Numbers 19
New King James Version
Laws of Purification
19 Now the Lord spoke to Moses and Aaron, saying, 2 “This is the [a]ordinance of the law which the Lord has commanded, saying: ‘Speak to the children of Israel, that they bring you a red heifer without [b]blemish, in which there is no (A)defect (B)and on which a yoke has never come. 3 You shall give it to Eleazar the priest, that he may take it (C)outside the camp, and it shall be slaughtered before him; 4 and Eleazar the priest shall take some of its blood with his finger, and (D)sprinkle some of its blood seven times directly in front of the tabernacle of meeting. 5 Then the heifer shall be burned in his sight: (E)its hide, its flesh, its blood, and its offal shall be burned. 6 And the priest shall take (F)cedar wood and (G)hyssop and scarlet, and cast them into the midst of the fire burning the heifer. 7 (H)Then the priest shall wash his clothes, he shall bathe in water, and afterward he shall come into the camp; the priest shall be unclean until evening. 8 And the one who burns it shall wash his clothes in water, bathe in water, and shall be unclean until evening. 9 Then a man who is clean shall gather up (I)the ashes of the heifer, and store them outside the camp in a clean place; and they shall be kept for the congregation of the children of Israel (J)for the water of [c]purification; it is for purifying from sin. 10 And the one who gathers the ashes of the heifer shall wash his clothes, and be unclean until evening. It shall be a statute forever to the children of Israel and to the stranger who dwells among them.
11 (K)‘He who touches the dead [d]body of anyone shall be unclean seven days. 12 (L)He shall purify himself with the water on the third day and on the seventh day; then he will be clean. But if he does not purify himself on the third day and on the seventh day, he will not be clean. 13 Whoever touches the body of anyone who has died, and (M)does not purify himself, (N)defiles the tabernacle of the Lord. That person shall be cut off from Israel. He shall be unclean, because (O)the water of purification was not sprinkled on him; (P)his uncleanness is still on him.
14 ‘This is the law when a man dies in a tent: All who come into the tent and all who are in the tent shall be unclean seven days; 15 and every (Q)open vessel, which has no cover fastened on it, is unclean. 16 (R)Whoever in the open field touches one who is slain by a sword or who has died, or a bone of a man, or a grave, shall be unclean seven days.
17 ‘And for an unclean person they shall take some of the (S)ashes of the heifer burnt for purification from sin, and [e]running water shall be put on them in a vessel. 18 A clean person shall take (T)hyssop and dip it in the water, sprinkle it on the tent, on all the vessels, on the persons who were there, or on the one who touched a bone, the slain, the dead, or a grave. 19 The clean person shall sprinkle the unclean on the third day and on the seventh day; (U)and on the seventh day he shall purify himself, wash his clothes, and bathe in water; and at evening he shall be clean.
20 ‘But the man who is unclean and does not purify himself, that person shall be cut off from among the assembly, because he has (V)defiled the sanctuary of the Lord. The water of purification has not been sprinkled on him; he is unclean. 21 It shall be a perpetual statute for them. He who sprinkles the water of purification shall wash his clothes; and he who touches the water of purification shall be unclean until evening. 22 (W)Whatever the unclean person touches shall be unclean; and (X)the person who touches it shall be unclean until evening.’ ”
Footnotes
- Numbers 19:2 statute
- Numbers 19:2 defect
- Numbers 19:9 Lit. impurity
- Numbers 19:11 Lit. soul of man
- Numbers 19:17 Lit. living
4 Mosebok 19
Svenska Folkbibeln
Reningsvattnet
19 Herren talade till Mose och Aron. Han sade: 2 "Detta är en lagstadga som Herren har befallt: Säg till Israels barn att de skaffar fram åt dig en röd kviga som är felfri och inte har något lyte och som inte har burit något ok. 3 Ni skall ge den åt prästen Eleasar, och man skall föra den utanför lägret och slakta den i hans åsyn. 4 Och prästen Eleasar skall ta något av blodet från kvigan på sitt finger och stänka det sju gånger mot framsidan av uppenbarelsetältet. 5 Sedan skall man bränna upp kvigan inför hans ögon. Hud och kött och blod skall brännas upp tillsammans med hennes orenlighet. 6 Och prästen skall ta cederträ, isop och karmosinrött garn och kasta det i elden där kvigan bränns upp. 7 Sedan skall prästen tvätta sina kläder och bada sin kropp i vatten. Därefter får han gå in i lägret, men han skall vara oren till kvällen. 8 Också den som brände upp kvigan skall tvätta sina kläder i vatten och bada sin kropp i vatten och vara oren till kvällen. 9 En man som är ren skall samla ihop askan efter kvigan och lägga den utanför lägret på en ren plats. Den skall förvaras åt Israels barns menighet för att användas i reningsvattnet. Detta är ett syndoffer. 10 Den som samlade ihop askan efter kvigan skall tvätta sina kläder och vara oren till kvällen. Detta skall vara en evig stadga för Israels barn och för främlingen som bor ibland dem.
11 Den som rör vid en död människa skall vara oren i sju dagar. 12 Han skall rena sig med vattnet på tredje dagen och på sjunde dagen, och så blir han ren. Men om han inte renar sig på tredje dagen och på sjunde dagen, blir han inte ren. 13 Var och en som rör vid ett lik, vid en död människa, och inte renar sig, han orenar Herrens tabernakel och skall utrotas ur Israel. Eftersom reningsvattnet inte blivit stänkt på honom är han oren. Hans orenhet är alltjämt kvar.
14 Detta är lagen när en människa dör i ett tält: Var och en som kommer in i tältet, och var och en som redan är i tältet skall vara oren i sju dagar. 15 Alla öppna kärl som inte har stått övertäckta skall vara orena. 16 Och var och en som ute på marken rör vid någon som har dräpts med svärd eller dött på annat sätt, eller rör vid människoben eller en grav, skall vara oren i sju dagar. 17 För den som är oren skall man ta av askan efter det uppbrända syndoffret och hälla friskt vatten över det i ett kärl. 18 En man som är ren skall ta isop och doppa i vattnet och stänka på tältet, på alla kärlen, på de personer som varit där, på den som rört vid benen, på den dräpte och på den som dött på annat sätt eller på graven. 19 Och den som är ren skall på tredje dagen och på sjunde dagen bestänka den som har blivit oren. När han så på sjunde dagen har renat honom, skall han tvätta sina kläder och bada i vatten, så blir han ren om kvällen. 20 Men om någon har blivit oren och sedan inte renar sig, skall han utrotas ur församlingen, ty han har orenat Herrens helgedom. Reningsvattnet har inte blivit stänkt på honom. Han är oren.
21 Detta skall vara en evig stadga för dem. Mannen som stänkte reningsvattnet skall tvätta sina kläder, och om någon rör vid detta reningsvatten skall han vara oren till kvällen. 22 Allt som den orene rör vid skall vara orent, och den som rör vid honom skall vara oren till kvällen."
Numbers 19
King James Version
19 And the Lord spake unto Moses and unto Aaron, saying,
2 This is the ordinance of the law which the Lord hath commanded, saying, Speak unto the children of Israel, that they bring thee a red heifer without spot, wherein is no blemish, and upon which never came yoke:
3 And ye shall give her unto Eleazar the priest, that he may bring her forth without the camp, and one shall slay her before his face:
4 And Eleazar the priest shall take of her blood with his finger, and sprinkle of her blood directly before the tabernacle of the congregation seven times:
5 And one shall burn the heifer in his sight; her skin, and her flesh, and her blood, with her dung, shall he burn:
6 And the priest shall take cedar wood, and hyssop, and scarlet, and cast it into the midst of the burning of the heifer.
7 Then the priest shall wash his clothes, and he shall bathe his flesh in water, and afterward he shall come into the camp, and the priest shall be unclean until the even.
8 And he that burneth her shall wash his clothes in water, and bathe his flesh in water, and shall be unclean until the even.
9 And a man that is clean shall gather up the ashes of the heifer, and lay them up without the camp in a clean place, and it shall be kept for the congregation of the children of Israel for a water of separation: it is a purification for sin.
10 And he that gathereth the ashes of the heifer shall wash his clothes, and be unclean until the even: and it shall be unto the children of Israel, and unto the stranger that sojourneth among them, for a statute for ever.
11 He that toucheth the dead body of any man shall be unclean seven days.
12 He shall purify himself with it on the third day, and on the seventh day he shall be clean: but if he purify not himself the third day, then the seventh day he shall not be clean.
13 Whosoever toucheth the dead body of any man that is dead, and purifieth not himself, defileth the tabernacle of the Lord; and that soul shall be cut off from Israel: because the water of separation was not sprinkled upon him, he shall be unclean; his uncleanness is yet upon him.
14 This is the law, when a man dieth in a tent: all that come into the tent, and all that is in the tent, shall be unclean seven days.
15 And every open vessel, which hath no covering bound upon it, is unclean.
16 And whosoever toucheth one that is slain with a sword in the open fields, or a dead body, or a bone of a man, or a grave, shall be unclean seven days.
17 And for an unclean person they shall take of the ashes of the burnt heifer of purification for sin, and running water shall be put thereto in a vessel:
18 And a clean person shall take hyssop, and dip it in the water, and sprinkle it upon the tent, and upon all the vessels, and upon the persons that were there, and upon him that touched a bone, or one slain, or one dead, or a grave:
19 And the clean person shall sprinkle upon the unclean on the third day, and on the seventh day: and on the seventh day he shall purify himself, and wash his clothes, and bathe himself in water, and shall be clean at even.
20 But the man that shall be unclean, and shall not purify himself, that soul shall be cut off from among the congregation, because he hath defiled the sanctuary of the Lord: the water of separation hath not been sprinkled upon him; he is unclean.
21 And it shall be a perpetual statute unto them, that he that sprinkleth the water of separation shall wash his clothes; and he that toucheth the water of separation shall be unclean until even.
22 And whatsoever the unclean person toucheth shall be unclean; and the soul that toucheth it shall be unclean until even.
Numbers 19
Revised Geneva Translation
19 And the LORD spoke to Moses, and to Aaron, saying,
2 “This is the Ordinance of the Law, which the LORD has commanded, saying, ‘Speak to the children of Israel so that they bring you a red cow, without blemish, in which is no spot, upon which never came yoke.
3 ‘And you shall give her to Eleazar the Priest, so that he may bring her outside the camp and cause her to be killed before his face.
4 ‘Then, Eleazar the Priest shall take some of her blood with his finger and sprinkle it before the Tabernacle of the Congregation seven times,
5 ‘and cause the cow to be burnt in his sight. He shall burn her with her skin and her flesh and her blood and her dung.
6 ‘Then the Priest shall take cedar wood and hyssop and scarlet lace and cast them in the midst of the fire where the cow burns.
7 ‘Then the Priest shall wash his clothes; and he shall wash his flesh in water and then come into the camp. And the Priest shall be unclean until the evening.
8 ‘Also, he who burns her shall wash his clothes in water, and wash his flesh in water, and be unclean until evening.
9 ‘And a clean man shall take up the ashes of the cow and put them outside the camp in a clean place. And it shall be kept for the Congregation of the children of Israel for a sprinkling water. It is a Sin Offering.
10 ‘Therefore, he who gathers the ashes of the cow shall wash his clothes and remain unclean until evening. And it shall be a Statute, forever, to the children of Israel and to the stranger who dwells among them.
11 ‘He who touches the dead body of any man shall be unclean for seven days.
12 ‘He shall purify himself with the water on the third day; and the seventh day he shall be clean. But, if he does not purify himself on the third day, then the seventh day he shall not be clean.
13 ‘Whoever touches the corpse of any man who is dead, and does not purge himself, defiles the Tabernacle of the LORD; and that person shall be cut off from Israel, because the sprinkling water was not sprinkled upon him. He shall be unclean; and his uncleanness shall remain upon him.
14 ‘This is the Law: When a man dies in a tent, all who come into the tent, and all that is in the tent, shall be unclean for seven days.
15 ‘And all the vessels that are open, which have no covering fastened upon them, shall be unclean.
16 ‘Also, whoever touches one who is killed with a sword in the field, or a dead person, or a bone of a dead man, or a grave, shall be unclean for seven days.
17 ‘Therefore, for an unclean person, they shall take from the burnt ashes of the Sin Offering; and pure water shall be put on them in a vessel.
18 ‘And a clean person shall take hyssop and dip it in the water and sprinkle it upon the tent and upon all the vessels and on the people who were inside, and upon him who touched the bone, or the killed, or the dead, or the grave.
19 ‘And the clean person shall sprinkle upon the unclean on the third day and the seventh day. And he shall purify himself on the seventh day, and wash his clothes, and wash himself in water, and shall be clean at evening.
20 ‘But the man who is unclean and does not purify himself, that person shall be cut off from among the Congregation, because he has defiled the Sanctuary of the LORD; and the sprinkling water has not been sprinkled upon him. He shall be unclean.
21 ‘And it shall be a perpetual Law to them, that he who sprinkles the sprinkling water shall wash his clothes and he who touches the sprinkling water shall be unclean until evening.
22 ‘And whatever the unclean person touches shall be unclean. And the person who touches him shall be unclean until the evening.’”
Scripture taken from the New King James Version®. Copyright © 1982 by Thomas Nelson. Used by permission. All rights reserved.
1996, 1998 by Stiftelsen Svenska Folkbibeln
© 2019, 2024 by Five Talents Audio. All rights reserved.
