Numbers 19
Common English Bible
Instructions about the red cow and the water of purification
19 The Lord spoke to Moses and Aaron: 2 This is the regulation in the Instruction that the Lord commanded. Tell the Israelites that they must bring you a red cow without defect, which is flawless and on which no yoke has been laid. 3 You will give it to Eleazar the priest, and he will take it outside the camp and slaughter it in front of him. 4 Eleazar the priest will take some of its blood with his finger and sprinkle it seven times in front of the meeting tent. 5 Then he will burn the cow in front of him, its skin, flesh, and blood, with its dung. 6 The priest will take cedarwood, hyssop, and crimson cloth and throw them into the fire where the cow is burning. 7 Then the priest will wash his clothes and bathe his body in water. Afterward the priest will enter the camp, but he will be unclean until evening. 8 The one who burned the cow will wash his clothes in water and bathe his body in water, but he will be unclean until evening. 9 A person who is clean will gather the ashes of the cow and place them outside the camp in a clean place. They will be kept for the water of purification for the Israelite community as a purification offering. 10 The one who gathers the ashes of the cow will wash his clothes but will be unclean until evening. This will be a permanent regulation for the Israelites and for the immigrant who lives among them.
Contact with a dead body
11 The person who touches the dead body of any human will be unclean for seven days. 12 That person must be cleansed with water on the third and seventh days to be clean. If he fails to be cleansed with water on the third and seventh days, he will not be clean. 13 Anyone who touches the body of a human who has died and doesn’t cleanse himself defiles the Lord’s dwelling. Such persons must be cut off from Israel because the water of purification wasn’t sprinkled on them. They remain unclean.
14 This is the instruction: When anyone dies in a tent, all who go into the tent and all who are in the tent are unclean for seven days. 15 Any open jar without a sealed cover on it is unclean. 16 Anyone in the open field who touches a person slain by the sword, or who died naturally, or a human bone or a grave, will be unclean for seven days. 17 For the unclean person, they will take some of the ashes of the purification offering and place fresh water with it in a jar. 18 Then a clean person will take hyssop, dip it into the water, and sprinkle it on the tent, on all the jars, on the people who were there, and on anyone who touched bone, the slain, the dead, or the grave. 19 On the third day and the seventh day the clean person will sprinkle it on the unclean, so that he will have purified him on the seventh day. He will then wash his clothes, bathe in water, and be clean at evening. 20 Any person who is unclean and didn’t cleanse himself will be cut off from the assembly, because he has defiled the Lord’s sanctuary. He didn’t have the water of purification sprinkled on him. He is unclean. 21 This will be a permanent regulation for them. The one who sprinkles the water of purification will wash his own clothes. Anyone who touches the water of purification will be unclean until evening. 22 Whoever the unclean person touches will be unclean, and the one who touches the unclean will be unclean until evening.
Numbers 19
International Children’s Bible
The Offering for Cleansing
19 The Lord said to Moses and Aaron, 2 “These are the teachings that the Lord commanded. Tell the Israelites to get a young red cow. It must not have anything wrong with it. It must not have been worked. 3 Give the cow to Eleazar the priest. He will take it outside the camp and kill it. 4 Then Eleazar the priest must put some of the blood on his finger. He must sprinkle it seven times toward the front of the Meeting Tent. 5 Then the whole cow must be burned while he watches. The skin, the meat, the blood and the intestines must all be burned. 6 Then the priest must take a cedar stick, a hyssop branch and a red string. He must throw them onto the burning cow. 7 Then the priest must wash himself and his clothes with water. After that, he may come back into the camp. But he will be unclean until evening. 8 The man who burns the cow must wash himself and his clothes in water. He will be unclean until evening.
9 “Then someone who is clean will collect the ashes from the cow. He will put them in a clean place outside the camp. The Israelites will use these ashes in a special ceremony to cleanse away sin. 10 The man who collected the cow’s ashes must wash his clothes. He will be unclean until evening. This is a lasting rule. It is for the Israelites and for the foreigners among them.
11 “Whoever touches a dead body will be unclean for seven days. 12 He must wash himself with this water. He must do this on the third day and on the seventh day. Then he will be clean. But if he does not wash himself on the third day and the seventh day, he cannot be clean. 13 Whoever touches a dead body is unclean. If he stays unclean and goes to the Lord’s Holy Tent, it becomes unclean. So he must be separated from Israel. If the cleansing water is not sprinkled on him, he will stay unclean.
14 “This is the teaching about someone who dies in his tent. Anyone in the tent or who enters it will be unclean for seven days. 15 And every open jar or pot without a cover becomes unclean. 16 If anyone touches someone who was killed by a sword or who died a natural death, he is unclean. If he touches a human bone or a grave, he is unclean. He will be unclean for seven days.
17 “So you must use the ashes from the burnt offering to make that person clean again. Pour fresh water over the ashes into a jar. 18 A clean person must take a hyssop branch and dip it into the water. Then he must sprinkle it over the tent and its objects. And he must sprinkle the people who were there. He must sprinkle anyone who touched a bone or the body of someone who was killed. He must sprinkle anyone who touched a dead person or a grave. 19 Then someone who is clean must sprinkle this water on the unclean person. He must do this on the third day and on the seventh day. On the seventh day that person becomes clean. He must wash his clothes and take a bath. He will be clean that evening. 20 If anyone who is unclean does not become clean, he must be separated from the community. He was not sprinkled with the cleansing water. He stays unclean. He could make the Holy Tent unclean. 21 This is a lasting rule. Whoever sprinkles the cleansing water must also wash his clothes. Anyone who touches the water will be unclean until evening. 22 Anyone the unclean person touches becomes unclean. And whoever touches him will be unclean until evening.”
Números 19
Nueva Traducción Viviente
Agua para la purificación
19 El Señor les dijo a Moisés y a Aarón: 2 «Este es otro requisito legal ordenado por el Señor: díganle al pueblo de Israel que traiga una novilla de color rojizo, un animal perfecto sin defectos y al que nunca se le haya colocado un yugo para el arado. 3 Entréguenla al sacerdote Eleazar para que sea llevada fuera del campamento y la maten en su presencia. 4 Entonces Eleazar tomará con el dedo un poco de la sangre y la rociará siete veces hacia el frente del tabernáculo.[a] 5 La novilla será quemada por completo—la piel, la carne, la sangre y el estiércol—en presencia de Eleazar. 6 Después, el sacerdote Eleazar tomará un palo de cedro,[b] una rama de hisopo y un poco de hilo escarlata y los arrojará en el fuego donde se quema la novilla.
7 »Luego el sacerdote lavará su ropa y se bañará en agua. Después podrá volver al campamento, aunque permanecerá ceremonialmente impuro hasta el anochecer. 8 El hombre que queme el animal también lavará su ropa y se bañará en agua, y también permanecerá impuro hasta el anochecer. 9 Luego, alguien que esté ceremonialmente puro recogerá las cenizas de la novilla y las depositará fuera del campamento en un lugar ceremonialmente puro. Las conservarán allí para que la comunidad de Israel las use en el agua para la ceremonia de purificación. Esta ceremonia se realiza para quitar los pecados. 10 El hombre que recoja las cenizas de la novilla también lavará su ropa y quedará ceremonialmente impuro hasta el anochecer. Esta será una ley perpetua para los israelitas y para todo extranjero que viva entre ellos.
11 »El que toque el cadáver de un ser humano quedará ceremonialmente impuro durante siete días. 12 Esta persona debe purificarse el tercer y el séptimo día con el agua de la purificación; entonces quedará purificada; pero si no lo hace el tercer y el séptimo día, quedará impura aun después del séptimo día. 13 El que toque un cadáver y no se purifique de la debida manera contamina el tabernáculo del Señor y será excluido de la comunidad de Israel. Ya que no se roció con el agua de la purificación, su contaminación continúa.
14 »La siguiente ley ritual se aplicará cuando alguien muera dentro de una carpa: todos los que entren en esa carpa y los que se encontraban en ella cuando la muerte ocurrió quedarán ceremonialmente impuros durante siete días. 15 Todo recipiente abierto en la carpa que no estaba cerrado con tapa también estará contaminado. 16 Y si alguien en el campo abierto toca el cadáver de alguien que mataron a espada o que murió de muerte natural, o si alguien toca un hueso de ser humano o una tumba, esa persona quedará contaminada durante siete días.
17 »Para quitar la contaminación, pongan en un frasco parte de las cenizas de la ofrenda quemada de la purificación y echen agua fresca sobre ellas. 18 Después, alguien ceremonialmente puro tomará una rama de hisopo y la mojará en el agua. Esa persona debe rociar el agua sobre la carpa, sobre todos los muebles de la carpa y sobre las personas que estaban en ella; también sobre la persona que tocó un hueso humano, o tocó a una persona que mataron o que murió de muerte natural, o tocó una tumba. 19 La persona ceremonialmente pura rociará el agua sobre los que quedaron contaminados el tercer y el séptimo día. Después, el séptimo día, las personas en proceso de purificación deben lavar sus ropas y bañarse. Entonces esa noche quedarán limpios de su contaminación.
20 »Pero los que se contaminen y no se purifiquen serán excluidos de la comunidad, porque han contaminado el santuario del Señor. Ya que el agua de la purificación no se ha rociado sobre ellos, quedarán contaminados. 21 Esta será una ley perpetua para el pueblo. Aquellos que rocíen el agua de la purificación deben lavar sus ropas después de hacerlo, y todo el que toque el agua usada para la purificación quedará contaminado hasta el anochecer. 22 Toda cosa o toda persona que toque a alguien contaminado, quedará ceremonialmente impura hasta el anochecer».
Copyright © 2011 by Common English Bible
The Holy Bible, International Children’s Bible® Copyright© 1986, 1988, 1999, 2015 by Thomas Nelson. Used by permission.
La Santa Biblia, Nueva Traducción Viviente, © Tyndale House Foundation, 2010. Todos los derechos reservados.
