these people for me!’”

18 But Balaam responded to the servants of Balak, “If Balak were to give me his house full of silver and gold, I could not go against the command of the Lord my God to do anything small or great. 19 Please stay here overnight as the others did, so that I may find out what else the Lord has to tell me.”

20 God came to Balaam at night and said to him, “Since these men have come to summon you, get up and go with them, but you must only do what I tell you.” 21 When he got up in the morning, Balaam saddled his donkey and went with the officials of Moab.

Balaam’s Donkey and the Angel

22 But God was incensed that Balaam was going, and the angel of the Lord(I) took his stand on the path to oppose him. Balaam was riding his donkey, and his two servants were with him. 23 When the donkey saw the angel of the Lord standing on the path with a drawn sword in his hand, she turned off the path and went into the field. So Balaam hit her to return her to the path. 24 Then the angel of the Lord stood in a narrow passage between the vineyards, with a stone wall on either side. 25 The donkey saw the angel of the Lord and pressed herself against the wall, squeezing Balaam’s foot against it. So he hit her once again. 26 The angel of the Lord went ahead and stood in a narrow place where there was no room to turn to the right or the left. 27 When the donkey saw the angel of the Lord, she crouched down under Balaam. So he became furious and beat the donkey with his stick.

28 Then the Lord opened the donkey’s mouth, and she asked Balaam, “What have I done to you that you have beaten me these three times?” (J)

29 Balaam answered the donkey, “You made me look like a fool. If I had a sword in my hand, I’d kill you now!”

30 But the donkey said, “Am I not the donkey you’ve ridden all your life until today? Have I ever treated you this way before?”

“No,” he replied.

31 Then the Lord opened Balaam’s eyes, and he saw the angel of the Lord standing in the path with a drawn sword in his hand. Balaam knelt low and bowed in worship on his face. 32 The angel of the Lord asked him, “Why have you beaten your donkey these three times? Look, I came out to oppose you, because I consider what you are doing to be evil.[c] 33 The donkey saw me and turned away from me these three times. If she had not turned away from me, I would have killed you by now and let her live.”

34 Balaam said to the angel of the Lord, “I have sinned, for I did not know that you were standing in the path to confront me. And now, if it is evil in your sight, I will go back.”

35 Then the angel of the Lord said to Balaam, “Go with the men, but you are to say only what I tell you.” So Balaam went with Balak’s officials.

36 When Balak heard that Balaam was coming, he went out to meet him at the Moabite city[d] on the Arnon border at the edge of his territory. 37 Balak asked Balaam, “Did I not send you an urgent summons? Why didn’t you come to me? Am I really not able to reward you?”

38 Balaam said to him, “Look, I have come to you, but can I say anything I want? I must speak only the message God puts in my mouth.” 39 So Balaam went with Balak, and they came to Kiriath-huzoth.[e] 40 Balak sacrificed cattle, sheep, and goats and sent for Balaam and the officials who were with him.

41 In the morning, Balak took Balaam and brought him to Bamoth-baal.[f] From there he saw the outskirts of the people’s camp.

Footnotes

  1. 22:5 Sam, Vg, Syr read of the Ammonites
  2. 22:5 Or of the Amawites
  3. 22:32 Lit because your way is perverse before me
  4. 22:36 Or at Ir-moab, or at Ar of Moab
  5. 22:39 = The City of Streets
  6. 22:41 = The High Places of Baal

22 Israel moved from there to the hills of Moab, where they camped across the Jordan River from the town of Jericho.

King Balak of Moab Hires Balaam To Curse Israel

2-3 When King Balak[a] of Moab and his people heard how many Israelites there were and what they had done to the Amorites, he and the Moabites were terrified and panicked. 4 They said to the Midianite leaders, “That huge mob of Israelites will wipe out everything in sight, like a bull eating grass in a field.”

So King Balak 5 (A) sent a message to Balaam son of Beor who lived among his relatives in the town of Pethor near the Euphrates River. It said:

I need your help. A large group of people has come here from Egypt and settled near my territory. 6 They are too powerful for us to defeat, so would you come and place a curse on them? Maybe then we can run them off. I know that anyone you bless will be successful, but anyone you curse will fail.

7 The leaders of Moab and Midian left and took along money to pay Balaam. When they got to his house, they gave him Balak's message.

8 “Spend the night here,” Balaam replied, “and tomorrow I will tell you the Lord's answer.” So the officials stayed at his house.

9 During the night, God asked Balaam, “Who are these people at your house?”

10 “They are messengers from King Balak of Moab,” Balaam answered. “He sent them 11 to ask me to go to Moab and put a curse on the people who have come there from Egypt. They have settled everywhere around him, and he wants to run them off.”

12 But God replied, “Don't go with Balak's messengers. I have blessed those people who have come from Egypt, so don't curse them.”

13 The next morning, Balaam said to Balak's officials, “Go on back home. The Lord says I cannot go with you.”

14 The officials left and told Balak that Balaam refused to come.

15 Then Balak sent a larger group of officials, who were even more important than the first ones. 16 They went to Balaam and told him that Balak had said, “Balaam, if you come to Moab, 17 I'll pay you very well and do whatever you ask. Just come and place a curse on these people.”

18 Balaam answered, “Even if Balak offered me a palace full of silver or gold, I wouldn't do anything to disobey the Lord my God. 19 You are welcome to spend the night here, just as the others did. I will find out if the Lord has something else to say about this.”

20 That night, God said, “Balaam, I'll let you go to Moab with Balak's messengers, but do only what I say.”

21 So Balaam got up the next morning and saddled his donkey, then left with the Moabite officials.

Balaam and His Donkey Meet an Angel

22 Balaam was riding his donkey to Moab, and two of his servants were with him. But God was angry that Balaam had gone, so one of the Lord's angels stood in the road to stop him. 23 When Balaam's donkey saw the angel standing there with a sword, it walked off the road and into an open field. Balaam had to beat the donkey to get it back on the road.

24 Then the angel stood between two vineyards, in a narrow path with a stone wall on each side. 25 When the donkey saw the angel, it walked so close to one of the walls that Balaam's foot scraped against the wall. Balaam beat the donkey again.

26 The angel moved once more and stood in a spot so narrow that there was no room for the donkey to go around. 27 So it just lay down. Balaam lost his temper, then picked up a stick and whacked the donkey.

28 When that happened, the Lord told the donkey to speak, and it asked Balaam, “What have I done that made you beat me three times?”

29 “You made me look stupid!” Balaam answered. “If I had a sword, I'd kill you here and now!”

30 “But you're my owner,” answered the donkey, “and you've ridden me many times. Have I ever done anything like this before?”

“No,” Balaam admitted.

31 Just then, the Lord let Balaam see the angel standing in the road, holding a sword, and Balaam bowed down.

32 The angel said, “You had no right to treat your donkey like that! I was the one who blocked your way, because I don't think you should go to Moab.[b] 33 If your donkey had not seen me and stopped those three times, I would have killed you and let the donkey live.”

34 Balaam replied, “I was wrong. I didn't know you were trying to stop me. If you don't think I should go, I'll return home at once.”

35 “It's all right for you to go,” the Lord's angel answered. “But you must say only what I tell you.” So Balaam went on with Balak's officials.

King Balak Meets Balaam

36 When Balak heard that Balaam was coming, he went to meet him at the town of Ir on the Arnon River, which is the northern border of Moab. 37 Balak asked, “Why didn't you come when I invited you the first time? Did you think I wasn't going to pay you?”

38 “I'm here now,” Balaam answered. “But I will say only what God tells me to say.”

39 They left and went to the town of Kiriath-Huzoth, 40 where Balak sacrificed cattle and sheep and gave some of the meat to Balaam and the officials who were with him.

41 The next morning, Balak took Balaam to the town of Bamoth-Baal. From there, Balaam could see some of the Israelites.[c]

Footnotes

  1. 22.2,3 Balak: Hebrew “Balak son of Zippor.”
  2. 22.32 I don't think you should go to Moab: One possible meaning for the difficult Hebrew text.
  3. 22.41 Balaam could see some of the Israelites: For a curse to work, the people or thing being cursed had to be seen.

22 Israels folk tÄgade sedan till Moabs slÀtter och slog lÀger öster om floden Jordan, mitt emot Jeriko.

2-3 NÀr kung Balak i Moab, Sippors son, fick veta hur mÄnga de var och vad de hade gjort mot amoreerna blev han och hans folk mycket uppskrÀmda

4 och rÄdgjorde omedelbart med ledarna i Midjan.Denna vÀldiga hop kommer att förtÀra oss som en oxe Àter Àngens grÀs, utropade de.

Bileam fÄr i uppdrag att förbanna Israel

5-6 Kung Balak skickade dÄ budbÀrare till Bileam, Beors son, som bodde i sitt fÀdernesland Petor, i nÀrheten av floden Eufrat. Han vÀdjade till Bileam att komma och hjÀlpa dem.En vÀldig massa mÀnniskor har kommit frÄn Egypten. De tycks vara orÀkneliga, och nu har de slagit lÀger mitt emot mig, förklarade han. Kom och förbanna dem Ät mig, sÄ att jag kan driva ut dem ur mitt land. Nu Àr de för starka för mig! Jag vet nÀmligen vilka oerhörda vÀlsignelser som kommer över dem du vÀlsignar, och att de som du förbannar gÄr under.

7 BudbÀrarna tillhörde de frÀmsta ledarna i Moab och Midjan. De kom till Bileam beredda att betala honom och förklarade noga vad det var Balak ville.

8 Stanna kvar hÀr över natten, sa Bileam, sÄ ska jag i morgon tala om för er vad det Àr Herren vill att jag ska sÀga.De gjorde som han föreslagit.

9 Den natten kom Gud till Bileam och frÄgade honom: Vad Àr det för mÀn som du har hos dig?

10 De har kommit frÄn kung Balak i Moab, svarade Bileam.

11 Kungen sÀger att en vÀldig massa mÀnniskor har kommit frÄn Egypten och slagit lÀger vid hans grÀns, och han vill att jag genast ska ge mig i vÀg och förbanna dem för att han sedan lÀttare ska kunna besegra dem.

12 Gör inte det! sa Gud till honom. Du ska inte förbanna dem, för jag har vÀlsignat dem!

13 Följande morgon sa Bileam till budbÀrarna: GÄ hem igen. Herren tillÄter mig inte att göra det ni bett mig om.

14 Kung Balaks sÀndebud ÄtervÀnde dÄ utan honom och rapporterade att han vÀgrat att komma med.

15 Men Balak försökte igen, och denna gÄng sÀnde han en större delegation med Ànnu mer framstÄende mÀn Àn de som varit med i den första gruppen.

16-17 De kom till Bileam med följande budskap:Kung Balak vÀdjar till dig att komma. Han lovar att du ska bli mycket Àrad och fÄ vad du Àn begÀr. SÀg bara vad du vill ha! Du mÄste komma och förbanna detta folk Ät oss.

18 Men Bileam svarade: Om han sÄ gav mig sitt palats fyllt med silver och guld kunde jag ÀndÄ inte göra nÄgot mot Herrens befallning.

19 Men stanna kvar hÀr i natt, sÄ att jag kan fÄ reda pÄ om Herren vill tillÀgga nÄgot till vad han tidigare sagt.

20 Den natten talade Herren till Bileam: Eftersom de har vÀdjat till dig kan du gÄ med dem, men se till att du inte sÀger nÄgot annat Àn det jag befaller.

Bileams Äsna talar

21 PÄ morgonen sadlade Bileam sin Äsna och gav sig i vÀg tillsammans med mÀnnen.

22-23 Men Gud blev förargad pÄ Bileam för att han var sÄ ivrig att komma ivÀg och skickade en Àngel som stÀllde sig i vÀgen för honom. NÀr Bileam och hans bÄda tjÀnare kom ridande fick Bileams Äsna plötsligt se Herrens Àngel stÄ pÄ vÀgen med draget svÀrd. DÄ vek Äsnan av frÄn vÀgen och gick ut pÄ en Äker. Bileam började slÄ henne och tvingade henne tillbaka upp pÄ vÀgen.

24 DÄ stÀllde sig Herrens Àngel i en trÄng passage mellan tvÄ vingÄrdsmurar.

25 NÀr Äsnan fick se Àngeln stÄ dÀr, trÀngde hon sig förbi genom att pressa sig mot muren. DÄ kom Bileams fot i klÀm mot muren och han slog Äsnan pÄ nytt.

26 DÄ flyttade Herrens Àngel sig ytterligare ett stycke framÄt vÀgen och stÀllde sig pÄ en plats dÀr det var sÄ smalt att Äsnan inte hade nÄgon möjlighet att komma förbi.

27 DÄ lade Äsnan sig ner pÄ vÀgen. Bileam blev rasande och slog henne med sin stav.

28 DÄ gjorde Herren sÄ att Äsnan kunde tala, och hon frÄgade Bileam: Vad har jag gjort som förtjÀnar att du slÄr mig tre gÄnger?

29 Du har förstört mitt anseende! Jag önskar jag hade ett svÀrd med mig! skrek Bileam. DÄ skulle jag döda dig pÄ flÀcken.

30 Har jag nÄgon gÄng tidigare i hela mitt liv gjort sÄ hÀr? frÄgade Äsnan.Nej, medgav Bileam. Det har du inte.

31 DÄ öppnade Herren Bileams ögon. NÀr han sÄg Àngeln stÄ dÀr pÄ vÀgen med draget svÀrd föll han ner pÄ marken framför Àngeln.

32 Varför slog du din Äsna tre gÄnger? frÄgade Àngeln. Jag har kommit för att hindra dig. Du Àr pÄ vÀg mot fördÀrvet.

33 Tre gÄnger fick Äsnan syn pÄ mig och vÀjde undan för mig, annars hade jag dödat dig och lÄtit henne leva.

34 DÄ bekÀnde Bileam: Jag har syndat. Jag förstod inte att du var dÀr. Nu ska jag vÀnda om hem igen, sÄvida du inte vill att jag ska fortsÀtta.

35 Men Àngeln sa till honom: Följ med mÀnnen, men sÀg bara vad jag befaller dig.Bileam lydde och fortsatte tillsammans med mÀnnen.

36 NÀr kung Balak fick höra att Bileam var pÄ vÀg, gick han ut för att möta honom i en moabitisk stad alldeles intill grÀnsen som gÄr lÀngs floden Arnon.

Bileam vÀlsignar Israel en första gÄng

37 Varför dröjde du sÄ lÀnge? frÄgade han Bileam. Trodde du inte pÄ mig nÀr jag meddelade att du skulle fÄ Àra och berömmelse?

38 Bileam svarade: Jag har visserligen kommit hit, men jag har inte makt att sÀga nÄgot annat Àn det Gud befaller mig att sÀga.

39 Bileam följde kungen till Kirjat-Husot,

40 dÀr kungen offrade oxar och fÄr. Han gav djur till Bileam och sÀndebuden, för att de ocksÄ skulle kunna offra.

41 NÀsta morgon tog Balak Bileam med sig upp pÄ berget Bamots topp. DÀrifrÄn kunde man se ut över delar av Israels folks lÀger.

Balak Summons Balaam

22 Then the Israelites traveled to the plains of Moab(A) and camped along the Jordan(B) across from Jericho.(C)

2 Now Balak son of Zippor(D) saw all that Israel had done to the Amorites, 3 and Moab was terrified because there were so many people. Indeed, Moab was filled with dread(E) because of the Israelites.

4 The Moabites(F) said to the elders of Midian,(G) “This horde is going to lick up everything(H) around us, as an ox licks up the grass of the field.(I)”

So Balak son of Zippor, who was king of Moab at that time, 5 sent messengers to summon Balaam son of Beor,(J) who was at Pethor, near the Euphrates River,(K) in his native land. Balak said:

“A people has come out of Egypt;(L) they cover the face of the land and have settled next to me. 6 Now come and put a curse(M) on these people, because they are too powerful for me. Perhaps then I will be able to defeat them and drive them out of the land.(N) For I know that whoever you bless is blessed, and whoever you curse is cursed.”

7 The elders of Moab and Midian left, taking with them the fee for divination.(O) When they came to Balaam, they told him what Balak had said.

8 “Spend the night here,” Balaam said to them, “and I will report back to you with the answer the Lord gives me.(P)” So the Moabite officials stayed with him.

9 God came to Balaam(Q) and asked,(R) “Who are these men with you?”

10 Balaam said to God, “Balak son of Zippor, king of Moab, sent me this message: 11 ‘A people that has come out of Egypt covers the face of the land. Now come and put a curse on them for me. Perhaps then I will be able to fight them and drive them away.’”

12 But God said to Balaam, “Do not go with them. You must not put a curse on those people, because they are blessed.(S)”

13 The next morning Balaam got up and said to Balak’s officials, “Go back to your own country, for the Lord has refused to let me go with you.”

14 So the Moabite officials returned to Balak and said, “Balaam refused to come with us.”

15 Then Balak sent other officials, more numerous and more distinguished than the first. 16 They came to Balaam and said:

“This is what Balak son of Zippor says: Do not let anything keep you from coming to me, 17 because I will reward you handsomely(T) and do whatever you say. Come and put a curse(U) on these people for me.”

18 But Balaam answered them, “Even if Balak gave me all the silver and gold in his palace, I could not do anything great or small to go beyond the command of the Lord my God.(V) 19 Now spend the night here so that I can find out what else the Lord will tell me.(W)”

20 That night God came to Balaam(X) and said, “Since these men have come to summon you, go with them, but do only what I tell you.”(Y)

Balaam’s Donkey

21 Balaam got up in the morning, saddled his donkey and went with the Moabite officials. 22 But God was very angry(Z) when he went, and the angel of the Lord(AA) stood in the road to oppose him. Balaam was riding on his donkey, and his two servants were with him. 23 When the donkey saw the angel of the Lord standing in the road with a drawn sword(AB) in his hand, it turned off the road into a field. Balaam beat it(AC) to get it back on the road.

24 Then the angel of the Lord stood in a narrow path through the vineyards, with walls on both sides. 25 When the donkey saw the angel of the Lord, it pressed close to the wall, crushing Balaam’s foot against it. So he beat the donkey again.

26 Then the angel of the Lord moved on ahead and stood in a narrow place where there was no room to turn, either to the right or to the left. 27 When the donkey saw the angel of the Lord, it lay down under Balaam, and he was angry(AD) and beat it with his staff. 28 Then the Lord opened the donkey’s mouth,(AE) and it said to Balaam, “What have I done to you to make you beat me these three times?(AF)”

29 Balaam answered the donkey, “You have made a fool of me! If only I had a sword in my hand, I would kill you right now.(AG)”

30 The donkey said to Balaam, “Am I not your own donkey, which you have always ridden, to this day? Have I been in the habit of doing this to you?”

“No,” he said.

31 Then the Lord opened Balaam’s eyes,(AH) and he saw the angel of the Lord standing in the road with his sword drawn. So he bowed low and fell facedown.

32 The angel of the Lord asked him, “Why have you beaten your donkey these three times? I have come here to oppose you because your path is a reckless one before me.[a] 33 The donkey saw me and turned away from me these three times. If it had not turned away, I would certainly have killed you by now,(AI) but I would have spared it.”

34 Balaam said to the angel of the Lord, “I have sinned.(AJ) I did not realize you were standing in the road to oppose me. Now if you are displeased, I will go back.”

35 The angel of the Lord said to Balaam, “Go with the men, but speak only what I tell you.” So Balaam went with Balak’s officials.

36 When Balak(AK) heard that Balaam was coming, he went out to meet him at the Moabite town on the Arnon(AL) border, at the edge of his territory. 37 Balak said to Balaam, “Did I not send you an urgent summons? Why didn’t you come to me? Am I really not able to reward you?”

38 “Well, I have come to you now,” Balaam replied. “But I can’t say whatever I please. I must speak only what God puts in my mouth.”(AM)

39 Then Balaam went with Balak to Kiriath Huzoth. 40 Balak sacrificed cattle and sheep,(AN) and gave some to Balaam and the officials who were with him. 41 The next morning Balak took Balaam up to Bamoth Baal,(AO) and from there he could see the outskirts of the Israelite camp.(AP)

Footnotes

  1. Numbers 22:32 The meaning of the Hebrew for this clause is uncertain.