Numbers 10
EasyEnglish Bible
The silver trumpets
10 The Lord said to Moses, 2 ‘Make two trumpets from one piece of silver. Use a hammer to make them in the right shape. Make a noise with them to tell the people that they must come together. Also, use the trumpets to tell the people that they must move the camp. 3 When the people hear the sound from both trumpets, all the people must meet you. They must meet you at the door of the Tent of Meeting. 4 But you may want only the leaders of Israel's tribes to meet you. If you want that, a priest should make the sound from only one trumpet. 5 But when the sound is one short sound, the tribes on the east side of the camp must start to travel. 6 When they hear the next short sound, the tribes on the south side of the camp must start to travel. Short sounds from the trumpet will tell the people that they must start to travel. 7 But when you want everyone to meet together, make a different sound with the trumpet.
8 The priests, the sons of Aaron, must use the trumpets to make a noise. This is a rule for you and for all your descendants. 9 Use the trumpets to tell everyone when an enemy is attacking you in your own land. Make a sound with the trumpets to tell the people that they must fight the enemy. Then the Lord your God will hear and he will save you from your enemies. 10 You must make sounds with the trumpets on your happy days, too. And you must make sounds with the trumpets at your regular festivals and on the first days of your months. And you must make sounds with the trumpets over your burnt offerings, and over your friendship offerings. God will hear and he will remember you. I am the Lord your God.’
The Israelites leave the Sinai desert
11 In the second year, in the second month, on the 20th day of the month, the cloud went up. It went away from God's Tent of Meeting. 12 So the Israelites started to travel on their journey away from the Sinai desert.[a] Then the cloud stopped in the desert called Paran. 13 They started to travel for the first time, in the way that the Lord had told them to do, through Moses.
14 The flag of the camp of Judah's tribe, started to travel first, with all their armies. And Nahshon the son of Amminadab was over all their armies. 15 Nethanel, the son of Zuar, was over the army of the tribe of Issachar. 16 Eliab, the son of Helon, was over the army of the tribe of Zebulun. 17 Then the Levites packed God's Tent. Then Gershon's clan and Merari's clan, who were carrying God's Tent, started to travel.
18 Next the flag of the camp of Reuben started to travel, with all their armies. Elizur, the son of Shedeur, was over all their armies. 19 Shelumiel, the son of Zurishaddai, was over the army of the tribe of Simeon. 20 Eliasaph, the son of Deuel, was over the army of the tribe of Gad. 21 Then Kohath's clan started to travel. They were carrying the holy things. Before they arrived at the new camp, the other Levites would put up God's Tent.
22 Next the flag of the camp of the tribe of Ephraim started to travel, with all their armies. Elishama the son of Ammihud was over all their armies. 23 And Gamaliel the son of Pedahzur was over the army of the tribe of Manasseh. 24 And Abidan the son of Gideoni was over the army of the tribe of Benjamin.
25 Then the flag of the camp of the tribe of Dan started to travel last, with all their armies. They could keep the Israelites safe if an enemy attacked them from behind them. Ahiezer the son of Ammishaddai was over all their armies. 26 And Pagiel the son of Ocran was over the army of the tribe of Asher. 27 And Ahira the son of Enan was over the army of the tribe of Naphtali. 28 The Israelites marched out like that every time that they started to travel.
29 Moses spoke to Reuel's son, Hobab. He was the brother of Moses' wife. He was a Midianite. Moses said to Hobab, ‘We are leaving here now to go to another place. The Lord has said to us, “I will give that place to you.” The Lord has promised to help Israel's people with good things. So come with us and we will take care of you.’
30 But Hobab said to him, ‘I will not come. Instead, I will return to my own country and to my family there.’
31 Moses said, ‘Please do not leave us. You know good places for us to put up our tents in the desert. So you can be our guide. 32 And if you come with us, we will share with you the good things that the Lord gives to us.’
33 So the Israelites left the Lord's mountain. They travelled for three days. During that time, the Levites carried the Lord's Covenant Box in front of them. That was so that the Lord could show them where to make their camp. 34 And the Lord's cloud was over them during the day, whenever they started to travel from the camp.
35 Each time that the Covenant Box started to travel Moses said, ‘Be ready, Lord! Cause your enemies to run away in every direction!’ 36 When they stopped travelling, Moses said, ‘Return, Lord, to be near to the thousands of Israel's people.’
Footnotes
- 10:12 The Israelites had been in the Sinai desert for nearly one year.
民数记 10
Chinese Contemporary Bible (Simplified)
银号
10 耶和华对摩西说: 2 “你要用银子打造两支号,用来招聚会众和发出拔营的号令。 3 吹响两支号时,全体会众要聚集到你那里,即会幕门口。 4 如果只吹响一支号,担任首领的以色列各族长要聚集到你那里。 5 如果吹响拔营的号令,在东面扎营的就要启行; 6 第二次吹响拔营号令时,在南面扎营的就要启行。拔营号令是启行的信号。 7 但吹号招聚会众时,不要用拔营号令。 8 做祭司的亚伦子孙要负责吹号,这是世代不变的律例。 9 当你们在自己的土地上跟敌人作战时,要吹号,你们的上帝耶和华必眷顾你们,救你们脱离敌人。 10 在节期和朔日[a]这些欢乐的日子献燔祭和平安祭的时候,你们要吹号,好在你们的上帝面前蒙眷顾。我是你们的上帝耶和华。”
离开西奈山
11 第二年的二月二十日,云彩从安放约柜的圣幕上升起, 12 以色列人就从西奈旷野启行,直到云彩停在巴兰旷野时才停下来。 13 这是他们初次照耶和华借摩西的吩咐启行。
14 犹大旗下的营队率先出发,率领犹大支派的是亚米拿达的儿子拿顺, 15 率领以萨迦支派的是苏押的儿子拿坦业, 16 率领西布伦支派的是希伦的儿子以利押。 17 然后,圣幕被拆下,革顺和米拉利的子孙抬着圣幕出发。 18 随后出发的是吕便旗下的营队,率领吕便支派的是示丢珥的儿子以利苏, 19 率领西缅支派的是苏利沙代的儿子示路蔑, 20 率领迦得支派的是丢珥的儿子以利雅萨。
21 随后出发的是哥辖人,他们抬着圣物前行。在他们到达之前,圣幕应已支好。 22 随后出发的是以法莲旗下的营队,率领以法莲支派的是亚米忽的儿子以利沙玛, 23 率领玛拿西支派的是比大苏的儿子迦玛列, 24 率领便雅悯支派的是基多尼的儿子亚比但。
25 殿后的是但旗下的营队,率领但支派的是亚米沙代的儿子亚希以谢, 26 率领亚设支派的是俄兰的儿子帕结, 27 率领拿弗他利支派的是以南的儿子亚希拉。 28 这是以色列各营队拔营前行的次序。
29 摩西对岳父流珥之子米甸人何巴说:“我们就要动身前往耶和华应许给我们的地方,祂曾说要把那地方赐给我们。请你跟我们一起去吧,我们必厚待你,耶和华已经应许要赐福给以色列人。” 30 何巴说:“我不去了,我要回到我的家乡和亲族那里。” 31 摩西说:“请不要离开我们。你熟悉旷野,可以做我们的向导,告诉我们在哪里扎营。 32 如果你跟我们同去,我们一定与你分享耶和华赐给我们的福气。”
33 以色列人离开耶和华的山,走了三天的路程,期间耶和华的约柜一直在队伍的前头,为他们寻找安营之地。 34 他们拔营前行的时候,白天总有耶和华的云彩在他们上面。 35 每当约柜出发的时候,摩西就说:“耶和华啊,求你兴起,击溃你的敌人,使恨你的人逃窜。” 36 约柜停下来的时候,他就说:“耶和华啊,求你回到以色列的千万人中。”
Footnotes
- 10:10 “朔日”即每月初一。
Numbers 10
New International Version
The Silver Trumpets
10 The Lord said to Moses: 2 “Make two trumpets(A) of hammered silver, and use them for calling the community(B) together and for having the camps set out.(C) 3 When both are sounded, the whole community is to assemble before you at the entrance to the tent of meeting. 4 If only one is sounded, the leaders(D)—the heads of the clans of Israel—are to assemble before you. 5 When a trumpet blast is sounded, the tribes camping on the east are to set out.(E) 6 At the sounding of a second blast, the camps on the south are to set out.(F) The blast will be the signal for setting out. 7 To gather the assembly, blow the trumpets,(G) but not with the signal for setting out.(H)
8 “The sons of Aaron, the priests, are to blow the trumpets. This is to be a lasting ordinance for you and the generations to come.(I) 9 When you go into battle in your own land against an enemy who is oppressing you,(J) sound a blast on the trumpets.(K) Then you will be remembered(L) by the Lord your God and rescued from your enemies.(M) 10 Also at your times of rejoicing—your appointed festivals and New Moon feasts(N)—you are to sound the trumpets(O) over your burnt offerings(P) and fellowship offerings,(Q) and they will be a memorial for you before your God. I am the Lord your God.(R)”
The Israelites Leave Sinai
11 On the twentieth day of the second month of the second year,(S) the cloud lifted(T) from above the tabernacle of the covenant law.(U) 12 Then the Israelites set out from the Desert of Sinai and traveled from place to place until the cloud came to rest in the Desert of Paran.(V) 13 They set out, this first time, at the Lord’s command through Moses.(W)
14 The divisions of the camp of Judah went first, under their standard.(X) Nahshon son of Amminadab(Y) was in command. 15 Nethanel son of Zuar was over the division of the tribe(Z) of Issachar,(AA) 16 and Eliab son of Helon(AB) was over the division of the tribe of Zebulun.(AC) 17 Then the tabernacle was taken down, and the Gershonites and Merarites, who carried it, set out.(AD)
18 The divisions of the camp of Reuben(AE) went next, under their standard.(AF) Elizur son of Shedeur(AG) was in command. 19 Shelumiel son of Zurishaddai was over the division of the tribe of Simeon,(AH) 20 and Eliasaph son of Deuel was over the division of the tribe of Gad.(AI) 21 Then the Kohathites(AJ) set out, carrying the holy things.(AK) The tabernacle was to be set up before they arrived.(AL)
22 The divisions of the camp of Ephraim(AM) went next, under their standard. Elishama son of Ammihud(AN) was in command. 23 Gamaliel son of Pedahzur was over the division of the tribe of Manasseh,(AO) 24 and Abidan son of Gideoni was over the division of the tribe of Benjamin.(AP)
25 Finally, as the rear guard(AQ) for all the units, the divisions of the camp of Dan set out under their standard. Ahiezer son of Ammishaddai(AR) was in command. 26 Pagiel son of Okran was over the division of the tribe of Asher,(AS) 27 and Ahira son of Enan was over the division of the tribe of Naphtali.(AT) 28 This was the order of march for the Israelite divisions as they set out.
29 Now Moses said to Hobab(AU) son of Reuel(AV) the Midianite, Moses’ father-in-law,(AW) “We are setting out for the place about which the Lord said, ‘I will give it to you.’(AX) Come with us and we will treat you well, for the Lord has promised good things to Israel.”
30 He answered, “No, I will not go;(AY) I am going back to my own land and my own people.(AZ)”
31 But Moses said, “Please do not leave us. You know where we should camp in the wilderness, and you can be our eyes.(BA) 32 If you come with us, we will share with you(BB) whatever good things the Lord gives us.(BC)”
33 So they set out(BD) from the mountain of the Lord and traveled for three days. The ark of the covenant of the Lord(BE) went before them during those three days to find them a place to rest.(BF) 34 The cloud of the Lord was over them by day when they set out from the camp.(BG)
35 Whenever the ark set out, Moses said,
36 Whenever it came to rest, he said,
EasyEnglish Bible Copyright © MissionAssist 2019 - Charitable Incorporated Organisation 1162807. Used by permission. All rights reserved.
Chinese Contemporary Bible Copyright © 1979, 2005, 2007, 2011 by Biblica® Used by permission. All rights reserved worldwide.
Holy Bible, New International Version®, NIV® Copyright ©1973, 1978, 1984, 2011 by Biblica, Inc.® Used by permission. All rights reserved worldwide.
NIV Reverse Interlinear Bible: English to Hebrew and English to Greek. Copyright © 2019 by Zondervan.
