Balaam

22 The People of Israel marched on and camped on the Plains of Moab at Jordan-Jericho.

2-3 Balak son of Zippor learned of all that Israel had done to the Amorites. The people of Moab were in a total panic because of Israel. There were so many of them! They were terrorized.

4-5 Moab spoke to the leaders of Midian: “Look, this mob is going to clean us out—a bunch of crows picking a carcass clean.”

Balak son of Zippor, who was king of Moab at that time, sent emissaries to get Balaam son of Beor, who lived at Pethor on the banks of the Euphrates River, his homeland.

5-6 Balak’s emissaries said, “Look. A people has come up out of Egypt, and they’re all over the place! And they’re pressing hard on me. Come and curse them for me—they’re too much for me. Maybe then I can beat them; we’ll attack and drive them out of the country. You have a reputation: Those you bless stay blessed; those you curse stay cursed.”

7-8 The leaders of Moab and Midian were soon on their way, with the fee for the cursing tucked safely in their wallets. When they got to Balaam, they gave him Balak’s message.

“Stay here for the night,” Balaam said. “In the morning I’ll deliver the answer that God gives me.”

The Moabite nobles stayed with him.

Then God came to Balaam. He asked, “So who are these men here with you?”

10-11 Balaam answered, “Balak son of Zippor, king of Moab, sent them with a message: ‘Look, the people that came up out of Egypt are all over the place! Come and curse them for me. Maybe then I’ll be able to attack and drive them out of the country.’”

12 God said to Balaam, “Don’t go with them. And don’t curse the others—they are a blessed people.”

13 The next morning Balaam got up and told Balak’s nobles, “Go back home; God refuses to give me permission to go with you.”

14 So the Moabite nobles left, came back to Balak, and said, “Balaam wouldn’t come with us.”

Read full chapter

Balak Summons Balaam to Curse Israel

22 The Israelites set out and camped in the plains of Moab across the Jordan from Jericho.(A) Now Balak son of Zippor saw all that Israel had done to the Amorites. Moab was in great dread of the people, because they were so numerous; Moab was overcome with fear of the Israelites.(B) And Moab said to the elders of Midian, “This horde will now lick up all that is around us, as an ox licks up the grass of the field.” Now Balak son of Zippor was king of Moab at that time.(C) He sent messengers to Balaam son of Beor at Pethor, which is on the Euphrates,[a] in the land of Amaw,[b] to summon him, saying, “A people has come out of Egypt; they have spread over the face of the earth, and they have settled next to me.(D) Come now, curse this people for me, since they are stronger than I; perhaps I shall be able to defeat them and drive them from the land, for I know that whomever you bless is blessed, and whomever you curse is cursed.”(E)

So the elders of Moab and the elders of Midian departed with the fees for divination in their hand, and they came to Balaam and gave him Balak’s message.(F) He said to them, “Stay here tonight, and I will bring back word to you, just as the Lord speaks to me”; so the officials of Moab stayed with Balaam.(G) God came to Balaam and said, “Who are these men with you?” 10 Balaam said to God, “King Balak son of Zippor of Moab has sent me this message: 11 ‘Look, a people has come[c] out of Egypt and has spread over the face of the earth; now come, curse them for me; perhaps I shall be able to fight against them and drive them out.’ ” 12 God said to Balaam, “You shall not go with them; you shall not curse the people, for they are blessed.”(H) 13 So Balaam rose in the morning and said to the officials of Balak, “Go to your own land, for the Lord has refused to let me go with you.” 14 So the officials of Moab rose and went to Balak and said, “Balaam refuses to come with us.”

Read full chapter

Footnotes

  1. 22.5 Heb the river
  2. 22.5 Or land of his kinsfolk
  3. 22.11 Heb ms Sam Q ms Gk: MT The people that is coming

21-23 Balaam got up in the morning, saddled his donkey, and went off with the noblemen from Moab. As he was going, though, God’s anger flared. The angel of God stood in the road to block his way. Balaam was riding his donkey, accompanied by his two servants. When the donkey saw the angel blocking the road and brandishing a sword, she veered off the road into the ditch. Balaam beat the donkey and got her back on the road.

24-25 But as they were going through a vineyard, with a fence on either side, the donkey again saw God’s angel blocking the way and veered into the fence, crushing Balaam’s foot against the fence. Balaam hit her again.

26-27 God’s angel blocked the way yet again—a very narrow passage this time; there was no getting through on the right or left. Seeing the angel, Balaam’s donkey sat down under him. Balaam lost his temper; he beat the donkey with his stick.

28 Then God gave speech to the donkey. She said to Balaam: “What have I ever done to you that you have beat me these three times?”

29 Balaam said, “Because you’ve been playing games with me! If I had a sword I would have killed you by now.”

30 The donkey said to Balaam, “Am I not your trusty donkey on whom you’ve ridden for years right up until now? Have I ever done anything like this to you before? Have I?”

He said, “No.”

31 Then God helped Balaam see what was going on: He saw God’s angel blocking the way, brandishing a sword. Balaam fell to the ground, his face in the dirt.

32-33 God’s angel said to him: “Why have you beaten your poor donkey these three times? I have come here to block your way because you’re getting way ahead of yourself. The donkey saw me and turned away from me these three times. If she hadn’t, I would have killed you by this time, but not the donkey. I would have let her off.”

34 Balaam said to God’s angel, “I have sinned. I had no idea you were standing in the road blocking my way. If you don’t like what I’m doing, I’ll head back.”

35 But God’s angel said to Balaam, “Go ahead and go with them. But only say what I tell you to say—absolutely no other word.”

And so Balaam continued to go with Balak’s nobles.

Read full chapter

Balaam, the Donkey, and the Angel

22 God’s anger was kindled because he was going, and the angel of the Lord took his stand in the road as his adversary. Now he was riding on the donkey, and his two servants were with him. 23 The donkey saw the angel of the Lord standing in the road, with a drawn sword in his hand, so the donkey turned off the road and went into the field, and Balaam struck the donkey, to turn it back onto the road.(A) 24 Then the angel of the Lord stood in a narrow path between the vineyards, with a wall on either side.(B) 25 When the donkey saw the angel of the Lord, it scraped against the wall and scraped Balaam’s foot against the wall, so he struck it again. 26 Then the angel of the Lord went ahead and stood in a narrow place, where there was no way to turn either to the right or to the left. 27 When the donkey saw the angel of the Lord, it lay down under Balaam, and Balaam’s anger was kindled, and he struck the donkey with his staff. 28 Then the Lord opened the mouth of the donkey, and it said to Balaam, “What have I done to you, that you have struck me these three times?”(C) 29 Balaam said to the donkey, “Because you have made a fool of me! I wish I had a sword in my hand! I would kill you right now!”(D) 30 But the donkey said to Balaam, “Am I not your donkey, which you have ridden all your life to this day? Have I been in the habit of treating you this way?” And he said, “No.”(E)

31 Then the Lord opened the eyes of Balaam, and he saw the angel of the Lord standing in the road, with his drawn sword in his hand, and he bowed down, falling on his face.(F) 32 The angel of the Lord said to him, “Why have you struck your donkey these three times? I have come out as an adversary because your way is perverse[a] before me. 33 The donkey saw me and turned away from me these three times. If it had not turned away from me, surely just now I would have killed you and let it live.” 34 Then Balaam said to the angel of the Lord, “I have sinned, for I did not know that you were standing in the road to oppose me. Now therefore, if it is displeasing to you, I will return home.”(G) 35 The angel of the Lord said to Balaam, “Go with the men, but speak only what I tell you to speak.” So Balaam went on with the officials of Balak.(H)

Read full chapter

Footnotes

  1. 22.32 Meaning of Heb uncertain