Add parallel Print Page Options

King Balak asks Balaam to help him

22 The Israelites travelled to Moab. They lived in tents at the side of the Jordan River. Jericho city was on the other side of the river.

The king of Moab at that time was Balak, the son of Zippor. He had seen what the Israelites did to the Amorites. The people in Moab were afraid because there were so many Israelites. All the people in Moab became very afraid of the Israelites.

So the Moabites said to the leaders of the Midianites, ‘This large group of people will destroy everything round us. They will be like a bull that eats all the grass in a field!’

So Balak, the king of Moab, sent men to get Balaam, the son of Beor. Balaam was living near the Euphrates river at Pethor. Balak told the men to say to Balaam, ‘A large group of people has come here from Egypt. They cover all the ground, everywhere. They have put up their tents near our land. They are more powerful than I am. Come here and put a curse on them. If you do that, maybe I will win against them. Then I can chase them away from our land. I know that you have the authority to bless people or to curse them.’

The leaders of Moab and Midian went to find Balaam. They took the money to pay for Balaam's work. When they found him, they told him what Balak had said. Balaam said to them, ‘Stay here tonight. I will talk to the Lord. Tomorrow, I will tell you his answer.’ So the Moabite officers stayed with Balaam.

Then God came to Balaam and he asked, ‘Who are these men who are staying with you?’

10 Balaam said to God, ‘Zippor's son Balak, the king of Moab, has sent a message to me. 11 He said, “A big group of people has come from Egypt and they cover all the ground. So please come and curse them for me. Then perhaps I will be able to fight them and send them away.” ’

12 God said to Balaam, ‘Do not agree to go with them. You must not curse those people. They are special people. I have blessed them.’

13 The next day, Balaam said to the officers from Moab, ‘Go back to Moab. The Lord told me that I should not go with you.’ 14 So the officers went back to Moab. They told King Balak that Balaam would not come with them.

15 Then Balak sent other officers to speak to Balaam. These officers were even more important than the first group, and there were more of them. 16 They said to Balaam, ‘King Balak says, “Do not let anything stop you from coming to me. 17 I will certainly make you rich and famous. I will do for you anything that you want. So please come and curse these people for me.” ’

18 Balaam said to them, ‘No, I will only do what the Lord tells me. I can do no more than that, and no less. Even if Balak gives me his house, all his gold and all his silver, I will only do what the Lord says. 19 Stay here tonight, as the other men did. I will talk to the Lord and see if he has anything more to tell me.’

20 That night, God said to Balaam, ‘These men have asked you to go with them, so go with them. But only do what I tell you.’

Balaam and his donkey

21 In the morning, Balaam prepared his donkey to travel. He went with the officers to Moab. 22 God was angry because Balaam went with the men. The angel of the Lord stood on the road to stop Balaam. Balaam was riding on his donkey and his two servants were with him. 23 The angel of the Lord was holding a sword. When the donkey saw the angel, it tried to leave the road and go into a field. Balaam hit the donkey to make it go back to the road.

24 Then the angel of the Lord stood on the road between two vineyards. The path was narrow there, with a wall on each side. 25 When the donkey saw the angel of the Lord, it pushed against the wall. Balaam's foot became fixed between the donkey and the wall. So Balaam hit the donkey again.

26 Then the angel of the Lord moved on. He stood in a very narrow place where there was no space to turn round. 27 When the donkey saw the angel of the Lord it lay down on the ground. Balaam was still sitting on the donkey and he became very angry. He hit the donkey with his stick. 28 Then the Lord caused the donkey to speak. It said, ‘What have I done to hurt you? Why have you hit me three times like that?’

29 Balaam said to the donkey, ‘You have made me look silly. If I had a sword in my hand now, I would kill you.’

30 The donkey said to Balaam, ‘I am your own donkey that you ride every day. Do I usually do things like this to you?’ Balaam said, ‘No.’

31 Then the Lord let Balaam see the angel of the Lord. He could see that the angel stood there with a sword in his hand. Balaam lay down with his face down towards the ground.

32 The angel of the Lord said to him, ‘You should not have hit your donkey like that! I have come here to stop you because you refuse to obey me. 33 Three times the donkey saw me and turned back. If it had not done that, I would have killed you. But I would not have killed your donkey.’

34 Then Balaam said to the angel of the Lord, ‘I have done a wrong thing. I did not realize that you were standing in the road to stop me. If you do not want me to continue, I will return to my home.’ 35 But the angel of the Lord said to Balaam, ‘Go with the men. But you must say only the words that I will tell you.’ So Balaam went with Balak's officers.

36 Balak heard the news that Balaam was coming. He went out to meet Balaam at the border of Moab's land. The town was beside the river Arnon. 37 Balak said to Balaam, ‘You should have come the first time that I sent men to get you. Why did you not come? Did you think that I could not pay you with enough good things?’

38 Balaam said to Balak, ‘Anyway, I have come to you now! But I cannot choose to say anything. I can only say the words that God tells me to speak.’

39 Balaam went with Balak to Kiriath-Huzoth. 40 When they arrived there, Balak killed bulls and sheep as a sacrifice. He sent some of the meat to Balaam and the officers who were with him. 41 The next day, Balak took Balaam to Bamoth-Baal. From there, Balaam could see some of the big group of the Israelites.

Balak Sends for Balaam

22 Then (A)the children of Israel moved, and camped in the plains of Moab on the side of the Jordan across from Jericho.

Now (B)Balak the son of Zippor saw all that Israel had done to the Amorites. And (C)Moab was exceedingly afraid of the people because they were many, and Moab was sick with dread because of the children of Israel. So Moab said to (D)the elders of Midian, “Now this company will [a]lick up everything around us, as an ox licks up the grass of the field.” And Balak the son of Zippor was king of the Moabites at that time. Then (E)he sent messengers to Balaam the son of Beor at (F)Pethor, which is near [b]the River in the land of [c]the sons of his people, to call him, saying: “Look, a people has come from Egypt. See, they cover the face of the earth, and are settling next to me! (G)Therefore please come at once, (H)curse this people for me, for they are too mighty for me. Perhaps I shall be able to defeat them and drive them out of the land, for I know that he whom you bless is blessed, and he whom you curse is cursed.”

So the elders of Moab and the elders of Midian departed with (I)the diviner’s fee in their hand, and they came to Balaam and spoke to him the words of Balak. And he said to them, (J)“Lodge here tonight, and I will bring back word to you, as the Lord speaks to me.” So the princes of Moab stayed with Balaam.

(K)Then God came to Balaam and said, “Who are these men with you?”

10 So Balaam said to God, “Balak the son of Zippor, king of Moab, has sent to me, saying, 11 ‘Look, a people has come out of Egypt, and they cover the face of the earth. Come now, curse them for me; perhaps I shall be able to overpower them and drive them out.’ ”

12 And God said to Balaam, “You shall not go with them; you shall not curse the people, for (L)they are blessed.”

13 So Balaam rose in the morning and said to the princes of Balak, “Go back to your land, for the Lord has refused to give me permission to go with you.”

14 And the princes of Moab rose and went to Balak, and said, “Balaam refuses to come with us.”

15 Then Balak again sent princes, more numerous and more [d]honorable than they. 16 And they came to Balaam and said to him, “Thus says Balak the son of Zippor: ‘Please let nothing hinder you from coming to me; 17 for I will certainly (M)honor you greatly, and I will do whatever you say to me. (N)Therefore please come, curse this people for me.’ ”

18 Then Balaam answered and said to the servants of Balak, (O)“Though Balak were to give me his house full of silver and gold, (P)I could not go beyond the word of the Lord my God, to do less or more. 19 Now therefore, please, you also (Q)stay here tonight, that I may know what more the Lord will say to me.”

20 (R)And God came to Balaam at night and said to him, “If the men come to call you, rise and go with them; but (S)only the word which I speak to you—that you shall do.” 21 So Balaam rose in the morning, saddled his donkey, and went with the princes of Moab.

Balaam, the Donkey, and the Angel

22 Then God’s anger was aroused because he went, (T)and the Angel of the Lord took His stand in the way as an adversary against him. And he was riding on his donkey, and his two servants were with him. 23 Now (U)the donkey saw the Angel of the Lord standing in the way with His drawn sword in His hand, and the donkey turned aside out of the way and went into the field. So Balaam struck the donkey to turn her back onto the road. 24 Then the Angel of the Lord stood in a narrow path between the vineyards, with a wall on this side and a wall on that side. 25 And when the donkey saw the Angel of the Lord, she pushed herself against the wall and crushed Balaam’s foot against the wall; so he struck her again. 26 Then the Angel of the Lord went further, and stood in a narrow place where there was no way to turn either to the right hand or to the left. 27 And when the donkey saw the Angel of the Lord, she lay down under Balaam; so Balaam’s anger was aroused, and he struck the donkey with his staff.

28 Then the Lord (V)opened the mouth of the donkey, and she said to Balaam, “What have I done to you, that you have struck me these three times?”

29 And Balaam said to the donkey, “Because you have [e]abused me. I wish there were a sword in my hand, (W)for now I would kill you!”

30 (X)So the donkey said to Balaam, “Am I not your donkey on which you have ridden, ever since I became yours, to this day? Was I ever [f]disposed to do this to you?”

And he said, “No.”

31 Then the Lord (Y)opened Balaam’s eyes, and he saw the Angel of the Lord standing in the way with His drawn sword in His hand; and he bowed his head and fell flat on his face. 32 And the Angel of the Lord said to him, “Why have you struck your donkey these three times? Behold, I have come out [g]to stand against you, because your way is (Z)perverse[h] before Me. 33 The donkey saw Me and turned aside from Me these three times. If she had not turned aside from Me, surely I would also have killed you by now, and let her live.”

34 And Balaam said to the Angel of the Lord, (AA)“I have sinned, for I did not know You stood in the way against me. Now therefore, if it [i]displeases You, I will turn back.”

35 Then the Angel of the Lord said to Balaam, “Go with the men, (AB)but only the word that I speak to you, that you shall speak.” So Balaam went with the princes of Balak.

36 Now when Balak heard that Balaam was coming, (AC)he went out to meet him at the city of Moab, (AD)which is on the border at the Arnon, the boundary of the territory. 37 Then Balak said to Balaam, “Did I not earnestly send to you, calling for you? Why did you not come to me? Am I not able (AE)to honor you?”

38 And Balaam said to Balak, “Look, I have come to you! Now, have I any power at all to say anything? (AF)The word that God puts in my mouth, that I must speak.” 39 So Balaam went with Balak, and they came to Kirjath Huzoth. 40 Then Balak offered oxen and sheep, and he sent some to Balaam and to the princes who were with him.

Balaam’s First Prophecy

41 So it was, the next day, that Balak took Balaam and brought him up to the (AG)high places of Baal, that from there he might observe [j]the extent of the people.

Footnotes

  1. Numbers 22:4 consume
  2. Numbers 22:5 The Euphrates
  3. Numbers 22:5 Or the people of Amau
  4. Numbers 22:15 distinguished
  5. Numbers 22:29 mocked
  6. Numbers 22:30 accustomed
  7. Numbers 22:32 as an adversary
  8. Numbers 22:32 contrary
  9. Numbers 22:34 Lit. is evil in your eyes
  10. Numbers 22:41 the farthest extent

22 Poi gli Israeliti partirono e si accamparono nelle steppe di Moab, oltre il Giordano verso Gerico.

Il re di Moab fa appello a Balaam

Or Balak, figlio di Zippor, vide quanto Israele aveva fatto agli Amorrei e Moab ebbe grande paura di questo popolo, che era così numeroso; Moab fu preso da spavento di fronte agli Israeliti. Quindi Moab disse agli anziani di Madian: «Ora questa moltitudine divorerà quanto è intorno a noi, come il bue divora l'erba dei campi».

Balak, figlio di Zippor, era in quel tempo re di Moab. Egli mandò messaggeri a Balaam, figlio di Beor, a Petor che sta sul fiume, nel paese dei figli di Amau, per chiamarlo e dirgli: «Ecco un popolo è uscito dall'Egitto; ricopre la terra e si è stabilito di fronte a me; ora dunque, vieni e maledicimi questo popolo; poiché è troppo potente per me; forse così riusciremo a sconfiggerlo e potrò scacciarlo dal paese; so infatti che chi tu benedici è benedetto e chi tu maledici è maledetto».

Gli anziani di Moab e gli anziani di Madian partirono portando in mano il salario dell'indovino; arrivati da Balaam, gli riferirono le parole di Balak. Balaam disse loro: «Alloggiate qui stanotte e vi darò la risposta secondo quanto mi dirà il Signore». I capi di Moab si fermarono da Balaam.

Ora Dio venne a Balaam e gli disse: «Chi sono questi uomini che stanno da te?». 10 Balaam rispose a Dio: «Balak, figlio di Zippor, re di Moab, mi ha mandato a dire: 11 Ecco, il popolo che è uscito dall'Egitto, ricopre la terra; ora vieni a maledirmelo; forse riuscirò così a batterlo e potrò scacciarlo». 12 Dio disse a Balaam: «Tu non andrai con loro, non maledirai quel popolo, perché esso è benedetto».

13 Balaam si alzò la mattina e disse ai capi di Balak: «Andatevene al vostro paese, perché il Signore si è rifiutato di lasciarmi venire con voi». 14 I capi di Moab si alzarono, tornarono da Balak e dissero: «Balaam si è rifiutato di venire con noi».

15 Allora Balak mandò di nuovo i capi, in maggior numero e più influenti di quelli di prima. 16 Vennero da Balaam e gli dissero: «Così dice Balak, figlio di Zippor: Nulla ti trattenga dal venire da me; 17 perché io ti colmerò di onori e farò quanto mi dirai; vieni dunque e maledicimi questo popolo». 18 Ma Balaam rispose e disse ai ministri di Balak: «Quand'anche Balak mi desse la sua casa piena d'argento e oro, non potrei trasgredire l'ordine del Signore, mio Dio, per fare cosa piccola o grande. 19 Nondimeno, trattenetevi qui anche voi stanotte, perché io sappia ciò che il Signore mi dirà ancora».

20 Dio venne la notte a Balaam e gli disse: «Se quegli uomini sono venuti a chiamarti, alzati e và con loro; ma farai ciò che io ti dirò». 21 Balaam quindi si alzò la mattina, sellò l'asina e se ne andò con i capi di Moab.

L'asina di Balaam

22 Ma l'ira di Dio si accese perché egli era andato; l'angelo del Signore si pose sulla strada per ostacolarlo. Egli cavalcava l'asina e aveva con sé due servitori. 23 L'asina, vedendo l'angelo del Signore che stava sulla strada con la spada sguainata in mano, deviò dalla strada e cominciò ad andare per i campi. Balaam percosse l'asina per rimetterla sulla strada. 24 Allora l'angelo del Signore si fermò in un sentiero infossato tra le vigne, che aveva un muro di qua e un muro di là. 25 L'asina vide l'angelo del Signore, si serrò al muro e strinse il piede di Balaam contro il muro e Balaam la percosse di nuovo. 26 L'angelo del Signore passò di nuovo più avanti e si fermò in un luogo stretto, tanto stretto che non vi era modo di ritirarsi né a destra, né a sinistra. 27 L'asina vide l'angelo del Signore e si accovacciò sotto Balaam; l'ira di Balaam si accese ed egli percosse l'asina con il bastone. 28 Allora il Signore aprì la bocca all'asina ed essa disse a Balaam: «Che ti ho fatto perché tu mi percuota gia per la terza volta?». 29 Balaam rispose all'asina: «Perché ti sei beffata di me! Se avessi una spada in mano, ti ammazzerei subito». 30 L'asina disse a Balaam: «Non sono io la tua asina sulla quale hai sempre cavalcato fino ad oggi? Sono forse abituata ad agire così?». Ed egli rispose: «No». 31 Allora il Signore aprì gli occhi a Balaam ed egli vide l'angelo del Signore, che stava sulla strada con la spada sguainata. Balaam si inginocchiò e si prostrò con la faccia a terra. 32 L'angelo del Signore gli disse: «Perché hai percosso la tua asina gia tre volte? Ecco io sono uscito a ostacolarti il cammino, perché il cammino davanti a me va in precipizio. 33 Tre volte l'asina mi ha visto ed è uscita di strada davanti a me; se non fosse uscita di strada davanti a me, certo io avrei gia ucciso te e lasciato in vita lei». 34 Allora Balaam disse all'angelo del Signore: «Io ho peccato, perché non sapevo che tu ti fossi posto contro di me sul cammino; ora se questo ti dispiace, io tornerò indietro». 35 L'angelo del Signore disse a Balaam: «Và pure con quegli uomini; ma dirai soltanto quello che io ti dirò». Balaam andò con i capi di Balak.

Balaam e Balak

36 Quando Balak udì che Balaam arrivava, gli andò incontro a Ir-Moab che è sul confine dell'Arnon, all'estremità del confine. 37 Balak disse a Balaam: «Non ti avevo forse mandato a chiamare con insistenza? Perché non sei venuto da me? Non sono forse in grado di farti onore?». 38 Balaam rispose a Balak: «Ecco, sono venuto da te; ma ora posso forse dire qualsiasi cosa? La parola che Dio mi metterà in bocca, quella dirò». 39 Balaam andò con Balak e giunsero a Kiriat-Cusot. 40 Balak immolò bestiame grosso e minuto e mandò parte della carne a Balaam e ai capi che erano con lui.

41 La mattina Balak prese Balaam e lo fece salire a Bamot-Baal, da dove si vedeva un'estremità dell'accampamento del popolo.

Balak Summons Balaam

22 Then the Israelites traveled to the plains of Moab(A) and camped along the Jordan(B) across from Jericho.(C)

Now Balak son of Zippor(D) saw all that Israel had done to the Amorites, and Moab was terrified because there were so many people. Indeed, Moab was filled with dread(E) because of the Israelites.

The Moabites(F) said to the elders of Midian,(G) “This horde is going to lick up everything(H) around us, as an ox licks up the grass of the field.(I)

So Balak son of Zippor, who was king of Moab at that time, sent messengers to summon Balaam son of Beor,(J) who was at Pethor, near the Euphrates River,(K) in his native land. Balak said:

“A people has come out of Egypt;(L) they cover the face of the land and have settled next to me. Now come and put a curse(M) on these people, because they are too powerful for me. Perhaps then I will be able to defeat them and drive them out of the land.(N) For I know that whoever you bless is blessed, and whoever you curse is cursed.”

The elders of Moab and Midian left, taking with them the fee for divination.(O) When they came to Balaam, they told him what Balak had said.

“Spend the night here,” Balaam said to them, “and I will report back to you with the answer the Lord gives me.(P)” So the Moabite officials stayed with him.

God came to Balaam(Q) and asked,(R) “Who are these men with you?”

10 Balaam said to God, “Balak son of Zippor, king of Moab, sent me this message: 11 ‘A people that has come out of Egypt covers the face of the land. Now come and put a curse on them for me. Perhaps then I will be able to fight them and drive them away.’”

12 But God said to Balaam, “Do not go with them. You must not put a curse on those people, because they are blessed.(S)

13 The next morning Balaam got up and said to Balak’s officials, “Go back to your own country, for the Lord has refused to let me go with you.”

14 So the Moabite officials returned to Balak and said, “Balaam refused to come with us.”

15 Then Balak sent other officials, more numerous and more distinguished than the first. 16 They came to Balaam and said:

“This is what Balak son of Zippor says: Do not let anything keep you from coming to me, 17 because I will reward you handsomely(T) and do whatever you say. Come and put a curse(U) on these people for me.”

18 But Balaam answered them, “Even if Balak gave me all the silver and gold in his palace, I could not do anything great or small to go beyond the command of the Lord my God.(V) 19 Now spend the night here so that I can find out what else the Lord will tell me.(W)

20 That night God came to Balaam(X) and said, “Since these men have come to summon you, go with them, but do only what I tell you.”(Y)

Balaam’s Donkey

21 Balaam got up in the morning, saddled his donkey and went with the Moabite officials. 22 But God was very angry(Z) when he went, and the angel of the Lord(AA) stood in the road to oppose him. Balaam was riding on his donkey, and his two servants were with him. 23 When the donkey saw the angel of the Lord standing in the road with a drawn sword(AB) in his hand, it turned off the road into a field. Balaam beat it(AC) to get it back on the road.

24 Then the angel of the Lord stood in a narrow path through the vineyards, with walls on both sides. 25 When the donkey saw the angel of the Lord, it pressed close to the wall, crushing Balaam’s foot against it. So he beat the donkey again.

26 Then the angel of the Lord moved on ahead and stood in a narrow place where there was no room to turn, either to the right or to the left. 27 When the donkey saw the angel of the Lord, it lay down under Balaam, and he was angry(AD) and beat it with his staff. 28 Then the Lord opened the donkey’s mouth,(AE) and it said to Balaam, “What have I done to you to make you beat me these three times?(AF)

29 Balaam answered the donkey, “You have made a fool of me! If only I had a sword in my hand, I would kill you right now.(AG)

30 The donkey said to Balaam, “Am I not your own donkey, which you have always ridden, to this day? Have I been in the habit of doing this to you?”

“No,” he said.

31 Then the Lord opened Balaam’s eyes,(AH) and he saw the angel of the Lord standing in the road with his sword drawn. So he bowed low and fell facedown.

32 The angel of the Lord asked him, “Why have you beaten your donkey these three times? I have come here to oppose you because your path is a reckless one before me.[a] 33 The donkey saw me and turned away from me these three times. If it had not turned away, I would certainly have killed you by now,(AI) but I would have spared it.”

34 Balaam said to the angel of the Lord, “I have sinned.(AJ) I did not realize you were standing in the road to oppose me. Now if you are displeased, I will go back.”

35 The angel of the Lord said to Balaam, “Go with the men, but speak only what I tell you.” So Balaam went with Balak’s officials.

36 When Balak(AK) heard that Balaam was coming, he went out to meet him at the Moabite town on the Arnon(AL) border, at the edge of his territory. 37 Balak said to Balaam, “Did I not send you an urgent summons? Why didn’t you come to me? Am I really not able to reward you?”

38 “Well, I have come to you now,” Balaam replied. “But I can’t say whatever I please. I must speak only what God puts in my mouth.”(AM)

39 Then Balaam went with Balak to Kiriath Huzoth. 40 Balak sacrificed cattle and sheep,(AN) and gave some to Balaam and the officials who were with him. 41 The next morning Balak took Balaam up to Bamoth Baal,(AO) and from there he could see the outskirts of the Israelite camp.(AP)

Footnotes

  1. Numbers 22:32 The meaning of the Hebrew for this clause is uncertain.