Numbers 10
Expanded Bible
The Silver Trumpets
10 The Lord said to Moses, 2 “Make two trumpets of hammered silver, and use them to call the ·people [community; congregation; assembly] together and to march out of camp. 3 When both trumpets are blown, the ·people [community; congregation; assembly] should gather before you at the entrance to the Meeting Tent. 4 If you blow only one trumpet, the leaders, the heads of the ·family groups [clans] of Israel, should meet before you. 5 When you loudly blow the trumpets, the ·tribes [L camps] camping on the east should move. 6 When you loudly blow them again, the ·tribes [L camps] camping on the south should move; the loud sound will tell them to move. 7 When you want to gather the people, blow the trumpets, but don’t blow them as loudly.
8 “Aaron’s sons, the priests, should blow the trumpets. This is a ·law [perpetual/eternal regulation] for you and your descendants ·from now on [throughout your generations]. 9 When you are fighting an enemy who attacks you in your own land, blow the trumpets loudly. The Lord your God will ·take notice of [remember] you and will save you from your enemies. 10 Also blow your trumpets at happy times and during your feasts and at New Moon festivals [29:6; 1 Sam. 20:5; 2 Kin. 4:23; Ezra 3:5; Ps. 81:3; Is. 1:13; Amos 8:5]. Blow them over your burnt offerings [Lev. 1:1–17] and ·fellowship [or peace; well-being] offerings [Lev. 3:1], because they will help you remember your God. I am the Lord your God.”
The Israelites Move Camp
11 The cloud lifted from the ·Tent [Tabernacle] of the ·Agreement [Testimony; Treaty; Covenant] on the twentieth day of the second month of the second year. 12 So the ·Israelites [L sons/T children of Israel] moved from the ·Desert [Wilderness] of Sinai and continued until the cloud stopped in the ·Desert [Wilderness] of Paran. 13 This was their first time to move, and they did it as the Lord had commanded Moses.
14 The divisions from the camp of ·Judah [L the sons/descendants of Judah] moved first under their ·flag [banner]. Nahshon son of Amminadab was the commander. 15 Nethanel son of Zuar was over the division of the tribe of ·Issachar [L the sons/descendants of Issachar]. 16 Eliab son of Helon was over the division of the tribe of ·Zebulun [L the sons/descendants of Zebulun]. 17 Then the ·Holy Tent [Tabernacle] was taken down, and the ·Gershonites [L sons/descendants of Gershon; 3:18, 21–26; 4:21–28] and ·Merarites [L sons/descendants of Merari; 3:20, 33–37; 4:29–33], who carried it, moved next.
18 Then came the divisions from the camp of Reuben under their ·flag [banner], and Elizur son of Shedeur was the commander. 19 Shelumiel son of Zurishaddai was over the division of the tribe of ·Simeon [L the sons/descendants of Simeon]. 20 Eliasaph son of Deuel was over the division of the tribe of Gad. 21 Then came the Kohathites [3:19, 27–32; 4:1–20], who carried the holy things; the ·Holy Tent [Tabernacle] was to be set up before they arrived.
22 Next came the divisions from the camp of ·Ephraim [L the sons/descendants of Ephraim] under their ·flag [banner], and Elishama son of Ammihud was the commander. 23 Gamaliel son of Pedahzur was over the division of the tribe of ·Manasseh [L the sons/descendants of Manasseh], 24 and Abidan son of Gideoni was over the division of the tribe of ·Benjamin [L the sons/descendants of Benjamin].
25 The last ones were the rear guard for all the tribes. These were the divisions from the camp of ·Dan [L the sons/descendants of Dan] under their flag, and Ahiezer son of Ammishaddai was the commander. 26 Pagiel son of Ocran was over the division of the tribe of ·Asher [L the sons/descendants of Asher]; 27 Ahira son of Enan was over the division of the tribe of ·Naphtali [L the sons/descendants of Naphtali]. 28 This was the order the Israelite divisions marched in when they moved.
29 Hobab was the son of Reuel the Midianite, who was Moses’ father-in-law [C also called Jethro; Ex. 2:16]. Moses said to Hobab, “We are moving to the land the Lord promised to give us. Come with us and we will be good to you, because the Lord has promised good things to Israel.”
30 But Hobab answered, “No, I will not go. I will go back to my own land where I was born.”
31 But Moses said, “Please don’t ·leave [abandon; forsake] us. You know where we can camp in the ·desert [wilderness], and you can be our ·guide [L eyes]. 32 Come with us. We will share with you all the good things the Lord gives us.” 33 So they left the mountain of the Lord [C Mount Sinai] and traveled for three days. The Ark of the Lord’s ·Agreement [Treaty; Covenant; Ex. 25:10] went in front of the people for those three days, as they looked for a ·place to camp [resting place]. 34 The Lord’s cloud [C symbolic of God’s presence] was over them during the day when they left their camp.
35 When the Ark left the camp, Moses said,
“Rise up, Lord!
Scatter your enemies:
make those who hate you run from you [C the wilderness journey was seen as a march into battle].”
36 And when the Ark ·was set down [came to rest], Moses said,
“Return, Lord,
to the thousands of people of Israel.”
Números 10
Reina-Valera Antigua
10 Y JEHOVA habló á Moisés, diciendo:
2 Hazte dos trompetas de plata; de obra de martillo las harás, las cuales te servirán para convocar la congregación, y para hacer mover el campo.
3 Y cuando las tocaren, toda la congregación se juntará á ti á la puerta del tabernáculo del testimonio.
4 Mas cuando tocaren sólo la una, entonces se congregarán á ti los príncipes, las cabezas de los millares de Israel.
5 Y cuando tocareis alarma, entonces moverán el campo de los que están alojados al oriente.
6 Y cuando tocareis alarma la segunda vez, entonces moverán el campo de los que están alojados al mediodía: alarma tocarán á sus partidas.
7 Empero cuando hubiereis de juntar la congregación, tocaréis, mas no con sonido de alarma.
8 Y los hijos de Aarón, los sacerdotes, tocarán las trompetas; y las tendréis por estatuto perpetuo por vuestras generaciones.
9 Y cuando viniereis á la guerra en vuestra tierra contra el enemigo que os molestare, tocaréis alarma con las trompetas: y seréis en memoria delante de Jehová vuestro Dios, y seréis salvos de vuestros enemigos.
10 Y en el día de vuestra alegría, y en vuestras solemnidades, y en los principios de vuestros meses, tocaréis las trompetas sobre vuestros holocaustos, y sobre los sacrificios de vuestras paces, y os serán por memoria delante de vuestro Dios: Yo Jehová vuestro Dios.
11 Y fué en el año segundo, en el mes segundo, á los veinte del mes, que la nube se alzó del tabernáculo del testimonio.
12 Y movieron los hijos de Israel por sus partidas del desierto de Sinaí; y paró la nube en el desierto de Parán.
13 Y movieron la primera vez al dicho de Jehová por mano de Moisés.
14 Y la bandera del campo de los hijos de Judá comenzó á marchar primero, por sus escuadrones: y Naasón, hijo de Aminadab, era sobre su ejército.
15 Y sobre el ejército de la tribu de los hijos de Issachâr, Nathanael hijo de Suar.
16 Y sobre el ejército de la tribu de los hijos de Zabulón, Eliab hijo de Helón.
17 Y después que estaba ya desarmado el tabernáculo, movieron los hijos de Gersón y los hijos de Merari, que lo llevaban.
18 Luego comenzó á marchar la bandera del campo de Rubén por sus escuadrones: y Elisur, hijo de Sedeur, era sobre su ejército.
19 Y sobre el ejército de la tribu de los hijos de Simeón, Selumiel hijo de Zurisaddai.
20 Y sobre el ejército de la tribu de los hijos de Gad, Eliasaph hijo de Dehuel.
21 Luego comenzaron á marchar los Coathitas llevando el santuario; y entre tanto que ellos llegaban, los otros acondicionaron el tabernáculo.
22 Después comenzó á marchar la bandera del campo de los hijos de Ephraim por sus escuadrones: y Elisama, hijo de Ammiud, era sobre su ejército.
23 Y sobre el ejército de la tribu de los hijos de Manasés, Gamaliel hijo de Pedasur.
24 Y sobre el ejército de la tribu de los hijos de Benjamín, Abidán hijo de Gedeón.
25 Luego comenzó á marchar la bandera del campo de los hijos de Dan por sus escuadrones, recogiendo todos los campos: y Ahiezer, hijo de Ammisaddai, era sobre su ejército.
26 Y sobre el ejército de la tribu de los hijos de Aser, Pagiel hijo de Ocrán.
27 Y sobre el ejército de la tribu de los hijos de Nephtalí, Ahira hijo de Enán.
28 Estas son las partidas de los hijos de Israel por sus ejércitos, cuando se movían.
29 Entonces dijo Moisés á Hobab, hijo de Ragüel Madianita, su suegro: Nosotros nos partimos para el lugar del cual Jehová ha dicho: Yo os lo daré. Ven con nosotros, y te haremos bien: porque Jehová ha hablado bien respecto á Israel.
30 Y él le respondió: Yo no iré, sino que me marcharé á mi tierra y á mi parentela.
31 Y él le dijo: Ruégote que no nos dejes; porque tú sabes nuestros alojamientos en el desierto, y nos serás en lugar de ojos.
32 Y será, que si vinieres con nosotros, cuando tuviéremos el bien que Jehová nos ha de hacer, nosotros te haremos bien.
33 Así partieron del monte de Jehová, camino de tres días; y el arca de la alianza de Jehová fué delante de ellos camino de tres días, buscándoles lugar de descanso.
34 Y la nube de Jehová iba sobre ellos de día, desde que partieron del campo.
35 Y fué, que en moviendo el arca, Moisés decía: Levántate, Jehová, y sean disipados tus enemigos, y huyan de tu presencia los que te aborrecen.
36 Y cuando ella asentaba, decía: Vuelve, Jehová, á los millares de millares de Israel.
The Expanded Bible, Copyright © 2011 Thomas Nelson Inc. All rights reserved.