Add parallel Print Page Options

The Second Passover

A year after Israel’s departure from Egypt, the Lord spoke to Moses in the wilderness of Sinai. In the first month[a] of that year he said, “Tell the Israelites to celebrate the Passover at the prescribed time, at twilight on the fourteenth day of the first month.[b] Be sure to follow all my decrees and regulations concerning this celebration.”

So Moses told the people to celebrate the Passover in the wilderness of Sinai as twilight fell on the fourteenth day of the month. And they celebrated the festival there, just as the Lord had commanded Moses. But some of the men had been ceremonially defiled by touching a dead body, so they could not celebrate the Passover that day. They came to Moses and Aaron that day and said, “We have become ceremonially unclean by touching a dead body. But why should we be prevented from presenting the Lord’s offering at the proper time with the rest of the Israelites?”

Moses answered, “Wait here until I have received instructions for you from the Lord.”

This was the Lord’s reply to Moses. 10 “Give the following instructions to the people of Israel: If any of the people now or in future generations are ceremonially unclean at Passover time because of touching a dead body, or if they are on a journey and cannot be present at the ceremony, they may still celebrate the Lord’s Passover. 11 They must offer the Passover sacrifice one month later, at twilight on the fourteenth day of the second month.[c] They must eat the Passover lamb at that time with bitter salad greens and bread made without yeast. 12 They must not leave any of the lamb until the next morning, and they must not break any of its bones. They must follow all the normal regulations concerning the Passover.

13 “But those who neglect to celebrate the Passover at the regular time, even though they are ceremonially clean and not away on a trip, will be cut off from the community of Israel. If they fail to present the Lord’s offering at the proper time, they will suffer the consequences of their guilt. 14 And if foreigners living among you want to celebrate the Passover to the Lord, they must follow these same decrees and regulations. The same laws apply both to native-born Israelites and to the foreigners living among you.”

The Fiery Cloud

15 On the day the Tabernacle was set up, the cloud covered it.[d] But from evening until morning the cloud over the Tabernacle looked like a pillar of fire. 16 This was the regular pattern—at night the cloud that covered the Tabernacle had the appearance of fire. 17 Whenever the cloud lifted from over the sacred tent, the people of Israel would break camp and follow it. And wherever the cloud settled, the people of Israel would set up camp. 18 In this way, they traveled and camped at the Lord’s command wherever he told them to go. Then they remained in their camp as long as the cloud stayed over the Tabernacle. 19 If the cloud remained over the Tabernacle for a long time, the Israelites stayed and performed their duty to the Lord. 20 Sometimes the cloud would stay over the Tabernacle for only a few days, so the people would stay for only a few days, as the Lord commanded. Then at the Lord’s command they would break camp and move on. 21 Sometimes the cloud stayed only overnight and lifted the next morning. But day or night, when the cloud lifted, the people broke camp and moved on. 22 Whether the cloud stayed above the Tabernacle for two days, a month, or a year, the people of Israel stayed in camp and did not move on. But as soon as it lifted, they broke camp and moved on. 23 So they camped or traveled at the Lord’s command, and they did whatever the Lord told them through Moses.

Footnotes

  1. 9:1 The first month of the ancient Hebrew lunar calendar usually occurs within the months of March and April.
  2. 9:3 This day in the ancient Hebrew lunar calendar occurred in late March, April, or early May.
  3. 9:11 This day in the ancient Hebrew lunar calendar occurred in late April, May, or early June.
  4. 9:15 Hebrew covered the Tabernacle, the Tent of the Testimony.

Sa unang bulan sa ikaduhang tuig gikan sa paggawas sa mga Israelinhon sa Ehipto, miingon ang Ginoo kang Moises didto sa kamingawan sa Sinai, “Ipasaulog gayod sa mga Israelinhon ang Pista sa Paglabay sa Anghel sa gitakda nga panahon, sugod sa pagsalop sa adlaw sa ika-14 nga adlaw sa unang bulan. Kinahanglan sundon gayod ninyo ang tanang tulumanon mahitungod niini nga pista.”

Busa giingnan ni Moises ang mga Israelinhon sa pagsaulog sa Pista sa Paglabay sa Anghel. Ug gihimo nila ang pagsaulog didto sa kamingawan sa Sinai sa pagsalop sa adlaw sa ika-14 nga adlaw sa unang bulan. Gihimo kini sa tanang mga Israelinhon sumala sa gisugo sa Ginoo kang Moises.

Apan adunay uban nga wala makaapil sa pagsaulog sa pista tungod kay nianang adlawa nahimo silang hugaw kay nakahikap sila ug patay. Busa niadto mismong adlawa miadto sila kang Moises ug kang Aaron, ug miingon kang Moises, “Nahimo kaming hugaw kay nakahikap kami ug patay, apan nganong did-an man kami sa paghalad sa mga halad ngadto sa Ginoo uban sa mga Israelinhon sa gitakda nga panahon?” Mitubag si Moises kanila, “Paghulat lang una kamo hangtod masayran ko kon unsay imando sa Ginoo kanako bahin kaninyo.”

Miingon ang Ginoo kang Moises, 10 “Ingna ang mga Israelinhon nga si bisan kinsa kanila o sa umaabot nilang mga kaliwat nga nahimong hugaw kay nakahikap ug patay o tungod kay nagbiyahe sa layo, makahimo gihapon sa pagsaulog sa Pista sa Paglabay sa Anghel. 11 Saulogon nila kini paglabay sa usa ka bulan, sugod sa pagsalop sa adlaw sa ika-14 nga adlaw sa ikaduha nga bulan. Kan-on nila ang karnero uban sa pan nga walay patubo ug pait nga mga utanon. 12 Kinahanglan nga wala gayoy mahibilin niini pagkabuntag, ug dili usab nila balion ang mga bukog sa karnero. Kon magsaulog sila sa Pista sa Paglabay sa Anghel kinahanglan nga sundon gayod nila ang mga tulumanon mahitungod niini.

13 “Apan ang tawo nga hinlo ug wala magbiyahe sa layo nga wala magsaulog sa Pista sa Paglabay sa Anghel, kinahanglan nga dili na isipon nga sakop ninyo, tungod kay wala siya maghalad sa halad nga alang sa Ginoo sa gitakda nga panahon. Kana nga tawo mag-antos tungod sa iyang sala.

14 “Kon ang usa ka langyaw nga nagapuyo uban kaninyo gustong magsaulog sa Pista sa Paglabay sa Anghel, kinahanglan nga saulogon niya kini sumala sa tanang mga tulumanon bahin niini. Ang mga tulumanon alang sa mga langyaw sama ra sa mga Israelinhon.”

Ang Panganod didto sa Tolda nga Simbahan

(Exo. 40:34-38)

15 Sa adlaw nga gipatindog ang Tolda nga Simbahan, nga gitawag usab ug Tolda nga Tagboanan, gipalibotan kini sa panganod. Gikan sa gabii hangtod sa buntag, kini nga panganod daw sa kalayo nga nagasiga. 16 Mao kini ang kanunay nga mahitabo: Kon adlaw ginapalibotan niini ang Tolda ug kon gabii nagasiga kini nga daw kalayo. 17 Kon mopaibabaw ang panganod tungod sa Tolda ug mohawa, manglakaw ang mga Israelinhon, ug kon asa mopundo ang panganod, didto usab sila magkampo. 18 Busa nagalakaw ug nagakampo ang mga Israelinhon sumala sa mando sa Ginoo. Magpabilin sila sa kampo samtang anaa pa ang panganod ibabaw sa Tolda. 19 Bisan magpabilin ug dugay ang panganod diha tungod sa Tolda, dili sila mobiya ug nagahulat lang sila sa mando sa Ginoo. 20 Usahay magpabilin lang ug pipila ka adlaw ang panganod diha tungod sa Tolda, busa ang mga tawo magpabilin usab ug mga pipila lang ka adlaw didto. Unya manglakaw na usab sila sumala sa mando sa Ginoo. 21 Usahay magpabilin kini ug usa lang ka gabii ug pagkasunod adlaw mopaibabaw na kini, ug manglakaw na usab dayon ang mga Israelinhon. Adlaw man o gabii, basta mopaibabaw na ang panganod manglakaw usab ang mga Israelinhon. 22 Kon magpabilin gani ang panganod diha tungod sa Tolda ug duha ka adlaw o mga usa ka bulan, o kon mga usa ka tuig,[a] magpabilin usab ang mga Israelinhon sa ilang kampo. Apan kon mopaibabaw na ang panganod, manglakaw usab sila dayon. 23 Busa magkampo ug manglakaw ang mga Israelinhon sumala sa mando sa Ginoo. Ug gituman nila ang sugo sa Ginoo pinaagi kang Moises.

Footnotes

  1. 9:22 mga usa ka tuig: o, kon sa taas nga mga panahon.