Numbers 19
Holman Christian Standard Bible
Purification Ritual
19 The Lord spoke to Moses and Aaron, 2 “This is the legal statute that the Lord has commanded: Instruct the Israelites to bring you an unblemished red cow that has no defect and has never been yoked.(A) 3 Give it to Eleazar the priest, and he will have it brought outside the camp and slaughtered in his presence. 4 Eleazar the priest is to take some of its blood with his finger and sprinkle it seven times toward the front of the tent of meeting. 5 The cow must be burned in his sight. Its hide, flesh, and blood, are to be burned along with its dung. 6 The priest is to take cedar wood, hyssop, and crimson yarn,(B) and throw them onto the fire where the cow is burning. 7 Then the priest must wash his clothes and bathe his body in water; after that he may enter the camp, but he will remain ceremonially unclean until evening. 8 The one who burned the cow must also wash his clothes and bathe his body in water, and he will remain unclean until evening.
9 “A man who is clean is to gather up the cow’s ashes and deposit them outside the camp in a ceremonially clean place. The ashes must be kept by the Israelite community for preparing the water to remove impurity; it is a sin offering.(C) 10 Then the one who gathers up the cow’s ashes must wash his clothes, and he will remain unclean until evening. This is a permanent statute for the Israelites and for the foreigner who resides among them.
11 “The person who touches any human corpse will be unclean for seven days. 12 He is to purify himself with the water[a] on the third day and the seventh day; then he will be clean.(D) But if he does not purify himself on the third and seventh days, he will not be clean. 13 Anyone who touches a body of a person who has died, and does not purify himself, defiles the tabernacle of the Lord. That person will be cut off from Israel. He remains unclean because the water for impurity has not been sprinkled on him, and his uncleanness is still on him.
14 “This is the law when a person dies in a tent: everyone who enters the tent and everyone who is already in the tent will be unclean for seven days, 15 and any open container without a lid tied on it is unclean. 16 Anyone in the open field who touches a person who has been killed by the sword or has died, or who even touches a human bone, or a grave, will be unclean for seven days. 17 For the purification of the unclean person, they are to take some of the ashes of the burnt sin offering, put them in a jar, and add fresh water to them. 18 A person who is clean is to take hyssop, dip it in the water, and sprinkle the tent, all the furnishings, and the people who were there. He is also to sprinkle the one who touched a bone, a grave, a corpse, or a person who had been killed.
19 “The one who is clean is to sprinkle the unclean person on the third day and the seventh day. After he purifies the unclean person on the seventh day, the one being purified must wash his clothes and bathe in water, and he will be clean by evening. 20 But a person who is unclean and does not purify himself, that person will be cut off from the assembly because he has defiled the sanctuary of the Lord.(E) The water for impurity has not been sprinkled on him; he is unclean. 21 This is a permanent statute for them. The person who sprinkles the water for impurity is to wash his clothes, and whoever touches the water for impurity will be unclean until evening. 22 Anything the unclean person touches will become unclean, and anyone who touches it will be unclean until evening.”
Footnotes
- Numbers 19:12 Or ashes; lit with it
民数记 19
Chinese Contemporary Bible (Simplified)
红母牛的灰
19 耶和华对摩西和亚伦说: 2 “要吩咐以色列人遵行我颁布的以下律法条例。
“以色列人要牵来一头毫无残疾、从未负过轭的红母牛。 3 你们要把牛交给以利亚撒祭司,然后牵到营外,当着他的面把牛宰了。 4 以利亚撒祭司要用指头蘸牛血,向会幕前面弹七次。 5 然后,要当着他的面焚烧红母牛,牛的皮、肉、血和粪都要烧掉。 6 祭司要把香柏木、牛膝草、朱红色线扔进烧牛的火里。 7 之后,祭司要洗衣沐浴,才能回营,但要等到傍晚才能洁净。 8 负责烧牛的人也要洗衣、沐浴,并且要等到傍晚才能洁净。 9 要由洁净的人把红母牛灰收起来,放在营外洁净的地方,用于给以色列会众制作除秽水,作除罪之用。 10 收起牛灰的人也要洗净衣服,等到傍晚才能洁净。以色列人和寄居的外族人都要永远遵行这定例。
11 “碰过尸体的人,七天不洁净。 12 他要在第三天和第七天用除秽水自洁,才能洁净,否则就不能洁净。 13 若有人碰过尸体却不自洁,他就玷污了耶和华的圣幕,要将他从以色列人中铲除,因为除秽水没有洒在他身上,污秽还留在他身上。 14 若有人死在帐篷里,当时走进帐篷的或在场的人都七天不洁净。 15 帐篷里没有盖的敞口器皿都不洁净。 16 人若在野外碰过被杀或自然死亡之人的尸体,或碰过死人的骸骨或坟墓,就七天不洁净。 17 要拿些除罪用的红母牛灰,放在器皿里,倒上清水, 18 然后由洁净的人拿牛膝草蘸这水洒在帐篷及里面所有的人和器具上,也要洒在碰过骸骨、坟墓、被杀者尸体或自然死亡者尸体的人身上。 19 要由洁净的人在第三天和第七天把水洒在不洁净的人身上。到第七天,接受洁净礼的人要洗衣、沐浴,等到傍晚才能洁净。 20 若有人沾了污秽却没有用除秽水自洁,他就不洁净,要将他从会众中铲除,因为他玷污了耶和华的圣所。 21 你们要永远遵行这定例。洒除秽水的人要洗净衣服。碰过除秽水的人要等到傍晚才能洁净。 22 不洁净的人碰过的东西都不洁净,碰过这些东西的人傍晚之前都不洁净。”
Copyright © 1999, 2000, 2002, 2003, 2009 by Holman Bible Publishers, Nashville Tennessee. All rights reserved.
Chinese Contemporary Bible Copyright © 1979, 2005, 2007, 2011 by Biblica® Used by permission. All rights reserved worldwide.