Numbers 11
Holman Christian Standard Bible
Complaints about Hardship
11 Now the people began complaining openly before[a] the Lord about hardship. When the Lord heard, His anger burned,(A) and fire(B) from the Lord blazed among them and consumed the outskirts of the camp. 2 Then the people cried out to Moses, and he prayed to the Lord, and the fire died down. 3 So that place was named Taberah,[b](C) because the Lord’s fire had blazed among them.
Complaints about Food
4 Contemptible people[c] among them(D) had a strong craving(E) for other food. The Israelites cried again and said, “Who will feed us meat? 5 We remember the free fish we ate in Egypt,(F) along with the cucumbers, melons, leeks, onions, and garlic. 6 But now our appetite is gone;[d] there’s nothing to look at but this manna!”
7 The manna(G) resembled coriander seed, and its appearance was like that of bdellium.[e] 8 The people walked around and gathered it. They ground it on a pair of grinding stones or crushed it in a mortar, then boiled it in a cooking pot and shaped it into cakes. It tasted like a pastry cooked with the finest oil. 9 When the dew fell on the camp at night, the manna would fall with it.(H)
10 Moses heard the people, family after family, crying at the entrance of their tents. The Lord was very angry;(I) Moses was also provoked.[f] 11 So Moses asked the Lord, “Why have You brought such trouble on Your servant? Why are You angry with me, and why do You burden me with all these people?(J) 12 Did I conceive all these people? Did I give them birth so You should tell me, ‘Carry them at your breast, as a nursing woman carries a baby,’(K) to the land that You[g] swore to give their fathers?(L) 13 Where can I get meat to give all these people? For they are crying to me: ‘Give us meat to eat!’ 14 I can’t carry all these people by myself. They are too much for me. 15 If You are going to treat me like this, please kill me right now.(M) If You are pleased with me,(N) don’t let me see my misery[h] anymore.”
Seventy Elders Anointed
16 The Lord answered Moses, “Bring Me 70 men from Israel known to you as elders and officers of the people. Take them to the tent of meeting and have them stand there with you. 17 Then I will come down and speak with you there. I will take some of the Spirit who is on you and put the Spirit on them.(O) They will help you bear the burden of the people, so that you do not have to bear it by yourself.(P)
18 “Tell the people: Purify yourselves in readiness for tomorrow, and you will eat meat because you cried before the Lord: ‘Who will feed us meat? We really had it good in Egypt.’ The Lord will give you meat and you will eat. 19 You will eat, not for one day, or two days, or five days, or 10 days, or 20 days, 20 but for a whole month—until it comes out of your nostrils and becomes nauseating to you—because you have rejected the Lord who is among you, and cried to Him: ‘Why did we ever leave Egypt?’”(Q)
21 But Moses replied, “I’m in the middle of a people with 600,000 foot soldiers,(R) yet You say, ‘I will give them meat, and they will eat for a month.’ 22 If flocks and herds were slaughtered for them, would they have enough? Or if all the fish in the sea were caught for them, would they have enough?”(S)
23 The Lord answered Moses, “Is the Lord’s power limited?[i](T) You will see whether or not what I have promised will happen to you.”
24 Moses went out and told the people the words of the Lord. He brought 70 men from the elders of the people and had them stand around the tent. 25 Then the Lord descended in the cloud and spoke to him.(U) He took some of the Spirit that was on Moses and placed the Spirit on the 70 elders. As the Spirit rested on them, they prophesied,(V) but they never did it again. 26 Two men had remained in the camp, one named Eldad and the other Medad; the Spirit rested on them—they were among those listed, but had not gone out to the tent—and they prophesied in the camp. 27 A young man ran and reported to Moses, “Eldad and Medad are prophesying in the camp.”
28 Joshua son of Nun, assistant to Moses since his youth,[j] responded, “Moses, my lord, stop them!”
29 But Moses asked him, “Are you jealous on my account?(W) If only all the Lord’s people were prophets and the Lord would place His Spirit on them!” 30 Then Moses returned to the camp along with the elders of Israel.
Quail in the Camp
31 A wind sent by the Lord(X) came up and blew quail in from the sea; it dropped them at the camp all around, three feet[k] off[l] the ground, about a day’s journey in every direction.(Y) 32 The people were up all that day and night and all the next day gathering the quail—the one who took the least gathered 50 bushels[m]—and they spread them out all around the camp.[n](Z)
33 While the meat was still between their teeth, before it was chewed, the Lord’s anger burned(AA) against the people, and the Lord struck them with a very severe plague.(AB) 34 So they named that place Kibroth-hattaavah,[o] because there they buried the people who had craved the meat.
35 From Kibroth-hattaavah the people moved on to Hazeroth[p](AC) and remained there.
Footnotes
- Numbers 11:1 Lit in the ears of
- Numbers 11:3 = blaze
- Numbers 11:4 Or The mixed multitude; Hb obscure
- Numbers 11:6 Or our lives are wasting away, or our throat is dry
- Numbers 11:7 A yellowish, transparent gum resin
- Numbers 11:10 Lit and it was evil in the eyes of Moses
- Numbers 11:12 One Hb ms, Sam, LXX, Syr, Tg read I
- Numbers 11:15 Ancient Jewish tradition reads Your misery
- Numbers 11:23 Lit Lord’s arm too short
- Numbers 11:28 LXX, some Sam mss read Moses, from his chosen ones
- Numbers 11:31 Lit two cubits
- Numbers 11:31 Or on, or above
- Numbers 11:32 Lit 10 homers
- Numbers 11:32 To dry or cure the meat; 2Sm 17:19; Ezk 26:5,14
- Numbers 11:34 = Graves of Craving
- Numbers 11:35 = settlements; Nm 12:16; 33:16-17
民数记 11
Chinese New Version (Traditional)
人民沿途埋怨,惹怒耶和華
11 人民發怨言,惡聲達到耶和華的耳中;耶和華聽見了,就發烈怒;耶和華的火就在他們中間焚燒,燒毀了營地的邊界。 2 人民向摩西呼求,摩西懇求耶和華,火就熄了, 3 就稱那地方作他備拉,因為耶和華的火曾在他們中間焚燒。
4 他們中間的閒雜人起了貪慾,甚至連以色列人也哭著說:“誰給我們肉吃呢? 5 我們記得在埃及的時候,可以不花錢吃魚,還有黃瓜、西瓜、韭菜、蔥和蒜。 6 現在我們的心都枯乾了;除了這嗎哪以外,在我們眼前,甚麼都沒有。” 7 這嗎哪仿佛芫荽子,又好像珍珠。 8 人民走來走去,把嗎哪拾起來,或用磨磨碎,或用臼搗碎,或用鍋煮,或做成餅,它的滋味好像油餅的滋味。 9 夜間露水降在營上的時候,嗎哪也隨著降下來。
10 摩西聽見人民都在各人的帳棚門口哀哭,耶和華就大發烈怒,摩西也不高興。 11 摩西對耶和華說:“你為甚麼苦待你的僕人,為甚麼我沒有在你面前蒙恩呢?竟把管理這人民的重擔全放在我身上呢? 12 這人民豈是我懷的胎,豈是我生的嗎?你竟對我說:‘把他們抱在懷裡,像養育之父抱吃奶的孩子,直抱到你起誓應許給他們列祖的地方去。’ 13 我從哪裡得肉給這人民吃呢?因為他們都向我哭著說:‘你給我們肉吃吧!’ 14 我不能獨自擔當管理這人民的責任,因為實在太重了。 15 你既然這樣待我,如果我在你面前蒙恩,求你把我殺了,免得我看見自己的苦楚。”
耶和華叫摩西選立七十長老
16 耶和華對摩西說:“你要從以色列的長老中為我召聚七十個人,就是你認識的民間的長老和官長,領他們到會幕那裡,叫他們與你一同站在那裡。 17 我要在那裡降臨,與你說話,也要把在你身上的靈,分給他們,他們就與你一同擔當管理人民的責任,免得你獨自擔當。 18 你要對人民說:‘你們應當自潔,預備明天可以吃肉,因為你們哭著向耶和華說:“誰給我們肉吃呢?我們在埃及多好。”所以耶和華必給你們肉吃。 19 你們不是吃一天兩天,不是吃五天十天,也不是吃二十天, 20 而是吃一個整月,直到肉從你們的鼻孔裡噴出來,成為你們厭惡的東西;因為你們輕視了住在你們中間的耶和華,在他面前哭著說:“我們為甚麼出埃及呢?”’” 21 摩西說:“這與我同住的人,能行的男人就有六十萬,你還說:‘我要給他們肉吃,使他們可以吃一個整月。’ 22 難道把羊群和牛群都給他們宰了,就夠他們吃嗎?或是把海裡所有的魚都給他們聚了來,就夠他們吃嗎?” 23 耶和華對摩西說:“耶和華的手臂縮短了嗎?現在你要看看我的話對你應驗不應驗。”
24 於是摩西出來,把耶和華的話告訴人民,又從民間的長老中召聚了七十個人來,使他們站在會幕的周圍。 25 耶和華在雲中降臨,對摩西說話,把摩西身上的靈,分給那七十個長老;靈停在他們身上的時候,他們就說預言,以後卻沒有再說。
26 那時還有兩個人留在營裡;一個名叫伊利達,一個名叫米達;靈也停在他們身上。他們原是在被錄取的人中,卻沒有到會幕那裡去;他們就在營裡說預言。 27 有個少年人跑來,告訴摩西:“伊利達和米達在營中說預言。” 28 摩西的侍從,嫩的兒子約書亞,就是摩西所揀選的,回答說:“我主,摩西,請你制止他們。” 29 摩西對他說:“你為我的緣故嫉妒嗎?但願耶和華的人民都是先知,但願耶和華把他的靈降在他們身上。” 30 於是摩西和以色列的長老,都回營去了。 31 有風從耶和華那裡吹起,把鵪鶉由海面颳來,散落在營地;鵪鶉在營的四周,這邊約有一天的路程,那邊約有一天的路程,離地面約有一公尺。
耶和華降下鵪鶉
32 人民起來,那一天終日終夜,並次日一整天,都在捕捉鵪鶉,最少的也捕捉了約二千公升;他們都擺在營地的四周。 33 肉在他們牙齒之間,還沒有嚼爛,耶和華的怒氣就向人民發作,用極重的災禍擊打他們。 34 於是那地方名叫基博羅.哈他瓦,因為他們在那裡埋葬起了貪慾的人。 35 人民從基博羅.哈他瓦起行,到哈洗錄去,就住在哈洗錄。
Copyright © 1999, 2000, 2002, 2003, 2009 by Holman Bible Publishers, Nashville Tennessee. All rights reserved.
Chinese New Version (CNV). Copyright © 1976, 1992, 1999, 2001, 2005 by Worldwide Bible Society.