Add parallel Print Page Options

The Spies Sent into Canaan

13 Then (A)Yahweh spoke to Moses saying, (B)Send out for yourself men so that they may spy out the land of Canaan, which I am going to give to the sons of Israel; you shall send a man from each of their fathers’ tribes, every one a leader among them.” So Moses sent them from the wilderness of Paran at the [a]command of Yahweh, all of them men who were heads of the sons of Israel. These then were their names:

from the tribe of Reuben, Shammua the son of Zaccur;
from the tribe of Simeon, Shaphat the son of Hori;
from the tribe of Judah, (C)Caleb the son of Jephunneh;
from the tribe of Issachar, Igal the son of Joseph;
from the tribe of Ephraim, (D)Hoshea the son of Nun;
from the tribe of Benjamin, Palti the son of Raphu;
10 from the tribe of Zebulun, Gaddiel the son of Sodi;
11 from the tribe of Joseph, from the tribe of Manasseh, Gaddi the son of Susi;
12 from the tribe of Dan, Ammiel the son of Gemalli;
13 from the tribe of Asher, Sethur the son of Michael;
14 from the tribe of Naphtali, Nahbi the son of Vophsi;
15 from the tribe of Gad, Geuel the son of Machi.

16 These are the names of the men whom Moses sent to spy out the land; but Moses called (E)Hoshea the son of Nun, Joshua.

17 So Moses sent them to spy out the land of Canaan and said to them, “Go up [b]there into (F)the [c]Negev; then go up into the hill country. 18 And see what the land is like, and whether the people who live in it are strong or weak, whether they are few or many. 19 And how is the land in which they live, is it good or bad? And how are the cities in which they live, are they [d]like open camps or with fortifications? 20 (G)And how is the land, is it fat or lean? Are there trees in it or not? [e]Make an (H)effort then to get some of the fruit of the land.” Now the time was the time of the first ripe grapes.

21 So they went up and spied out the land from (I)the wilderness of Zin as far as Rehob, [f](J)at Lebo-hamath. 22 And they had gone up into (K)the Negev and [g]came to Hebron where (L)Ahiman, Sheshai, and Talmai, the [h]descendants of (M)Anak were. (Now Hebron was built seven years before (N)Zoan in Egypt.)

23 Then they came to the [i]valley of [j](O)Eshcol and from there cut down a branch with a single cluster of grapes; and they carried it on a pole between two men with some of the pomegranates and the figs. 24 That place was called the valley of [k]Eshcol, because of the cluster which the sons of Israel cut down from there.

The Spies Recount What They Saw

25 Then they returned from spying out the land, at the end of forty days, 26 and went and came to Moses and Aaron and to all the congregation of the sons of Israel [l]in the wilderness of Paran, at (P)Kadesh; and they brought back word to them and to all the congregation and showed them the fruit of the land. 27 Thus they recounted to him and said, “We went in to the land where you sent us; and (Q)it certainly does flow with milk and honey, and (R)this is its fruit. 28 Nevertheless, (S)the people who live in the land are strong, and the cities are fortified and very large; and moreover, we saw (T)the [m]descendants of Anak there. 29 Amalek is living in the land of (U)the Negev and the Hittites and the Jebusites and (V)the Amorites are living in the hill country, and (W)the Canaanites are living by the sea and by the side of the Jordan.”

30 Then Caleb quieted the people [n]before Moses and said, “We should by all means go up and take possession of it, for we are surely able to overcome it.” 31 But the men who had gone up with him said, “(X)We are not able to go up against the people, for they are too strong for us.” 32 So they gave out to the sons of Israel (Y)a bad report of the land which they had spied out, saying, “The land, which we have passed through to spy out on, is (Z)a land that devours its [o]inhabitants; and (AA)all the people whom we saw in it are men of great size. 33 There also we saw the (AB)Nephilim (the sons of Anak are part of the Nephilim); and (AC)we became like grasshoppers in our own sight, and so we were in their sight.”

Footnotes

  1. Numbers 13:3 Lit mouth
  2. Numbers 13:17 Lit here
  3. Numbers 13:17 South country, so in ch
  4. Numbers 13:19 Lit in
  5. Numbers 13:20 Lit Use your strength
  6. Numbers 13:21 Or to the entrance of Hamath
  7. Numbers 13:22 Lit one came; some mss they came
  8. Numbers 13:22 Lit children
  9. Numbers 13:23 Or wadi
  10. Numbers 13:23 Lit cluster
  11. Numbers 13:24 Lit cluster
  12. Numbers 13:26 Lit to
  13. Numbers 13:28 Lit born ones
  14. Numbers 13:30 Lit toward
  15. Numbers 13:32 Or settlers

摩西差十二探子窥探迦南(A)

13 耶和华对摩西说: “你要派人窥探我赐给以色列人的迦南地;按着父家所属的支派,每支派要派一个人,个个都必须是他们的领袖。” 摩西就照着耶和华的吩咐,从巴兰的旷野派他们去了;他们都是以色列人的领袖。 以下是他们的名字:属流本支派的是撒刻的儿子沙母亚。 属西缅支派的是何利的儿子沙法。 属犹大支派的是耶孚尼的儿子迦勒。 属以萨迦支派的是约色的儿子以迦。 属以法莲支派的是嫩的儿子何西亚。 属便雅悯支派的是拉孚的儿子帕提。 10 属西布伦支派的是梭底的儿子迦叠。 11 属约瑟支派的,就是属玛拿西支派的,是苏西的儿子迦底。 12 属但支派的是基玛利的儿子亚米利。 13 属亚设支派的是米迦勒的儿子西帖。 14 属拿弗他利支派的是瓦缚西的儿子拿比。 15 属迦得支派的是玛基的儿子臼利。 16 以上是摩西派去窥探那地的人的名字。摩西称嫩的儿子何西亚为约书亚。

17 摩西派他们去窥探迦南地,对他们说:“你们要从这里上南地,然后上山地去。 18 看看那地怎样,住在那里的人是强是弱,是多是少; 19 看看他们住的地怎样,是好是坏;看看他们所住的城镇怎样,是营地,还是城堡; 20 看看那地怎样,是肥沃还是贫瘠,那里有树木没有。你们要壮胆,把那地的果子带些回来。”那时正是葡萄初熟的时候。

21 他们上去窥探了那地,从寻的旷野到利合,直到哈玛关口。 22 他们上到南地,到了希伯仑,在那里有亚衲族人的后裔亚希幔、示筛、挞买。原来希伯仑城比埃及的琐安城早建七年。

23 他们来到以实各谷,从那里砍下了一根葡萄枝子,上头只有一挂葡萄,两个人用杠抬着回来;他们也带了些石榴和无花果回来。 24 因为以色列人从那里砍来的那挂葡萄,所以那地方叫作以实各谷。

探子回报(B)

25 四十天以后,他们窥探那地完毕,就回来。 26 他们来到了巴兰旷野的加低斯,见摩西、亚伦和以色列的全体会众,向摩西、亚伦及全体会众报告,又把那地的果子给他们看。 27 他们告诉摩西:“我们到了你派我们去的那地,果然是流奶与蜜的地,这就是那地的果子。 28 只是住在那地的人强壮,城又坚固又十分高大,并且我们在那里也看见了亚衲族人的后裔。 29 有亚玛力人住在南地;赫人、耶布斯人、亚摩利人住在山地;迦南人住在海边和约旦河沿岸。”

30 迦勒在摩西面前使众人镇静,说:“我们立刻上去,占领那地吧!因为我们必能得胜。” 31 但是,那些与他同去的人却说:“我们不能上去攻击那民,因为他们比我们强。” 32 那些探子就他们窥探之地向以色列人报恶信,说:“我们经过要窥探的地方,是个吞吃居民的地方;我们在那里看见的人,个个都高大。 33 在那里我们看见了巨人,就是亚衲人的子孙,是巨人的后裔;我们看自己好象是蚱蜢,他们看我们也是这样。”