Numbers 2
Expanded Bible
The Camp Arrangement
2 The Lord said to Moses and Aaron: 2 “The ·Israelites [L sons/T children of Israel] should make their camps around the Meeting Tent, but they should not camp too close to it. They should camp under their ·family flag [standard] and ·banners [ensign].”
3 The camp of Judah will ·be [camp] on the east side, where the sun rises, and they will camp by divisions there under their ·flag [banner]. The leader of the ·people [L sons; descendants] of Judah is Nahshon son of Amminadab. 4 There are 74,600 men in his division.
5 Next to them the tribe of Issachar will camp. The leader of the ·people [L sons; descendants] of Issachar is Nethanel son of Zuar. 6 There are 54,400 men in his division.
7 Next is the tribe of Zebulun. The leader of the ·people [L sons; descendants] of Zebulun is Eliab son of Helon. 8 There are 57,400 men in his division.
9 There are a total of 186,400 men in the camps of Judah and its neighbors, in all their divisions. They will be the first to march out of camp.
10 The divisions of the camp of Reuben will be on the south side, where they will camp under their ·flag [banner]. The leader of the ·people [L sons; descendants] of Reuben is Elizur son of Shedeur. 11 There are 46,500 men in his division.
12 Next to them the tribe of Simeon will camp. The leader of the ·people [L sons; descendants] of Simeon is Shelumiel son of Zurishaddai. 13 There are 59,300 men in his division.
14 Next is the tribe of Gad. The leader of the ·people [L sons; descendants] of Gad is Eliasaph son of Deuel. 15 There are 45,650 men in his division.
16 There are a total of 151,450 men in the camps of Reuben and its neighbors, in all their divisions. They will be the second group to march out of camp.
17 When the camp of the Levites march out with the Meeting Tent, they will be in the middle of the other camps. The tribes will march out in the same order as they camp, each in its place under its ·flag [banner].
18 The divisions of the camp of Ephraim will be on the west side, where they will camp under their ·flag [banner]. The leader of the ·people [L sons; descendants] of Ephraim is Elishama son of Ammihud. 19 There are 40,500 men in his division.
20 Next to them the tribe of Manasseh will camp. The leader of the ·people [L sons; descendants] of Manasseh is Gamaliel son of Pedahzur. 21 There are 32,200 men in his division.
22 Next is the tribe of Benjamin. The leader of the ·people [L sons; descendants] of Benjamin is Abidan son of Gideoni. 23 There are 35,400 men in his division.
24 There are a total of 108,100 men in the camps of Ephraim and its neighbors, in all their divisions. They will be the third group to march out of camp.
25 The divisions of the camp of Dan will be on the north side, where they will camp under their ·flag [banner]. The leader of the ·people [L sons; descendants] of Dan is Ahiezer son of Ammishaddai. 26 There are 62,700 men in his division.
27 Next to them the tribe of Asher will camp. The leader of the ·people [L sons; descendants] of Asher is Pagiel son of Ocran. 28 There are 41,500 men in his division.
29 Next is the tribe of Naphtali. The leader of the ·people [L sons; descendants] of Naphtali is Ahira son of Enan. 30 There are 53,400 men in his division.
31 There are 157,600 men in the camps of Dan and its neighbors. They will be the last to march out of camp, and they will travel under their own ·flag [banner].
32 These are the ·Israelites [L sons/T children of Israel] who were counted by families groups. The total number in the camps, counted by divisions, is 603,550. 33 Moses obeyed the Lord and did not count the Levites among the other ·people [L sons; T children] of Israel.
34 So the ·Israelites [L sons/T children of Israel] obeyed everything the Lord commanded Moses. They camped under their ·flags [banners] and marched out by ·families [clans] and family groups.
民数记 2
Chinese New Version (Traditional)
各支派紮營的次序和位置
2 耶和華對摩西和亞倫說: 2 “以色列人要各歸自己的旗下,在自己父家的旗號下安營;他們要在會幕四周稍遠的地方安營。 3 在東方向著日出之地,按著隊伍安營的,是猶大營的旗號;猶大人的領袖是亞米拿達的兒子拿順。 4 他的隊伍被數點的,共有七萬四千六百人。 5 在他旁邊安營的,是以薩迦支派;以薩迦人的領袖是蘇押的兒子拿坦業, 6 他的隊伍被數點的,共有五萬四千四百人。 7 又有西布倫支派;西布倫人的領袖是希倫的兒子以利押。 8 他的隊伍被數點的,共有五萬七千四百人。 9 凡是屬猶大營,按著隊伍被數點的,共有十八萬六千四百人;他們要首先出發。
10 “在南方,按著隊伍,是流本營的旗號;流本人的領袖是示丟珥的兒子以利蓿。 11 他的隊伍被數點的,共有四萬六千五百人。 12 在他旁邊安營的,是西緬支派;西緬人的領袖是蘇利沙代的兒子示路蔑。 13 他的隊伍被數點的,共有五萬九千三百人。 14 又有迦得支派;迦得人的領袖是丟珥的兒子以利雅薩。 15 他的隊伍被數點的,共有四萬五千六百五十人。 16 凡是屬流本營,按著隊伍被數點的,共有十五萬一千四百五十人;他們要作第二隊起行。
17 “會幕和利未人的營要在眾營中間前行;他們怎樣安營,就怎樣出發前行;各按本位,各歸本旗。
18 “在西方,按著隊伍,是以法蓮營的旗號;以法蓮人的領袖是亞米忽的兒子以利沙瑪。 19 他的隊伍被數點的,共有四萬零五百人。 20 在他旁邊的,是瑪拿西支派,瑪拿西人的領袖是比大蓿的兒子迦瑪列。 21 他的隊伍被數點的,共有三萬二千二百人。 22 又有便雅憫支派;便雅憫人的領袖是基多尼的兒子亞比但。 23 他的隊伍被數點的,共有三萬五千四百人。 24 凡是屬以法蓮營,按著隊伍被數點的,共有十萬零八千一百人;他們要作第三隊起行。
25 “在北方,按著隊伍,是但營的旗號;但人的領袖是亞米沙代的兒子亞希以謝。 26 他的隊伍被數點的,共有六萬二千七百人。 27 在他旁邊安營的,是亞設支派;亞設人的領袖是俄蘭的兒子帕結。 28 他的隊伍被數點的,共有四萬一千五百人。 29 又有拿弗他利支派;拿弗他利人的領袖是以南的兒子亞希拉。 30 他的隊伍被數點的,共有五萬三千四百人。 31 凡是屬但營被數點的,共有十五萬七千六百人;他們要隨著自己的旗號,最後起行。”
32 以上是照著他們的父家被數點的以色列人;所有按著他們的隊伍在眾營中被數點的,共有六十萬零三千五百五十人。 33 只有利未人沒有數點在以色列人中,這是耶和華吩咐摩西的。 34 以色列人就照著耶和華吩咐摩西的一切行了,他們隨著自己的旗號安營,各人按著自己的宗族和父家起行。
The Expanded Bible, Copyright © 2011 Thomas Nelson Inc. All rights reserved.
Chinese New Version (CNV). Copyright © 1976, 1992, 1999, 2001, 2005 by Worldwide Bible Society.