Numbers 17
GOD’S WORD Translation
Aaron’s Staff Grows
17 [a]The Lord said to Moses, 2 “Speak to the Israelites, and get 12 staffs from them, one from the leader of each of their tribes.[b] Write each man’s name on his staff. 3 Write Aaron’s name on the staff for Levi because there must be one staff for the head of each tribe. 4 Put them in the tent of meeting where I meet with you, in front of the words of my promise. 5 The staff from the man I choose will begin to grow. In this way I will silence the frequent complaints the Israelites make against you and Aaron.”
6 So Moses spoke to the Israelites. Their leaders gave him 12 staffs, one from the leader of each of their tribes. Aaron’s staff was among them. 7 Moses put the staffs in the Lord’s presence in the tent of the words of God’s promise.
8 The next day Moses went into the tent. He found that Aaron’s staff for the tribe of Levi had not only begun to grow, but it had also blossomed and produced ripe almonds. 9 Moses brought out the staffs from the Lord’s presence and showed them to all the Israelites. They looked at them, and each man took his staff.
10 The Lord said to Moses, “Put Aaron’s staff back in front of the words of my promise, and keep it there as a sign to warn any other rebels. Then you will stop their complaints about me, and they won’t die.”
11 Moses did exactly what the Lord commanded him to do.
12 The Israelites said to Moses, “Now we’re going to die! We’re lost! We’re all lost! 13 Anyone who comes near the Lord’s tent will die! Are we all going to die?”
Footnotes
- 17:1 Numbers 17:1–13 in English Bibles is Numbers 17:16–28 in the Hebrew Bible.
- 17:2 There is a play on words here. Hebrew matteh can mean “staff ” or “tribe .”
Dân Số 17
New Vietnamese Bible
Gậy Của A-rôn
17 CHÚA dạy Môi-se: 2 “Hãy bảo dân Y-sơ-ra-ên, mỗi trưởng bộ tộc Y-sơ-ra-ên đem đến một cây gậy; nghĩa là mười hai cây gậy, mỗi cây cho bộ tộc của mình. 3 Con phải đề tên mỗi người trên cây gậy của mình, và đề tên A-rôn trên cây gậy của Lê-vi; vì phải có một cây gậy cho mỗi trưởng bộ tộc. 4 Con đem các gậy này đặt trong Trại Hội Kiến, trước Rương Giao Ước, là nơi Ta sẽ gặp con. 5 Gậy của người được Ta chọn sẽ trổ hoa, như vậy dân chúng sẽ không còn lý do gì để phàn nàn con nữa.”
6 Môi-se nói lại với người Y-sơ-ra-ên, và các trưởng bộ tộc vâng theo huấn thị, đem gậy đến. 7 Môi-se đem để mười hai cây gậy trong Trại Hội Kiến trước mặt CHÚA. Gậy của A-rôn ở giữa các gậy khác.
8 Ngày hôm sau, khi Môi-se trở vào Trại Hội Kiến, ông thấy cây gậy của A-rôn tượng trưng cho bộ tộc Lê-vi, đã đâm chồi, trổ hoa, và kết quả, có trái hạnh nhân đã chín. 9 Môi-se đem các cây gậy từ trong Trại Hội Kiến ra cho mọi người xem, họ sững sờ đứng nhìn, và cuối cùng các trưởng bộ tộc lấy gậy mình về.
10 Nhưng CHÚA lại bảo Môi-se: “Đem gậy của A-rôn đặt tại trước Rương Giao Ước, dùng nhắc nhở, cảnh cáo dân chúng về vụ nổi loạn này, để họ khỏi chết vì tai vạ và không bao giờ dám phàn nàn Ta nữa.” 11 Môi-se vâng lời CHÚA.
12 Người Y-sơ-ra-ên hoảng sợ nói với Môi-se: “Này chúng tôi bị diệt, chúng tôi bị chết, chúng tôi chết mất hết thảy! 13 Phàm ai đến gần Trại Hội Kiến đều chết, thì chúng tôi chết hết sao?”
Copyright © 1995, 2003, 2013, 2014, 2019, 2020 by God’s Word to the Nations Mission Society. All rights reserved.
New Vietnamese Bible. Used by permission of VBI (www.nvbible.org)