Numbers 15
New American Bible (Revised Edition)
Chapter 15
Secondary Offerings. 1 The Lord spoke to Moses: 2 [a]Speak to the Israelites and say to them: When you enter the land that I am giving you for your settlements, 3 if you make to the Lord an oblation from the herd or from the flock—either a burnt offering or a sacrifice, to fulfill a vow, or as a voluntary offering, or for one of your festivals—to produce a pleasing aroma for the Lord, 4 the one presenting the offering shall also present to the Lord a grain offering, a tenth of a measure[b] of bran flour mixed with a fourth of a hin of oil, 5 as well as wine for a libation, a fourth of a hin. You will do this with the burnt offering or the sacrifice, for each lamb. 6 Alternatively for a ram you shall make a grain offering of two tenths of a measure of bran flour mixed with a third of a hin of oil, 7 and for a libation, a third of a hin of wine, thereby presenting a pleasing aroma to the Lord. 8 If you make an offering from the herd—either a burnt offering, or a sacrifice, to fulfill a vow, or as a communion offering to the Lord, 9 with it a grain offering of three tenths of a measure of bran flour mixed with half a hin of oil will be presented; 10 and you will present for a libation, half a hin of wine—a sweet-smelling oblation to the Lord. 11 The same is to be done for each ox, ram, lamb or goat. 12 Whatever the number you offer, do the same for each of them.
13 All the native-born shall make these offerings in this way, whenever they present a sweet-smelling oblation to the Lord. 14 Likewise, in any future generation, any alien residing with you or anyone else in your midst, who presents an oblation of pleasing aroma to the Lord, must do as you do. 15 There is but one statute for you and for the resident alien, a perpetual statute throughout your generations. You and the resident alien will be alike before the Lord; 16 you and the alien residing with you will have the same rule and the same application of it.
17 The Lord spoke to Moses: 18 Speak to the Israelites and say to them: When you enter the land into which I am bringing you 19 and eat of the bread of the land, you shall offer the Lord a contribution. 20 A round loaf from your first batch of dough[c] you shall offer as a contribution. Just like a contribution from the threshing floor you shall offer it.(A) 21 Throughout your generations you shall give a contribution to the Lord from your first batch of dough.
Purification Offerings.[d] 22 If through inadvertence you fail to do any of these commandments which the Lord has given to Moses—(B) 23 anything the Lord commanded you through Moses from the time the Lord first gave the command down through your generations— 24 if it was done inadvertently without the community’s knowledge, the whole community shall sacrifice one bull from the herd as a burnt offering of pleasing aroma to the Lord, along with its prescribed grain offering and libation, as well as one he-goat as a purification offering. 25 (C)Then the priest shall make atonement for the whole Israelite community; and they will be forgiven, since it was inadvertence, and for their inadvertence they have brought their offering: an oblation to the Lord as well as their purification offering before the Lord. 26 Not only the whole Israelite community but also the aliens residing among you shall be forgiven, since the inadvertent fault affects all the people.
27 If it is an individual who sins inadvertently,(D) this person shall bring a yearling she-goat as a purification offering. 28 And the priest shall make atonement before the Lord for the one who erred, since the sin was inadvertent, making atonement for the person to secure forgiveness. 29 You shall have but one rule for the person who sins inadvertently, whether a native-born Israelite or an alien residing among you.
30 But anyone who acts defiantly,(E) whether a native or an alien, reviles the Lord, and shall be cut off from among the people. 31 (F)For having despised the word of the Lord and broken his commandment, he must be cut off entirely and bear the punishment.
The Sabbath-breaker. 32 While the Israelites were in the wilderness, a man was discovered gathering wood on the sabbath day. 33 Those who caught him at it brought him to Moses and Aaron and the whole community. 34 But they put him in custody, for there was no clear decision[e] as to what should be done with him.(G) 35 Then the Lord said to Moses: This man shall be put to death; let the whole community stone him outside the camp. 36 So the whole community led him outside the camp and stoned him to death, as the Lord had commanded Moses.
Tassels on the Cloak. 37 The Lord said to Moses: 38 Speak to the Israelites and tell them that throughout their generations they are to make tassels[f] for the corners of their garments, fastening a violet cord to each corner.(H) 39 When you use these tassels, the sight of the cord will remind you of all the commandments of the Lord and you will do them, without prostituting yourself going after the desires of your hearts and your eyes. 40 Thus you will remember to do all my commandments and you will be holy to your God. 41 I, the Lord, am your God who brought you out of the land of Egypt to be your God: I, the Lord your God.(I)
Footnotes
- 15:2–16 These laws on sacrifice are complementary to those of Lv 1–3. Since the food of the Israelites consisted not only of meat but also of bread, oil and wine, they offered flour, wine and oil in sacrifice to the Lord besides the animal oblations.
- 15:4 Measure: the word, supplied from the context, does not appear in the Hebrew (as also in vv. 6, 9; 28:9, 12, 20, 28; 29:3, 9, 14). Probably the ephah (which is named in 5:15; 28:5) is intended. Hin: see note on Ez 45:24.
- 15:20 Dough: the meaning of the Hebrew term is uncertain; some render, “baking utensils.” This word is used elsewhere only in Ez 44:30 and Neh 10:33; a related Hebrew word is used in Lv 2:14.
- 15:22–31 See note on Lv 4:2. Although Lv 4–5 and Nm 15:22–31 both concern inadvertent sins, the emphasis here, as opposed to Lv 4–5, is on the failure of the community to perform “positive commands” rather than on doing what is prohibited.
- 15:34 No clear decision: either it was not clear that gathering wood constituted “work” and as such a willful violation of the sabbath and a capital offense; or they did not yet know how the death penalty was to be inflicted.
- 15:38 Tassels: at the time of Jesus these tassels were worn by all pious Jews, including Jesus (Mt 9:20–21; Mk 6:56); some Pharisees wore very large ones in a display of their zeal for the law (Mt 23:5).
民數記 15
Chinese Union Version Modern Punctuation (Traditional)
獻祭之例
15 耶和華對摩西說: 2 「你曉諭以色列人說:你們到了我所賜給你們居住的地, 3 若願意從牛群羊群中取牛羊做火祭獻給耶和華,無論是燔祭是平安祭,為要還特許的願,或是做甘心祭,或是逢你們節期獻的,都要奉給耶和華為馨香之祭。 4 那獻供物的就要將細麵伊法十分之一,並油一欣四分之一,調和做素祭,獻給耶和華。 5 無論是燔祭是平安祭,你要為每隻綿羊羔一同預備奠祭的酒一欣四分之一; 6 為公綿羊預備細麵伊法十分之二,並油一欣三分之一,調和做素祭, 7 又用酒一欣三分之一做奠祭,獻給耶和華為馨香之祭。 8 你預備公牛做燔祭或是做平安祭,為要還特許的願,或是做平安祭,獻給耶和華, 9 就要把細麵伊法十分之三,並油半欣,調和做素祭,和公牛一同獻上, 10 又用酒半欣做奠祭,獻給耶和華為馨香的火祭。
11 「獻公牛、公綿羊、綿羊羔、山羊羔,每隻都要這樣辦理。 12 照你們所預備的數目,按著隻數都要這樣辦理。 13 凡本地人將馨香的火祭獻給耶和華,都要這樣辦理。 14 若有外人和你們同居,或有人世世代代住在你們中間,願意將馨香的火祭獻給耶和華,你們怎樣辦理,他也要照樣辦理。 15 至於會眾,你們和同居的外人都歸一例,作為你們世世代代永遠的定例。在耶和華面前,你們怎樣,寄居的也要怎樣。 16 你們並與你們同居的外人當有一樣的條例,一樣的典章。」
17 耶和華對摩西說: 18 「你曉諭以色列人說:你們到了我所領你們進去的那地, 19 吃那地的糧食,就要把舉祭獻給耶和華。 20 你們要用初熟的麥子磨麵,做餅當舉祭奉獻,你們舉上,好像舉禾場的舉祭一樣。 21 你們世世代代要用初熟的麥子磨麵,當舉祭獻給耶和華。
為誤犯獻祭之例
22 「你們有錯誤的時候,不守耶和華所曉諭摩西的這一切命令, 23 就是耶和華藉摩西一切所吩咐你們的,自那日以至你們的世世代代, 24 若有誤行,是會眾所不知道的,後來全會眾就要將一隻公牛犢做燔祭,並照典章把素祭和奠祭一同獻給耶和華為馨香之祭,又獻一隻公山羊做贖罪祭。 25 祭司要為以色列全會眾贖罪,他們就必蒙赦免,因為這是錯誤。他們又因自己的錯誤,把供物,就是向耶和華獻的火祭和贖罪祭,一併奉到耶和華面前。 26 以色列全會眾和寄居在他們中間的外人就必蒙赦免,因為這罪是百姓誤犯的。
27 「若有一個人誤犯了罪,他就要獻一歲的母山羊做贖罪祭。 28 那誤行的人犯罪的時候,祭司要在耶和華面前為他贖罪,他就必蒙赦免。 29 以色列中的本地人和寄居在他們中間的外人,若誤行了什麼事,必歸一樣的條例。 30 但那擅敢行事的,無論是本地人是寄居的,他褻瀆了耶和華,必從民中剪除。 31 因他藐視耶和華的言語,違背耶和華的命令,那人總要剪除。他的罪孽要歸到他身上。」
犯安息日者置之死
32 以色列人在曠野的時候,遇見一個人在安息日撿柴。 33 遇見他撿柴的人,就把他帶到摩西、亞倫並全會眾那裡, 34 將他收在監內,因為當怎樣辦他,還沒有指明。 35 耶和華吩咐摩西說:「總要把那人治死,全會眾要在營外用石頭把他打死。」 36 於是全會眾將他帶到營外,用石頭打死他,是照耶和華所吩咐摩西的。
命於衣邊綴穗
37 耶和華曉諭摩西說: 38 「你吩咐以色列人,叫他們世世代代在衣服邊上做穗子,又在底邊的穗子上釘一根藍細帶子。 39 你們佩戴這穗子,好叫你們看見就記念遵行耶和華一切的命令,不隨從自己的心意眼目行邪淫,像你們素常一樣, 40 使你們記念遵行我一切的命令,成為聖潔,歸於你們的神。 41 我是耶和華你們的神,曾把你們從埃及地領出來,要做你們的神。我是耶和華你們的神。」
Numbers 15
New International Version
Supplementary Offerings
15 The Lord said to Moses, 2 “Speak to the Israelites and say to them: ‘After you enter the land I am giving you(A) as a home 3 and you present to the Lord food offerings from the herd or the flock,(B) as an aroma pleasing to the Lord(C)—whether burnt offerings(D) or sacrifices, for special vows or freewill offerings(E) or festival offerings(F)— 4 then the person who brings an offering shall present to the Lord a grain offering(G) of a tenth of an ephah[a] of the finest flour(H) mixed with a quarter of a hin[b] of olive oil. 5 With each lamb(I) for the burnt offering or the sacrifice, prepare a quarter of a hin of wine(J) as a drink offering.(K)
6 “‘With a ram(L) prepare a grain offering(M) of two-tenths of an ephah[c](N) of the finest flour mixed with a third of a hin[d] of olive oil,(O) 7 and a third of a hin of wine(P) as a drink offering.(Q) Offer it as an aroma pleasing to the Lord.(R)
8 “‘When you prepare a young bull(S) as a burnt offering or sacrifice, for a special vow(T) or a fellowship offering(U) to the Lord, 9 bring with the bull a grain offering(V) of three-tenths of an ephah[e](W) of the finest flour mixed with half a hin[f] of olive oil, 10 and also bring half a hin of wine(X) as a drink offering.(Y) This will be a food offering, an aroma pleasing to the Lord.(Z) 11 Each bull or ram, each lamb or young goat, is to be prepared in this manner. 12 Do this for each one, for as many as you prepare.(AA)
13 “‘Everyone who is native-born(AB) must do these things in this way when they present a food offering as an aroma pleasing to the Lord.(AC) 14 For the generations to come,(AD) whenever a foreigner(AE) or anyone else living among you presents a food(AF) offering(AG) as an aroma pleasing to the Lord, they must do exactly as you do. 15 The community is to have the same rules for you and for the foreigner residing among you; this is a lasting ordinance for the generations to come.(AH) You and the foreigner shall be the same before the Lord: 16 The same laws and regulations will apply both to you and to the foreigner residing among you.(AI)’”
17 The Lord said to Moses, 18 “Speak to the Israelites and say to them: ‘When you enter the land to which I am taking you(AJ) 19 and you eat the food of the land,(AK) present a portion as an offering to the Lord.(AL) 20 Present a loaf from the first of your ground meal(AM) and present it as an offering from the threshing floor.(AN) 21 Throughout the generations to come(AO) you are to give this offering to the Lord from the first of your ground meal.(AP)
Offerings for Unintentional Sins
22 “‘Now if you as a community unintentionally fail to keep any of these commands the Lord gave Moses(AQ)— 23 any of the Lord’s commands to you through him, from the day the Lord gave them and continuing through the generations to come(AR)— 24 and if this is done unintentionally(AS) without the community being aware of it,(AT) then the whole community is to offer a young bull for a burnt offering(AU) as an aroma pleasing to the Lord,(AV) along with its prescribed grain offering(AW) and drink offering,(AX) and a male goat for a sin offering.[g](AY) 25 The priest is to make atonement for the whole Israelite community, and they will be forgiven,(AZ) for it was not intentional(BA) and they have presented to the Lord for their wrong a food offering(BB) and a sin offering.(BC) 26 The whole Israelite community and the foreigners residing among them will be forgiven, because all the people were involved in the unintentional wrong.(BD)
27 “‘But if just one person sins unintentionally,(BE) that person must bring a year-old female goat for a sin offering.(BF) 28 The priest is to make atonement(BG) before the Lord for the one who erred by sinning unintentionally, and when atonement has been made, that person will be forgiven.(BH) 29 One and the same law applies to everyone who sins unintentionally, whether a native-born Israelite or a foreigner residing among you.(BI)
30 “‘But anyone who sins defiantly,(BJ) whether native-born or foreigner,(BK) blasphemes the Lord(BL) and must be cut off from the people of Israel.(BM) 31 Because they have despised(BN) the Lord’s word and broken his commands,(BO) they must surely be cut off; their guilt remains on them.(BP)’”
The Sabbath-Breaker Put to Death
32 While the Israelites were in the wilderness,(BQ) a man was found gathering wood on the Sabbath day.(BR) 33 Those who found him gathering wood brought him to Moses and Aaron and the whole assembly, 34 and they kept him in custody, because it was not clear what should be done to him.(BS) 35 Then the Lord said to Moses, “The man must die.(BT) The whole assembly must stone him outside the camp.(BU)” 36 So the assembly took him outside the camp and stoned him(BV) to death,(BW) as the Lord commanded Moses.(BX)
Tassels on Garments
37 The Lord said to Moses, 38 “Speak to the Israelites and say to them: ‘Throughout the generations to come(BY) you are to make tassels on the corners of your garments,(BZ) with a blue cord on each tassel. 39 You will have these tassels to look at and so you will remember(CA) all the commands of the Lord, that you may obey them and not prostitute yourselves(CB) by chasing after the lusts of your own hearts(CC) and eyes. 40 Then you will remember to obey all my commands(CD) and will be consecrated to your God.(CE) 41 I am the Lord your God, who brought you out of Egypt to be your God.(CF) I am the Lord your God.(CG)’”
Footnotes
- Numbers 15:4 That is, probably about 3 1/2 pounds or about 1.6 kilograms
- Numbers 15:4 That is, about 1 quart or about 1 liter; also in verse 5
- Numbers 15:6 That is, probably about 7 pounds or about 3.2 kilograms
- Numbers 15:6 That is, about 1 1/3 quarts or about 1.3 liters; also in verse 7
- Numbers 15:9 That is, probably about 11 pounds or about 5 kilograms
- Numbers 15:9 That is, about 2 quarts or about 1.9 liters; also in verse 10
- Numbers 15:24 Or purification offering; also in verses 25 and 27
Numbers 15
King James Version
15 And the Lord spake unto Moses, saying,
2 Speak unto the children of Israel, and say unto them, When ye be come into the land of your habitations, which I give unto you,
3 And will make an offering by fire unto the Lord, a burnt offering, or a sacrifice in performing a vow, or in a freewill offering, or in your solemn feasts, to make a sweet savour unto the Lord, of the herd or of the flock:
4 Then shall he that offereth his offering unto the Lord bring a meat offering of a tenth deal of flour mingled with the fourth part of an hin of oil.
5 And the fourth part of an hin of wine for a drink offering shalt thou prepare with the burnt offering or sacrifice, for one lamb.
6 Or for a ram, thou shalt prepare for a meat offering two tenth deals of flour mingled with the third part of an hin of oil.
7 And for a drink offering thou shalt offer the third part of an hin of wine, for a sweet savour unto the Lord.
8 And when thou preparest a bullock for a burnt offering, or for a sacrifice in performing a vow, or peace offerings unto the Lord:
9 Then shall he bring with a bullock a meat offering of three tenth deals of flour mingled with half an hin of oil.
10 And thou shalt bring for a drink offering half an hin of wine, for an offering made by fire, of a sweet savour unto the Lord.
11 Thus shall it be done for one bullock, or for one ram, or for a lamb, or a kid.
12 According to the number that ye shall prepare, so shall ye do to every one according to their number.
13 All that are born of the country shall do these things after this manner, in offering an offering made by fire, of a sweet savour unto the Lord.
14 And if a stranger sojourn with you, or whosoever be among you in your generations, and will offer an offering made by fire, of a sweet savour unto the Lord; as ye do, so he shall do.
15 One ordinance shall be both for you of the congregation, and also for the stranger that sojourneth with you, an ordinance for ever in your generations: as ye are, so shall the stranger be before the Lord.
16 One law and one manner shall be for you, and for the stranger that sojourneth with you.
17 And the Lord spake unto Moses, saying,
18 Speak unto the children of Israel, and say unto them, When ye come into the land whither I bring you,
19 Then it shall be, that, when ye eat of the bread of the land, ye shall offer up an heave offering unto the Lord.
20 Ye shall offer up a cake of the first of your dough for an heave offering: as ye do the heave offering of the threshingfloor, so shall ye heave it.
21 Of the first of your dough ye shall give unto the Lord an heave offering in your generations.
22 And if ye have erred, and not observed all these commandments, which the Lord hath spoken unto Moses,
23 Even all that the Lord hath commanded you by the hand of Moses, from the day that the Lord commanded Moses, and henceforward among your generations;
24 Then it shall be, if ought be committed by ignorance without the knowledge of the congregation, that all the congregation shall offer one young bullock for a burnt offering, for a sweet savour unto the Lord, with his meat offering, and his drink offering, according to the manner, and one kid of the goats for a sin offering.
25 And the priest shall make an atonement for all the congregation of the children of Israel, and it shall be forgiven them; for it is ignorance: and they shall bring their offering, a sacrifice made by fire unto the Lord, and their sin offering before the Lord, for their ignorance:
26 And it shall be forgiven all the congregation of the children of Israel, and the stranger that sojourneth among them; seeing all the people were in ignorance.
27 And if any soul sin through ignorance, then he shall bring a she goat of the first year for a sin offering.
28 And the priest shall make an atonement for the soul that sinneth ignorantly, when he sinneth by ignorance before the Lord, to make an atonement for him; and it shall be forgiven him.
29 Ye shall have one law for him that sinneth through ignorance, both for him that is born among the children of Israel, and for the stranger that sojourneth among them.
30 But the soul that doeth ought presumptuously, whether he be born in the land, or a stranger, the same reproacheth the Lord; and that soul shall be cut off from among his people.
31 Because he hath despised the word of the Lord, and hath broken his commandment, that soul shall utterly be cut off; his iniquity shall be upon him.
32 And while the children of Israel were in the wilderness, they found a man that gathered sticks upon the sabbath day.
33 And they that found him gathering sticks brought him unto Moses and Aaron, and unto all the congregation.
34 And they put him in ward, because it was not declared what should be done to him.
35 And the Lord said unto Moses, The man shall be surely put to death: all the congregation shall stone him with stones without the camp.
36 And all the congregation brought him without the camp, and stoned him with stones, and he died; as the Lord commanded Moses.
37 And the Lord spake unto Moses, saying,
38 Speak unto the children of Israel, and bid them that they make them fringes in the borders of their garments throughout their generations, and that they put upon the fringe of the borders a ribband of blue:
39 And it shall be unto you for a fringe, that ye may look upon it, and remember all the commandments of the Lord, and do them ; and that ye seek not after your own heart and your own eyes, after which ye use to go a whoring:
40 That ye may remember, and do all my commandments, and be holy unto your God.
41 I am the Lord your God, which brought you out of the land of Egypt, to be your God: I am the Lord your God.
Scripture texts, prefaces, introductions, footnotes and cross references used in this work are taken from the New American Bible, revised edition © 2010, 1991, 1986, 1970 Confraternity of Christian Doctrine, Inc., Washington, DC All Rights Reserved. No part of this work may be reproduced or transmitted in any form or by any means, electronic or mechanical, including photocopying, recording, or by any information storage and retrieval system, without permission in writing from the copyright owner.
Copyright © 2011 by Global Bible Initiative
Holy Bible, New International Version®, NIV® Copyright ©1973, 1978, 1984, 2011 by Biblica, Inc.® Used by permission. All rights reserved worldwide.
NIV Reverse Interlinear Bible: English to Hebrew and English to Greek. Copyright © 2019 by Zondervan.
