Numbers 20
Revised Standard Version
The Waters of Meribah
20 And the people of Israel, the whole congregation, came into the wilderness of Zin in the first month, and the people stayed in Kadesh; and Miriam died there, and was buried there.
2 Now there was no water for the congregation; and they assembled themselves together against Moses and against Aaron. 3 And the people contended with Moses, and said, “Would that we had died when our brethren died before the Lord! 4 Why have you brought the assembly of the Lord into this wilderness, that we should die here, both we and our cattle? 5 And why have you made us come up out of Egypt, to bring us to this evil place? It is no place for grain, or figs, or vines, or pomegranates; and there is no water to drink.” 6 Then Moses and Aaron went from the presence of the assembly to the door of the tent of meeting, and fell on their faces. And the glory of the Lord appeared to them, 7 and the Lord said to Moses, 8 “Take the rod, and assemble the congregation, you and Aaron your brother, and tell the rock before their eyes to yield its water; so you shall bring water out of the rock for them; so you shall give drink to the congregation and their cattle.” 9 And Moses took the rod from before the Lord, as he commanded him.
10 And Moses and Aaron gathered the assembly together before the rock, and he said to them, “Hear now, you rebels; shall we bring forth water for you out of this rock?” 11 And Moses lifted up his hand and struck the rock with his rod twice; and water came forth abundantly, and the congregation drank, and their cattle. 12 And the Lord said to Moses and Aaron, “Because you did not believe in me, to sanctify me in the eyes of the people of Israel, therefore you shall not bring this assembly into the land which I have given them.” 13 These are the waters of Mer′ibah,[a] where the people of Israel contended with the Lord, and he showed himself holy among them.
Passage through Edom Refused
14 Moses sent messengers from Kadesh to the king of Edom, “Thus says your brother Israel: You know all the adversity that has befallen us: 15 how our fathers went down to Egypt, and we dwelt in Egypt a long time; and the Egyptians dealt harshly with us and our fathers; 16 and when we cried to the Lord, he heard our voice, and sent an angel and brought us forth out of Egypt; and here we are in Kadesh, a city on the edge of your territory. 17 Now let us pass through your land. We will not pass through field or vineyard, neither will we drink water from a well; we will go along the King’s Highway, we will not turn aside to the right hand or to the left, until we have passed through your territory.” 18 But Edom said to him, “You shall not pass through, lest I come out with the sword against you.” 19 And the people of Israel said to him, “We will go up by the highway; and if we drink of your water, I and my cattle, then I will pay for it; let me only pass through on foot, nothing more.” 20 But he said, “You shall not pass through.” And Edom came out against them with many men, and with a strong force. 21 Thus Edom refused to give Israel passage through his territory; so Israel turned away from him.
The Death of Aaron
22 And they journeyed from Kadesh, and the people of Israel, the whole congregation, came to Mount Hor. 23 And the Lord said to Moses and Aaron at Mount Hor, on the border of the land of Edom, 24 “Aaron shall be gathered to his people; for he shall not enter the land which I have given to the people of Israel, because you rebelled against my command at the waters of Mer′ibah. 25 Take Aaron and Elea′zar his son, and bring them up to Mount Hor; 26 and strip Aaron of his garments, and put them upon Elea′zar his son; and Aaron shall be gathered to his people, and shall die there.” 27 Moses did as the Lord commanded; and they went up Mount Hor in the sight of all the congregation. 28 And Moses stripped Aaron of his garments, and put them upon Elea′zar his son; and Aaron died there on the top of the mountain. Then Moses and Elea′zar came down from the mountain. 29 And when all the congregation saw that Aaron was dead, all the house of Israel wept for Aaron thirty days.
Footnotes
- Numbers 20:13 That is Contention
4 Moseboken 20
nuBibeln (Swedish Contemporary Bible)
Mose slår på klippan – och blir straffad
(2 Mos 17:1-7)
20 Hela Israels menighet kom fram till öknen Sin i den första månaden[a] och slog läger vid Kadesh. Där dog Mirjam och man begravde henne. 2 Det fanns då inte tillräckligt med vatten för menigheten att dricka och de samlade sig mot Mose och Aron.
3 ”Om ändå vi också hade fått dö tillsammans med våra bröder inför Herren!” klagade de inför Mose. 4 ”Varför har ni lett Herrens menighet hit ut till öknen där både vi och vår boskap dör? 5 Varför förde ni oss från Egypten till denna fruktansvärda plats? Här finns varken säd, fikon, vin eller granatäpplen, inte ens vatten att dricka!”
6 Mose och Aron vände då om från församlingen och gick till uppenbarelsetältets ingång där de föll ner på sina ansikten och Herrens härlighet visade sig för dem.
7 Herren sa till Mose: 8 ”Ta staven! Sedan ska du och Aron sammankalla menigheten. Tala till klippan inför dem! Då kommer den att ge er vatten. Du ska ge dem vatten ur klippan och både folket och boskapen ska få dricka.”
9 Mose tog staven som låg inför Herren som han hade blivit tillsagd 10 och tillsammans med Aron samlade han menigheten vid klippan. Han sa till dem: ”Lyssna, ni upprorsmakare! Måste vi ordna vatten åt er ur klippan?”
11 Så lyfte Mose sin arm och slog med staven två gånger på den. Vatten forsade fram och folket och all boskap drack.
12 Men Herren sa till Mose och Aron: ”Därför att ni inte trodde på mig och inte håller mig helig i Israels folks ögon, ska ni inte få leda dem in i det land som jag ger dem.”
13 Detta var Merivavatten[b]. Där satte sig Israels folk upp mot Herren och där visade Herren dem sin helighet.
Från Kadesh till Moabs hedar
(20:14—25:18)
14 Från Kadesh sände Mose budbärare till kungen i Edom och sa:
Så här hälsar din bror Israel: ”Du känner till vår plågsamma historia, 15 hur våra förfäder drog ner till Egypten där vi bodde länge och blev förtryckta av egypterna, vi liksom våra förfäder.
16 Men när vi ropade till Herren, hörde han oss och sände sin ängel att leda oss ut ur Egypten. Nu är vi här i Kadesh vid ditt lands gränser. 17 Låt oss få passera genom ditt land! Vi ska inte marschera genom era åkrar eller vingårdar och vi ska inte dricka vatten ur era källor. Vi ska hålla oss till Kungsvägen[c] och varken vika av åt höger eller vänster förrän vi passerat ditt land.”
18 Men kungen i Edom svarade:
Håll er borta härifrån! Om ni försöker komma in i mitt land, så ska jag möta er med svärd!
19 Israeliterna svarade:
Men vi kommer att marschera längs huvudvägen, och om vi eller vår boskap skulle dricka ert vatten så ska vi betala vad ni begär för det. Det enda vi önskar är att få passera genom landet.
20 Men han svarade:
Nej, du får inte passera.
Sedan mobiliserade han sin armé och marscherade mot dem med stora och mäktiga styrkor. 21 Och eftersom Edom vägrade att låta Israel passera genom sitt land, vek Israel undan, 22 vände tillbaka från Kadesh och hela menigheten kom till berget Hor.
Aron dör
23 När de var vid gränsen till Edoms land på berget Hor, sa Herren till Mose och Aron: 24 ”Nu är tiden inne för Aron att dö[d]. Han ska inte komma in i det land som jag har gett Israels folk, därför att ni båda handlade upproriskt mot min befallning när det gällde vattnet i Meriva. 25 Ta med dig Aron och hans son Elasar upp på berget Hor. 26 Där ska du ta av Aron hans prästkläder och sätta dem på hans son Elasar. Sedan ska Aron samlas till sitt folk, han ska dö där uppe.”
27 Mose gjorde som Herren sagt, och de gick tillsammans upp på berget Hor medan hela menigheten såg på. 28 När de kom upp till toppen, tog Mose av Aron hans prästkläder och satte dem på hans son Elasar. Sedan dog Aron. Mose och Elasar gick tillbaka ner 29 och när folket fått beskedet om Arons död, sörjde man honom i trettio dagar.
Footnotes
- 20:1 Vilket år framgår inte, men det är möjligtvis det fyrtionde året efter uttåget ur Egypten.
- 20:13 Meriva betyder tvist, strid, gräl.
- 20:17 En huvudled mellan Akabaviken och Damaskus, öster om Döda havet och Jordandalen.
- 20:24 Ordagrant: samlas till sitt folk, vilket – tillsammans med att samlas till sina fäder – var ett vanligt sätt att tala om döden.
Revised Standard Version of the Bible, copyright © 1946, 1952, and 1971 the Division of Christian Education of the National Council of the Churches of Christ in the United States of America. Used by permission. All rights reserved.
Swedish Contemporary Bible (nuBibeln) Copyright © 2015 by Biblica, Inc.® Used by permission. All rights reserved worldwide.