民数记 2
Chinese New Version (Traditional)
各支派紮營的次序和位置
2 耶和華對摩西和亞倫說: 2 “以色列人要各歸自己的旗下,在自己父家的旗號下安營;他們要在會幕四周稍遠的地方安營。 3 在東方向著日出之地,按著隊伍安營的,是猶大營的旗號;猶大人的領袖是亞米拿達的兒子拿順。 4 他的隊伍被數點的,共有七萬四千六百人。 5 在他旁邊安營的,是以薩迦支派;以薩迦人的領袖是蘇押的兒子拿坦業, 6 他的隊伍被數點的,共有五萬四千四百人。 7 又有西布倫支派;西布倫人的領袖是希倫的兒子以利押。 8 他的隊伍被數點的,共有五萬七千四百人。 9 凡是屬猶大營,按著隊伍被數點的,共有十八萬六千四百人;他們要首先出發。
10 “在南方,按著隊伍,是流本營的旗號;流本人的領袖是示丟珥的兒子以利蓿。 11 他的隊伍被數點的,共有四萬六千五百人。 12 在他旁邊安營的,是西緬支派;西緬人的領袖是蘇利沙代的兒子示路蔑。 13 他的隊伍被數點的,共有五萬九千三百人。 14 又有迦得支派;迦得人的領袖是丟珥的兒子以利雅薩。 15 他的隊伍被數點的,共有四萬五千六百五十人。 16 凡是屬流本營,按著隊伍被數點的,共有十五萬一千四百五十人;他們要作第二隊起行。
17 “會幕和利未人的營要在眾營中間前行;他們怎樣安營,就怎樣出發前行;各按本位,各歸本旗。
18 “在西方,按著隊伍,是以法蓮營的旗號;以法蓮人的領袖是亞米忽的兒子以利沙瑪。 19 他的隊伍被數點的,共有四萬零五百人。 20 在他旁邊的,是瑪拿西支派,瑪拿西人的領袖是比大蓿的兒子迦瑪列。 21 他的隊伍被數點的,共有三萬二千二百人。 22 又有便雅憫支派;便雅憫人的領袖是基多尼的兒子亞比但。 23 他的隊伍被數點的,共有三萬五千四百人。 24 凡是屬以法蓮營,按著隊伍被數點的,共有十萬零八千一百人;他們要作第三隊起行。
25 “在北方,按著隊伍,是但營的旗號;但人的領袖是亞米沙代的兒子亞希以謝。 26 他的隊伍被數點的,共有六萬二千七百人。 27 在他旁邊安營的,是亞設支派;亞設人的領袖是俄蘭的兒子帕結。 28 他的隊伍被數點的,共有四萬一千五百人。 29 又有拿弗他利支派;拿弗他利人的領袖是以南的兒子亞希拉。 30 他的隊伍被數點的,共有五萬三千四百人。 31 凡是屬但營被數點的,共有十五萬七千六百人;他們要隨著自己的旗號,最後起行。”
32 以上是照著他們的父家被數點的以色列人;所有按著他們的隊伍在眾營中被數點的,共有六十萬零三千五百五十人。 33 只有利未人沒有數點在以色列人中,這是耶和華吩咐摩西的。 34 以色列人就照著耶和華吩咐摩西的一切行了,他們隨著自己的旗號安營,各人按著自己的宗族和父家起行。
Numbers 2
Names of God Bible
The Arrangement of Israel’s Camp
2 Yahweh spoke to Moses and Aaron, 2 “The Israelites will put up their tents with each family under the flag that symbolizes its household. They will put their tents around the tent of meeting, facing it.
3 “On the east side, facing the rising sun, the armies led by Judah will camp under their flag. The leader for the people of Judah is Nahshon, son of Amminadab. 4 The total number of men in his army is 74,600.
5 “Next to them will be the tribe of Issachar. The leader for the people of Issachar is Nethanel, son of Zuar. 6 The total number of men in his army is 54,400.
7 “Then will be the tribe of Zebulun. The leader for the people of Zebulun is Eliab, son of Helon. 8 The total number of men in his army is 57,400.
9 “The grand total of all the troops in Judah’s camp is 186,400. They will be the first group to move out.
10 “On the south side the armies led by Reuben will camp under their flag. The leader for the people of Reuben is Elizur, son of Shedeur. 11 The total number of men in his army is 46,500.
12 “Next to them will be the tribe of Simeon. The leader for the people of Simeon is Shelumiel, son of Zurishaddai. 13 The total number of men in his army is 59,300.
14 “Then will be the tribe of Gad. The leader for the people of Gad is Eliasaph, son of Deuel. 15 The total number of men in his army is 45,650.
16 “The grand total of all the troops in Reuben’s camp is 151,450. They will be the second group to move out.
17 “When the tent of meeting is moved, the Levites will stay in the middle of the groups. The tribes will move out in the same order as they are in the camp, everyone in place under his own flag.
18 “On the west side the armies led by Ephraim will camp under their flag. The leader for the people of Ephraim is Elishama, son of Ammihud. 19 The total number of men in his army is 40,500.
20 “Next to them will be the tribe of Manasseh. The leader for the people of Manasseh is Gamaliel, son of Pedahzur. 21 The total number of men in his army is 32,200.
22 “Then will be the tribe of Benjamin. The leader for the people of Benjamin is Abidan, son of Gideoni. 23 The total number of men in his army is 35,400.
24 “The grand total of all the troops in Ephraim’s camp is 108,100. They will be the third group to move out.
25 “On the north side the armies led by Dan will camp under their flag. The leader for the people of Dan is Ahiezer, son of Ammishaddai. 26 The total number of men in his army is 62,700.
27 “Next to them will be the tribe of Asher. The leader for the people of Asher is Pagiel, son of Ochran. 28 The total number of men in his army is 41,500.
29 “Then will be the tribe of Naphtali. The leader for the people of Naphtali is Ahira, son of Enan. 30 The total number of men in his army is 53,400.
31 “The grand total of all the men in Dan’s camp is 157,600. They will be the last group to move out. They will travel under their own flag.”
32 This is the total number of Israelites, counted by households. The grand total of all the troops in the camps was 603,550. 33 As Yahweh had commanded Moses, the Levites were not registered along with the other Israelites.
34 So the Israelites did everything as Yahweh had commanded Moses. They set up camp under their flags, and each person traveled with his own family and household.
Chinese New Version (CNV). Copyright © 1976, 1992, 1999, 2001, 2005 by Worldwide Bible Society.
The Names of God Bible (without notes) © 2011 by Baker Publishing Group.
