Add parallel Print Page Options

Miriam and Aaron Oppose Moses

12 Miriam and Aaron began to criticize Moses because he was married to a woman from Sudan. They asked, “Did the Lord speak only through Moses? Didn’t he also speak through us?” The Lord heard their complaint.

(Moses was a very humble man, more humble than anyone else on earth.)

Suddenly, the Lord said to Moses, Aaron, and Miriam, “All three of you come to the tent of meeting.” So all three of them came. Then the Lord came down in the column of smoke and stood at the entrance to the tent. He called to Aaron and Miriam, and they both came forward.

He said, “Listen to my words: When there are prophets of the Lord among you, I make myself known to them in visions or speak to them in dreams. But this is not the way I treat my servant Moses. He is the most faithful person in my household.[a] I speak with him face to face, plainly and not in riddles. He even sees the form of the Lord. Why weren’t you afraid to criticize my servant Moses?”

The Lord was angry with them, so he left.

10 When the smoke left the tent, Miriam was covered with an infectious skin disease. She was as white as snow. Aaron turned to her and saw she was covered with the disease. 11 So he said to Moses, “Please, sir, don’t punish us for this foolish sin we committed. 12 Don’t let her be like a stillborn baby that’s not completely developed.”

13 So Moses cried to the Lord, “Please, God, heal her!”

14 The Lord replied to Moses, “If her own father had spit in her face, wouldn’t she be excluded from the community for seven days? She must be put in isolation outside the camp for seven days. Then she can be brought back.” 15 So Miriam was put in isolation outside the camp for seven days. The people didn’t break camp until she was brought back.

16 After that, the people moved from Hazeroth and set up camp in the Desert of Paran.

Footnotes

  1. 12:7 Or “He is in charge of my entire household.”

Lepra Mariei

12 Maria şi Aaron au vorbit împotriva lui Moise din pricina femeii etiopiene(A) pe care o luase el de nevastă, căci luase o femeie etiopiană. Şi au zis: „Oare numai prin Moise vorbeşte Domnul? Nu vorbeşte oare(B) şi prin noi?” Şi Domnul(C) a auzit-o. Moise însă era un om foarte blând, mai blând decât orice om de pe faţa pământului. Deodată, Domnul(D) a zis lui Moise, lui Aaron şi Mariei: „Duceţi-vă, câteşitrei la cortul întâlnirii.” Şi s-au dus câteşitrei. Domnul S-a pogorât(E) în stâlpul de nor şi a stat la uşa cortului. A chemat pe Aaron şi pe Maria, şi ei s-au apropiat amândoi. Şi a zis: „Ascultaţi bine ce vă spun! Când va fi printre voi un proroc, Eu, Domnul, Mă voi descoperi lui într-o vedenie(F) sau îi voi vorbi într-un(G) vis. Nu(H) tot aşa este însă cu robul Meu Moise. El este(I) credincios în toată casa(J) Mea. Eu îi vorbesc gură către(K) gură, Mă descopăr lui nu(L) prin lucruri greu de înţeles, ci el vede chipul(M) Domnului. Cum de(N) nu v-aţi temut deci să vorbiţi împotriva robului Meu, împotriva lui Moise?” Domnul S-a aprins de mânie împotriva lor. Şi a plecat. 10 Norul s-a depărtat de pe cort. Şi iată că Maria(O) era plină de(P) lepră, albă ca zăpada. Aaron s-a întors spre Maria, şi iată că ea avea lepră. 11 Atunci Aaron a zis lui Moise: „Ah, domnul meu, nu ne face să purtăm pedeapsa(Q) păcatului pe care l-am făcut ca nişte nechibzuiţi şi de care ne-am făcut vinovaţi! 12 Să nu fie Maria ca un copil născut(R) mort, a cărui carne este pe jumătate putredă când iese din pântecele mamei lui!” 13 Moise a strigat către Domnul, zicând: „Dumnezeule, Te rog, vindecă-o!” 14 Şi Domnul a zis lui Moise: „Dacă(S) ar fi scuipat-o tatăl ei în obraz, n-ar fi fost ea oare de ocară timp de şapte zile? Să fie închisă(T) deci şapte zile afară din tabără, după aceea să fie primită în tabără.” 15 Maria(U) a fost închisă şapte zile afară din tabără. Şi poporul n-a pornit până ce n-a intrat din nou Maria în tabără. 16 După aceea, poporul a plecat din Haţerot(V) şi a tăbărât în pustia Paran.