Scouting Out Canaan

13 The Lord spoke to Moses: “Send men to scout out the land of Canaan(A) I am giving to the Israelites. Send one man who is a leader among them from each of their ancestral tribes.” Moses sent them from the Wilderness of Paran at the Lord’s command. All the men were leaders in Israel.(B) These were their names:

Shammua son of Zaccur from the tribe of Reuben;

Shaphat son of Hori from the tribe of Simeon;

Caleb(C) son of Jephunneh from the tribe of Judah;

Igal son of Joseph from the tribe of Issachar;

Hoshea son of Nun(D) from the tribe of Ephraim;

Palti son of Raphu from the tribe of Benjamin;

10 Gaddiel son of Sodi from the tribe of Zebulun;

11 Gaddi son of Susi from the tribe of Manasseh (from the tribe of Joseph);

12 Ammiel son of Gemalli from the tribe of Dan;

13 Sethur son of Michael from the tribe of Asher;

14 Nahbi son of Vophsi from the tribe of Naphtali;

15 Geuel son of Machi from the tribe of Gad.

16 These were the names of the men Moses sent to scout out the land, and Moses renamed Hoshea son of Nun, Joshua.

17 When Moses sent them to scout out the land of Canaan, he told them, “Go up this way to the Negev, then go up into the hill country. 18 See what the land is like, and whether the people who live there are strong or weak, few or many. 19 Is the land they live in good(E) or bad? Are the cities they live in encampments or fortifications?(F) 20 Is the land fertile or unproductive?(G) Are there trees in it or not? Be courageous. Bring back some fruit from the land.” It was the season for the first ripe grapes.(H)

21 So they went up and scouted out the land from the Wilderness of Zin[a] as far as Rehob near the entrance to Hamath.[b] 22 They went up through the Negev and came to Hebron, where Ahiman, Sheshai, and Talmai, the descendants of Anak,(I) were living. Hebron was built seven years before Zoan(J) in Egypt. 23 When they came to Eshcol(K) Valley, they cut down a branch with a single cluster of grapes, which was carried on a pole by two men. They also took some pomegranates and figs.(L) 24 That place was called Eshcol[c] Valley because of the cluster of grapes the Israelites cut there. 25 At the end of forty days(M) they returned from scouting out the land.

Report about Canaan

26 The men went back to Moses, Aaron, and the entire Israelite community in the Wilderness of Paran at Kadesh. They brought back a report for them and the whole community, and they showed them the fruit of the land.(N) 27 They reported to Moses, “We went into the land where you sent us. Indeed it is flowing with milk and honey,(O) and here is some of its fruit. 28 However, the people living in the land are strong, and the cities are large and fortified.(P) We also saw the descendants of Anak(Q) there. 29 The Amalekites(R) are living in the land of the Negev; the Hethites, Jebusites, and Amorites live in the hill country; and the Canaanites live by the sea and along the Jordan.”

30 Then Caleb(S) quieted the people in the presence of Moses and said, “Let’s go up now and take possession of the land because we can certainly conquer it!”

31 But the men who had gone up with him responded, “We can’t attack the people because they are stronger than we are!” 32 So they gave a negative report to the Israelites about the land they had scouted: “The land we passed through to explore is one that devours its inhabitants, and all the people we saw in it are men of great size. 33 We even saw the Nephilim(T) there—the descendants of Anak come from the Nephilim!(U) To ourselves we seemed like grasshoppers, and we must have seemed the same to them.”

Footnotes

  1. 13:21 Southern border of the promised land
  2. 13:21 Or near Lebo-hamath
  3. 13:24 = Cluster

打探迦南

13 耶和华对摩西说: “你要派十二位首领,每个支派一位,去打探我要赐给以色列人的迦南。” 摩西就按耶和华的吩咐,从巴兰旷野派出了十二位首领。 他们的名字如下:吕便支派撒刻的儿子沙姆亚, 西缅支派何利的儿子沙法, 犹大支派耶孚尼的儿子迦勒, 以萨迦支派约色的儿子以迦, 以法莲支派嫩的儿子何西阿, 便雅悯支派拉孚的儿子帕提, 10 西布伦支派梭底的儿子迦叠, 11 约瑟的子孙、玛拿西支派稣西的儿子迦底, 12 但支派基玛利的儿子亚米利, 13 亚设支派米迦勒的儿子西帖, 14 拿弗他利支派缚西的儿子拿比, 15 迦得支派玛基的儿子臼利。 16 以上是摩西派去打探迦南的人,他称嫩的儿子何西阿为约书亚。

17 摩西派他们去打探迦南,并嘱咐说:“你们先去南地,然后再进山区, 18 打探那地方,看看那里的居民是强是弱,是多是少; 19 那地方是好是坏,人们住的是坚固的城池还是不设防的营地; 20 土地是肥沃还是贫瘠,有没有树木。尽量带些当地的果子回来。”当时是葡萄初熟的季节。

21 于是,他们从荀旷野一直打探到哈马口附近的利合。 22 他们经南地到达希伯仑。希伯仑城比埃及的锁安城还要早建七年,那里住着亚衲人的子孙亚希幔、示筛和挞买。 23 他们来到以实各谷,在那里砍下一根葡萄枝,上面有一串葡萄,由两个人用杠子抬着,又采了一些石榴和无花果。 24 因为他们在那里砍了一串葡萄,所以就称那地方为以实各[a]谷。

25 过了四十天,他们打探完毕,返回营地。 26 他们来到巴兰旷野的加低斯向摩西、亚伦和以色列全体会众汇报,把当地的果子给大家看。 27 他们对摩西说:“我们照你的指示打探了那地方,果然是奶蜜之乡,这些都是那里的果子。 28 但那里的居民很强悍,城邑又大又坚固。我们在那里还见到亚衲人的子孙。 29 亚玛力人住在南地,赫人、耶布斯人和亚摩利人住在山区,迦南人住在海边和约旦河沿岸。” 30 迦勒让站在摩西面前的民众安静,然后说:“我们立刻去占领那地方吧!我们必能取胜。” 31 跟他一起去打探的人却说:“我们不能去攻打那些人,他们比我们强大。” 32 他们还危言耸听,说:“我们去打探的地方是吞吃居民之地,我们看见的人个个身材高大。 33 我们在那里看见了亚衲人的子孙,他们是巨人的后裔,我们跟他们相比就像蚱蜢,他们看我们也像蚱蜢。”

Footnotes

  1. 13:24 以实各”意思是“一串”。