Print Page Options

Responsibility of Priests and Levites

18 The Lord said to Aaron: You and your sons and your ancestral house with you shall bear responsibility for offenses connected with the sanctuary, while you and your sons alone shall bear responsibility for offenses connected with the priesthood. So bring with you also your brothers of the tribe of Levi, your ancestral tribe, in order that they may be joined to you, and serve you while you and your sons with you are in front of the tent of the covenant.[a] They shall perform duties for you and for the whole tent. But they must not approach either the utensils of the sanctuary or the altar, otherwise both they and you will die. They are attached to you in order to perform the duties of the tent of meeting, for all the service of the tent; no outsider shall approach you. You yourselves shall perform the duties of the sanctuary and the duties of the altar, so that wrath may never again come upon the Israelites. It is I who now take your brother Levites from among the Israelites; they are now yours as a gift, dedicated to the Lord, to perform the service of the tent of meeting. But you and your sons with you shall diligently perform your priestly duties in all that concerns the altar and the area behind the curtain. I give your priesthood as a gift;[b] any outsider who approaches shall be put to death.

The Priests’ Portion

The Lord spoke to Aaron: I have given you charge of the offerings made to me, all the holy gifts of the Israelites; I have given them to you and your sons as a priestly portion due you in perpetuity. This shall be yours from the most holy things, reserved from the fire: every offering of theirs that they render to me as a most holy thing, whether grain offering, sin offering, or guilt offering, shall belong to you and your sons. 10 As a most holy thing you shall eat it; every male may eat it; it shall be holy to you. 11 This also is yours: I have given to you, together with your sons and daughters, as a perpetual due, whatever is set aside from the gifts of all the elevation offerings of the Israelites; everyone who is clean in your house may eat them. 12 All the best of the oil and all the best of the wine and of the grain, the choice produce that they give to the Lord, I have given to you. 13 The first fruits of all that is in their land, which they bring to the Lord, shall be yours; everyone who is clean in your house may eat of it. 14 Every devoted thing in Israel shall be yours. 15 The first issue of the womb of all creatures, human and animal, which is offered to the Lord, shall be yours; but the firstborn of human beings you shall redeem, and the firstborn of unclean animals you shall redeem. 16 Their redemption price, reckoned from one month of age, you shall fix at five shekels of silver, according to the shekel of the sanctuary (that is, twenty gerahs). 17 But the firstborn of a cow, or the firstborn of a sheep, or the firstborn of a goat, you shall not redeem; they are holy. You shall dash their blood on the altar, and shall turn their fat into smoke as an offering by fire for a pleasing odor to the Lord; 18 but their flesh shall be yours, just as the breast that is elevated and as the right thigh are yours. 19 All the holy offerings that the Israelites present to the Lord I have given to you, together with your sons and daughters, as a perpetual due; it is a covenant of salt forever before the Lord for you and your descendants as well. 20 Then the Lord said to Aaron: You shall have no allotment in their land, nor shall you have any share among them; I am your share and your possession among the Israelites.

21 To the Levites I have given every tithe in Israel for a possession in return for the service that they perform, the service in the tent of meeting. 22 From now on the Israelites shall no longer approach the tent of meeting, or else they will incur guilt and die. 23 But the Levites shall perform the service of the tent of meeting, and they shall bear responsibility for their own offenses; it shall be a perpetual statute throughout your generations. But among the Israelites they shall have no allotment, 24 because I have given to the Levites as their portion the tithe of the Israelites, which they set apart as an offering to the Lord. Therefore I have said of them that they shall have no allotment among the Israelites.

25 Then the Lord spoke to Moses, saying: 26 You shall speak to the Levites, saying: When you receive from the Israelites the tithe that I have given you from them for your portion, you shall set apart an offering from it to the Lord, a tithe of the tithe. 27 It shall be reckoned to you as your gift, the same as the grain of the threshing floor and the fullness of the wine press. 28 Thus you also shall set apart an offering to the Lord from all the tithes that you receive from the Israelites; and from them you shall give the Lord’s offering to the priest Aaron. 29 Out of all the gifts to you, you shall set apart every offering due to the Lord; the best of all of them is the part to be consecrated. 30 Say also to them: When you have set apart the best of it, then the rest shall be reckoned to the Levites as produce of the threshing floor, and as produce of the wine press. 31 You may eat it in any place, you and your households; for it is your payment for your service in the tent of meeting. 32 You shall incur no guilt by reason of it, when you have offered the best of it. But you shall not profane the holy gifts of the Israelites, on pain of death.

Footnotes

  1. Numbers 18:2 Or treaty, or testimony; Heb eduth
  2. Numbers 18:7 Heb as a service of gift

Funzioni ed entrate dei sacerdoti e dei Leviti

18 (A)Il Signore disse ad Aaronne: «Tu, i tuoi figli e la casa di tuo padre con te porterete il peso delle iniquità commesse nel santuario; e tu e i tuoi figli porterete il peso delle iniquità commesse nell’esercizio del vostro sacerdozio. Farai avvicinare a te anche i tuoi fratelli, la tribù di Levi, la tribù di tuo padre, affinché ti siano aggiunti e ti servano quando tu e i tuoi figli con te sarete davanti alla tenda della testimonianza. Essi saranno ai tuoi ordini in tutto quello che concerne il servizio della tenda; però non si accosteranno agli utensili del santuario né all’altare affinché non moriate voi e loro. Essi dipenderanno da te e faranno il servizio della tenda di convegno in tutto ciò che la concerne, e nessun estraneo si avvicinerà a voi. Voi farete il servizio del santuario e dell’altare, affinché non vi sia più ira contro i figli d’Israele. Quanto a me, ecco, io ho preso i vostri fratelli, i Leviti, tra i figli d’Israele; dati al Signore, essi sono dati in dono a voi per fare il servizio della tenda di convegno. Tu e i tuoi figli con te eserciterete il vostro sacerdozio in tutto ciò che concerne l’altare e in ciò che è di là dalla cortina; e farete il vostro servizio. Io vi do l’esercizio del sacerdozio come un dono; l’estraneo che si avvicinerà sarà messo a morte».

(B)Il Signore disse ancora ad Aaronne: «Ecco, di tutte le cose consacrate dai figli d’Israele io ti do quelle cose che mi sono offerte per elevazione: io le do a te e ai tuoi figli come diritto di unzione, per legge perenne. Questo ti apparterrà fra le cose santissime non consumate dal fuoco: tutte le loro offerte, vale a dire ogni oblazione, ogni loro sacrificio per il peccato e ogni loro sacrificio per la colpa che mi presenteranno; sono tutte cose santissime che apparterranno a te e ai tuoi figli. 10 Le mangerai in luogo santissimo: ne mangerà ogni maschio; per te saranno cose sante. 11 Anche questo ti apparterrà: i doni che i figli d’Israele presenteranno per elevazione e tutte le loro offerte agitate; io le do a te, ai tuoi figli e alle tue figlie con te, per legge perenne. Chiunque sarà puro in casa tua ne potrà mangiare. 12 Ti do pure tutte le primizie che essi offriranno al Signore: il meglio dell’olio e il meglio del mosto e del grano. 13 Le primizie di tutto ciò che produrrà la loro terra e che essi presenteranno al Signore saranno tue. Chiunque sarà puro in casa tua ne potrà mangiare. 14 Tutto ciò che in Israele sarà votato all’interdetto sarà tuo. 15 Ogni primogenito di ogni carne che essi offriranno al Signore, così degli uomini come degli animali, sarà tuo; però farai riscattare il primogenito dell’uomo e farai riscattare il primogenito di un animale impuro. 16 Quanto al riscatto, li farai riscattare dall’età di un mese, secondo la tua stima, per cinque sicli d’argento, a siclo di santuario, che è di venti ghere. 17 Ma non farai riscattare il primogenito della vacca né il primogenito della pecora né il primogenito della capra; sono cosa sacra; spargerai il loro sangue sull’altare e brucerai il loro grasso come sacrificio consumato dal fuoco, di profumo soave per il Signore. 18 La loro carne sarà tua; sarà tua come il petto dell’offerta agitata e come la coscia destra. 19 Io do a te, ai tuoi figli e alle tue figlie con te, per legge perenne, tutte le offerte delle cose sante che i figli d’Israele presenteranno al Signore per elevazione. È un patto inalterabile[a], perenne, davanti al Signore, per te e per la tua discendenza con te».

20 (C)Il Signore disse ancora ad Aaronne: «Tu non avrai nessuna proprietà nel paese dei figli d’Israele e non ci sarà parte per te in mezzo a loro; io sono la tua parte e la tua eredità in mezzo a loro. 21 Ai figli di Levi io do come proprietà tutte le decime in Israele in cambio del servizio che fanno nella tenda di convegno. 22 I figli d’Israele non si avvicineranno più alla tenda di convegno, per non caricarsi di un peccato che li farebbe morire. 23 Ma il servizio della tenda di convegno lo faranno soltanto i Leviti; ed essi porteranno il peso delle proprie iniquità; sarà una legge perenne, di generazione in generazione; e non possederanno nulla tra i figli d’Israele; 24 Poiché io do come proprietà ai Leviti le decime che i figli d’Israele presenteranno al Signore come offerta elevata; per questo dico di loro: “Non possederanno nulla tra i figli d’Israele”».

25 (D)Il Signore disse a Mosè: 26 «Parlerai inoltre ai Leviti e dirai loro: “Quando riceverete dai figli d’Israele le decime che io vi do per conto loro come vostre proprietà, metterete da parte un’offerta da fare al Signore: una decima della decima; 27 e l’offerta che avrete prelevata vi sarà contata come il grano che viene dall’aia e come il mosto che esce dal torchio. 28 Così anche voi metterete da parte un’offerta per il Signore da tutte le decime che riceverete dai figli d’Israele e darete al sacerdote Aaronne l’offerta che avrete messa da parte per il Signore. 29 Da tutte le cose che vi saranno date metterete da parte tutte le offerte per il Signore; di tutto ciò che vi sarà di meglio metterete da parte quel tanto che è da consacrare”. 30 E dirai loro: “Quando ne avrete messo da parte il meglio, quello che rimane sarà contato ai Leviti come il prodotto dell’aia e come il prodotto del torchio. 31 Lo potrete mangiare in qualunque luogo, voi e le vostre famiglie, perché è il compenso che riceverete in cambio del vostro servizio nella tenda di convegno. 32 Così non vi sarà attribuito nessun peccato, poiché ne avrete messo da parte il meglio; e non profanerete le cose sante dei figli d’Israele, e non morirete”».

Footnotes

  1. Numeri 18:19 Un patto inalterabile, lett. un patto di sale.

Der Dienst der Leviten

18 Und der Herr sprach zu Aaron: Du und deine Söhne und das Haus deines Vaters mit dir sollen die Versündigung am Heiligtum tragen,[a] und du und deine Söhne mit dir sollen die Sünde eures Priesterdienstes tragen.

Lass auch deine Brüder, den Stamm Levi, den Stamm deines Vaters, mit dir nahen; sie sollen sich dir anschließen[b] und dir dienen. Du aber und deine Söhne mit dir, ihr sollt vor dem Zelt des Zeugnisses dienen;

und jene sollen deine Anordnungen und den Dienst der ganzen Stiftshütte ausführen; doch zu den Geräten des Heiligtums und zum Altar sollen sie sich nicht nahen, damit sie nicht sterben, sie und ihr dazu;

sondern sie sollen sich dir anschließen, dass sie den Dienst an der Stiftshütte verrichten, entsprechend der ganzen Arbeit an der Stiftshütte; aber kein Fremder soll sich euch nahen.

So verrichtet ihr nun den Dienst am Heiligtum und den Dienst am Altar, damit künftig kein Zorngericht mehr über die Kinder Israels kommt!

Und siehe, ich habe die Leviten, eure Brüder, aus der Mitte der Kinder Israels herausgenommen, als eine Gabe für euch, als dem Herrn Gegebene, damit sie den Dienst an der Stiftshütte verrichten.

Du aber und deine Söhne mit dir, ihr sollt euren Priesterdienst ausüben in allem, was am Altar zu tun ist, und innerhalb des Vorhangs, und so den Dienst tun; denn als Gabe gebe ich euch den Dienst eures Priestertums. Wenn aber ein Fremder herzunaht, so muss er getötet werden.

Opfer- und Erstlingsanteile der Priester

Und der Herr sprach zu Aaron: Siehe, ich habe dir meine Hebopfer zu verwahren gegeben; von allem, was die Kinder Israels heiligen, habe ich sie dir und deinen Söhnen als Salbungsteil gegeben[c], als eine ewige Ordnung.

Das sollst du haben vom Hochheiligen, von den Feueropfern[d] des Altars: Alle ihre Opfergaben, nach allen ihren Speisopfern und Sündopfern und Schuldopfern, die sie mir darbringen, sollen dir und deinen Söhnen als Hochheiliges gehören.

10 An einem hochheiligen Ort sollst du es essen; alles, was männlich ist, darf davon essen; denn es soll dir heilig sein.

11 Und dies soll dir auch gehören: das Hebopfer ihrer Gaben, von allen Webopfern der Kinder Israels — ich habe sie dir und deinen Söhnen und deinen Töchtern mit dir als eine ewige Ordnung gegeben. Jeder, der in deinem Haus rein ist, soll davon essen:

12 Alles Beste vom Öl und alles Beste vom Most und Korn, ihre Erstlinge, die sie dem Herrn opfern, habe ich dir gegeben.

13 Die ersten Früchte alles dessen, was in ihrem Land [wächst], die sie dem Herrn bringen, sollen dir gehören. Jeder, der in deinem Haus rein ist, soll davon essen.

14 Alles Gebannte[e] in Israel soll dir gehören.

15 Alle Erstgeburt[f] unter allem Fleisch, die sie dem Herrn darbringen, es sei vom Menschen oder vom Vieh, soll dir gehören; doch sollst du die Erstgeburt eines Menschen unbedingt auslösen, und auch die Erstgeburt eines unreinen Viehs sollst du auslösen lassen.

16 Wenn sie einen Monat alt sind, sollst du diejenigen, die auszulösen sind, nach deiner Schätzung um fünf Schekel Silber auslösen, nach dem Schekel des Heiligtums, der 20 Gera gilt.

17 Aber die Erstgeburt eines Rindes oder die Erstgeburt eines Lammes oder die Erstgeburt einer Ziege sollst du nicht auslösen; denn sie sind heilig. Ihr Blut sollst du an den Altar sprengen, und ihr Fett sollst du als Feueropfer in Rauch aufgehen lassen, zum lieblichen Geruch für den Herrn.

18 Ihr Fleisch aber soll dir gehören; wie die Brust des Webopfers und die rechte Keule soll es dir gehören.

19 Alle Hebopfer von den heiligen Gaben, welche die Kinder Israels für den Herrn erheben, habe ich dir und deinen Söhnen und deinen Töchtern mit dir gegeben, als eine ewige Ordnung. Das soll ein ewiger Salzbund sein vor dem Herrn, für dich und deinen Samen mit dir.

20 Und der Herr sprach zu Aaron: In ihrem Land sollst du nichts erben, auch kein Teil unter ihnen haben; denn ich bin dein Teil und dein Erbe inmitten der Kinder Israels!

21 Und siehe, so habe ich den Söhnen Levis alle Zehnten in Israel zum Erbteil gegeben für ihren Dienst, den sie tun, den Dienst an der Stiftshütte.

22 Darum sollen künftig die Kinder Israels nicht zu der Stiftshütte nahen, damit sie nicht Sünde auf sich laden und sterben;

23 sondern die Leviten sollen den Dienst an der Stiftshütte verrichten, und sie sollen ihre Schuld tragen; das soll eine ewige Ordnung für eure Nachkommen sein; aber sie sollen kein Erbteil besitzen unter den Kindern Israels.

24 Denn den Zehnten der Kinder Israels, den sie dem Herrn als Hebopfer entrichten, habe ich den Leviten als Erbteil gegeben. Darum habe ich zu ihnen gesagt, dass sie kein Erbteil unter den Kindern Israels besitzen sollen.

Vom Zehnten

25 Und der Herr redete zu Mose und sprach:

26 Rede auch zu den Leviten und sage ihnen: Wenn ihr von den Kindern Israels den Zehnten nehmt, den ich euch von ihnen als Erbteil gegeben habe, so sollt ihr davon dem Herrn ein Hebopfer abheben, den Zehnten vom Zehnten.

27 Dieses euer Hebopfer soll euch angerechnet werden wie Korn von der Tenne und Most aus der Kelter.

28 So sollt auch ihr dem Herrn ein Hebopfer geben von allen euren Zehnten, die ihr von den Kindern Israels nehmt, und sollt davon dem Priester Aaron ein Hebopfer für den Herrn geben.

29 Von allem, was euch gegeben wird, sollt ihr dem Herrn ein Hebopfer abgeben, von allem Besten den geheiligten Teil.

30 Und sprich zu ihnen: Wenn ihr so das Allerbeste davon abhebt, so soll es den Leviten angerechnet werden wie der Ertrag der Tenne und wie der Ertrag der Kelter.

31 Und ihr dürft es essen an allen Orten, ihr und euer Haus; denn es ist euer Lohn für euren Dienst an der Stiftshütte.

32 Und ihr werdet deswegen keine Sünde auf euch laden, wenn ihr das Beste davon abhebt; ihr werdet weder das Geheiligte der Kinder Israels entweihen noch sterben.

Footnotes

  1. (18,1) d.h. sie und nicht das ganze Volk sollten die Verantwortung tragen, wenn das Heiligtum durch Sünde entweiht und verunreinigt würde.
  2. (18,2) Eine Anspielung auf den Namen Levi (= »Anschließung«).
  3. (18,8) w. zur Salbung.
  4. (18,9) w. vom Feuer.
  5. (18,14) od. Geweihte.
  6. (18,15) w. alles, was den Mutterleib durchbricht.

A papokra és lévitákra vonatkozó rendelkezések

18 Az Örökkévaló ezt mondta Áronnak: „Áron, te és a fiaid, vagyis egész nemzetségetek felelős a szent dolgokért. Ha vétkeztek a szent dolgokkal és a papi szolgálattal kapcsolatban, nektek kell viselnetek a büntetést miatta.

2-3 Vedd magad mellé a rokonaidat, ősapád, Lévi leszármazottjait, vagyis a lévitákat, hogy szolgáljanak titeket, papokat. Ők segítsenek nektek, amikor a Szövetség Sátoránál a papi szolgálatot végzitek. Ők segítsenek nektek a Szent Sátor egész területének őrzésében, de ne érintsék meg a szent dolgokat, vagy az oltárt, mert meghalnak, és ti is meghaltok! Csak a léviták legyenek a segítőitek, csak ők őrizzék a Találkozás Sátorát, és lássák el a Sátor költöztetésével járó fizikai munkákat! Rajtuk kívül más, aki nem Lévi törzséből származik, nem segíthet nektek ezekben a dolgokban.

Ti őrizzétek a Találkozás Sátorát és az oltárt, nehogy ismét megharagudjak Izráel népére. Látod, én magam választottam ki Izráel népe közül rokonaitokat, a lévitákat, és nektek ajándékoztam őket, hogy ők végezzék a Találkozás Sátorának szállítását és felállítását. Te pedig — és utánad a fiaid —, őrizzétek a papi szolgálatok szentségét, és ne engedjetek illetéktelen személyt az oltár közelébe, vagy bemenni a Szentek Szentjébe! Azokat a feladatokat, amelyeket rátok bíztam, csak ti végezzétek! Ha rajtatok kívül valaki más mégis megpróbálná, az halállal lakoljon”.

Az Örökkévaló ezt is mondta Áronnak: „Rád bíztam mindazoknak az áldozatoknak az őrzését és kezelését, amelyeket Izráel népe az Örökkévalónak felajánl. Neked és fiaidnak adtam azokat, mint járandóságotokat. Örökké érvényes rendelkezés ez. Amikor az emberek különböző áldozatokat hoznak nekem: ételáldozatot, bűnért való áldozatot vagy vétekáldozatot, akkor ezekből minden, amit az oltár tüzén nem égettek el, legyen a tiétek. Minthogy ezek a legszentebb dolgok, úgy is bánjatok velük! 10 Ezeket csak a Szent Sátor udvarában ehetitek meg, és tartsátok igen szentnek! Családjaitokban minden férfi ehet azokból.

11 Ugyancsak a ti járandóságotok minden olyan áldozat, amelyet Izráel népéből valaki önként ajánl fel nekem, s amelyet ti felmutattok az Örökkévaló jelenlétében. Ezeket is nektek adtam, egész családotok minden rituálisan tiszta tagja és leszármazottjaitok: fiaitok és leányaitok egyaránt ehetnek belőle.

12 Szintén nektek adtam az olívaolaj, szőlőmust, gabona és a belőlük készült termékek[a] színe-javát. 13 Titeket illet aratáskor vagy betakarításkor minden termény első része: amit az emberek ilyenkor az Örökkévalónak hoznak, azt nektek adtam. Egész családotok minden rituálisan tiszta tagja ehet belőle.

14 Mindaz, amit valaki Izráelben különleges esküvel az Örökkévalónak szentel,[b] szintén legyen a tiétek.

15 Minden gyermek, aki anyjának elsőszülöttje, az Örökkévaló tulajdona, és hasonlóképpen a háziállatok elsőszülött kicsinyei is. Ezeket az Örökkévalónak kell felajánlani, én pedig nektek adom őket. De mivel az elsőszülött gyermeket és a háziállatok közül a tisztátalan állat kicsinyét meg kell váltani, ezek helyett fogadjátok el a váltságdíjat. 16 Az elsőszülött gyermeket egy hónapos korában váltsák meg a szülei. Ennek a megszabott mértéke 5 sékel ezüst[c] — a szent sékel szerint, amely 20 gérát[d] ér.

17 Azonban nem szabad megváltani a szarvasmarha, juh vagy kecske elsőszülött kicsinyeit. Ezek szentek, tehát áldozatra valók. Jó illatú áldozati ajándék ez, amelyet az Örökkévaló szívesen fogad. Az állatok vérét öntsd az oltárra, zsíros részeiket égesd el az oltár tüzén, 18 húsuk azonban a ti részetek. Titeket illet az áldozatok jobb combja, és a felmutatott áldozatok szegye. 19 Mindazt, amit az emberek az Örökkévalónak fölajánlanak, mint szent áldozatot, nektek adom. A ti részetek az, leszármazottjaitokkal: fiaitokkal és leányaitokkal együtt. Örökké érvényes rendelkezés ez, a szövetség[e] szerint, amelyet az Örökkévaló kötött veled, Áron, és utódaiddal, s amely fölbonthatatlan”.

20 Az Örökkévaló ezt is mondta Áronnak: „Az Izráel népe által elfoglalt földből neked és utódaidnak nem adok részt. Nem lesz saját birtokotok. Én vagyok a ti részetek és örökségetek Izráel népe között.

21 Ami a lévitákat illeti, nekik adtam minden tizedet, amelyet Izráel népe az Örökkévalónak hoz. Ez lesz a léviták öröksége, ezt kapják a szolgálatukért, amelyet a Találkozás Sátora körül végeznek. 22 De a lévitákon kívül a többi izráeliek ne közeledjenek a Sátorhoz. Ha mégis megteszik, halállal bűnhődjenek! 23 Csakis a léviták végezhetnek szolgálatot a Sátornál, és ha valaki ebben vétkezik, a léviták viseljék a büntetését.[f]

Örökké érvényes rendelkezés számotokra, hogy a léviták végezzék a Szent Sátor őrzését és szállítását. Ők nem kapnak örökségül földtulajdont abból a földből, amelyet Izráelnek ígértem, 24 mert a lévitáknak adtam minden tizedet, amelyet Izráel népe az Örökkévalónak hoz áldozatul. Ezért mondtam, hogy viszont földbirtokot nem kaphatnak, mint Izráel többi törzse”.

25 Azután az Örökkévaló szólt Mózeshez: 26 „Mondd meg a lévitáknak, hogy amikor Izráel népétől megkapják azokat a tizedeket, amelyeket nekik adtam örökségül, akkor ők is vigyenek abból áldozatot az Örökkévalónak! Adjanak tizedet az Örökkévalónak a néptől kapott tizedekből. 27 Bár a lévitáknak nem lesz saját birtokuk, és így termést sem takarítanak be, mégis úgy tekinti az Örökkévaló a léviták által fölajánlott tizedeket, mintha a cséplésből származó gabona vagy a szőlőprésből származó must lenne. 28 Tehát a léviták is vigyenek az Örökkévalónak tizedet mindenből, amit Izráel népétől kapnak. Ezeket a tizedekből származó tizedeket azonban a léviták Áron főpapnak adják oda. 29 Amikor a léviták megkapják a néptől a tizedeket, tegyék félre abból a színe-javát, és azt áldozzák az Örökkévalónak”.

30-32 „Még ezt is mondd meg a lévitáknak, Mózes: Amikor a nép behozza nekik a tizedeket, és abból a léviták a legjobb részt odaadják Áronnak, mint a saját tizedüket, akkor a többit egész családjukkal együtt elfogyaszthatják. Az ő részük ez, amelyet a Sátor körül végzett gyakorlati szolgálatukért kapnak. Ha így járnak el, és ők is tizedet adnak abból, amit kaptak, akkor nem vétkeznek, és nyugodtan elfogyaszthatják a maradékot. Nem kell attól félniük, hogy szentségtelenné teszik Izráel népének áldozatait, és nem kell attól tartaniuk, hogy emiatt meghalnak”.

Footnotes

  1. 4 Mózes 18:12 termékek Vagyis az első tészta, kisütött kenyér, lenyírt gyapjú, stb.
  2. 4 Mózes 18:14 különleges… szentel Ezeket az Úrnak szentelt dolgokat nem volt szabad megváltani. Lásd 3Móz 27:28–29.
  3. 4 Mózes 18:16 5 sékel ezüst Mai mértékkel kb. 6 dkg ezüst.
  4. 4 Mózes 18:16 20 géra Egy sékelben 20 géra volt. Mai mértékkel egy sékel kb. 12 g.
  5. 4 Mózes 18:19 szövetség Szó szerint: „sónak szövetsége az Örökkévaló előtt”, vagyis örök szövetség.
  6. 4 Mózes 18:23 és ha… büntetését Ez valószínűleg azt (is) jelenti, hogy ha a léviták illetéktelen személyt engednek a szent dolgok közelébe, akkor emiatt Isten őket bünteti meg.

Les prêtres et les lévites

La fonction des prêtres et des lévites

18 L’Eternel dit à Aaron : Toi, tes descendants et les membres de ta tribu, vous serez responsables du sanctuaire et vous porterez les conséquences des fautes commises contre lui. De plus, toi et tes descendants, vous serez responsables des fautes commises à l’égard du sacerdoce. Associe-toi tes frères de la tribu de ton ancêtre Lévi pour qu’ils soient attachés[a] à ton service et à celui de tes descendants devant la tente de l’acte de l’alliance. Ils seront à ton service et assureront le service de toute la tente, mais ils ne s’approcheront ni de l’autel ni d’aucun des objets sacrés du sanctuaire de façon à n’exposer ni eux ni vous, à la mort. Ils seront attachés à ton service et assureront le service de la tente de la Rencontre, en y accomplissant tous les travaux nécessaires ; mais aucun profane ne se joindra à vous. Vous aurez la responsabilité du sanctuaire et de l’autel, et ma colère ne se déchaînera plus contre les Israélites[b]. Car moi-même j’ai choisi vos frères, les lévites, du milieu des Israélites pour vous les attribuer car ils ont été donnés à l’Eternel pour accomplir les tâches relatives à la tente de la Rencontre. Quant à toi et tes descendants, vous assumerez vos fonctions sacerdotales pour tout ce qui concerne l’autel et ce qui se trouve dans le lieu très saint derrière le voile, c’est là votre tâche. Je vous ai fait don de votre sacerdoce. Tout profane qui s’approchera comme vous sera puni de mort.

La part des prêtres

L’Eternel dit encore à Aaron : Voici : je te confie moi-même la gérance de tout ce qui est prélevé pour moi sur toutes les choses saintes offertes par les Israélites ; je te le donne, à toi et à tes fils, comme la part qui vous revient : c’est là une ordonnance en vigueur à perpétuité[c]. Voici ce qui te reviendra des offrandes très saintes, de la partie qui n’en est pas brûlée : toutes les offrandes, tous les sacrifices pour le péché et tous les sacrifices de réparation qu’ils m’apportent ; ces choses très saintes te reviendront, à toi et à tes fils. 10 Tu les mangeras dans un endroit très saint ; les hommes seuls en mangeront ; tu les tiendras pour sacrées.

11 De plus, tu recevras ce qui est prélevé sur leurs dons, c’est-à-dire tout ce qui m’est offert de la part des Israélites avec le geste de présentation. Tout cela, je te le donne à toi, à tes fils et à tes filles, en vertu d’une loi immuable. Tous ceux qui, dans ta famille, seront en état de pureté rituelle pourront en manger. 12 Je te donne aussi les prémices de l’huile, du vin et du blé qu’ils m’offriront, 13 ainsi que les premiers produits du sol qu’ils apporteront à l’Eternel. Tous ceux qui, dans ta famille, seront en état de pureté rituelle pourront en manger.

14 Tout ce qui, en Israël, m’a été voué définitivement sera pour toi[d]. 15 Les premiers-nés que les Israélites m’offrent, qu’il s’agisse d’hommes ou d’animaux, te reviendront. Mais tu devras faire racheter tout garçon premier-né, ainsi que le premier-né des animaux rituellement impurs[e]. 16 Tu feras racheter les enfants à l’âge d’un mois au prix que tu indiqueras, c’est-à-dire cinq sicles d’argent, au cours du sicle utilisé au sanctuaire, qui est de vingt guéras. 17 Mais tu n’accepteras pas qu’on rachète les premiers-nés de la vache, de la brebis et de la chèvre : ils sont sacrés. Tu répandras leur sang sur l’autel et tu en brûleras les parties grasses ; c’est un sacrifice consumé par le feu, dont l’odeur apaise l’Eternel. 18 Leur viande te reviendra, comme te reviennent la poitrine pour laquelle on fait le geste de présentation et le gigot droit. 19 Toutes les choses saintes que les Israélites prélèvent pour l’Eternel sur les offrandes, je te les donne, à toi, à tes fils et à tes filles, en vertu d’une ordonnance immuable. C’est une alliance irrévocable[f] et immuable, garantie par l’Eternel en ta faveur et en faveur de tes descendants.

La dîme pour les lévites

20 L’Eternel dit à Aaron : Tu ne posséderas pas de patrimoine foncier[g] dans leur pays et il ne te reviendra aucune part au milieu d’eux ; car c’est moi qui suis ta part et ton patrimoine au milieu des Israélites. 21 Aux lévites, je donne comme possession toutes les dîmes qui seront perçues en Israël, pour le service qu’ils assurent, celui qu’ils accomplissent dans la tente de la Rencontre[h]. 22 Ainsi les Israélites ne risqueront plus de commettre une faute qui entraînerait leur mort en s’approchant de la tente de la Rencontre. 23 Ce seront les lévites qui assureront le service de la tente de la Rencontre et qui porteront la responsabilité des fautes qui s’y commettraient. C’est une ordonnance en vigueur à perpétuité et de génération en génération ; ils n’auront pas de patrimoine foncier au milieu des Israélites, 24 car je leur donne pour possession la dîme que les Israélites prélèveront pour l’Eternel. C’est pourquoi je leur ai dit qu’ils n’auront pas de patrimoine foncier parmi les Israélites.

La dîme donnée par les lévites

25 L’Eternel parla encore à Moïse en ces termes : 26 Dis aux lévites : Lorsque vous recevrez des Israélites les dîmes que je vous donne de leur part en guise de possession, vous en prélèverez le dixième comme offrande pour l’Eternel, ce sera donc la dîme de la dîme. 27 Cette offrande que vous ferez sera considérée comme équivalente aux offrandes prélevées sur la moisson de blé ramassée sur l’aire et sur le vin nouveau coulant du pressoir. 28 C’est ainsi que vous prélèverez, vous aussi, l’offrande pour l’Eternel sur toutes les dîmes que vous recevrez des Israélites, et vous la donnerez au prêtre Aaron comme une offrande à l’Eternel. 29 Sur tous les dons que vous recevrez, vous prélèverez une offrande pour l’Eternel, vous prélèverez la meilleure part comme part la plus sainte.

30 Tu leur diras encore : Quand vous en aurez prélevé la meilleure part, le reste équivaudra pour vous, lévites, au produit de l’aire et du pressoir. 31 Vous le mangerez où vous voudrez, avec vos familles ; car c’est là votre salaire pour les services que vous accomplissez dans la tente de la Rencontre. 32 Vous ne vous rendrez coupables d’aucune faute en cela, du moment que vous en aurez prélevé la meilleure part. Ainsi, vous ne profanerez pas les saintes offrandes des Israélites et vous ne serez pas frappés de mort.

Footnotes

  1. 18.2 En hébreu, le nom de Lévi et le verbe attacher font assonance.
  2. 18.5 Allusion à l’événement rapporté en 17.11-12 et à la réaction du peuple en 17.27-28.
  3. 18.8 La tribu de Lévi n’aura pas de patrimoine dans le pays d’Israël, c’est-à-dire pas de terres en propre. Les lévites ne posséderont que quelques villes et les pâturages d’alentour ; les prêtres n’auront rien. Les lévites recevaient en compensation la dîme des Israélites ; ils en redonnaient la dixième partie aux prêtres (v. 25-32). Ceux-ci avaient droit, en plus, à une part des sacrifices offerts par le peuple. Ils pouvaient la manger, selon les cas, soit seuls, soit avec leurs fils (v. 9-10), soit avec toute leur famille en dehors du sanctuaire (v. 11).
  4. 18.14 Voir Lv 27.28.
  5. 18.15 C’est-à-dire qui ne pouvait être ni offert en sacrifice ni consommé (voir Lv 11 ; 27.27 ; Ex 13.13). Revenu supplémentaire pour les prêtres.
  6. 18.19 En hébreu : une alliance de sel, c’est-à-dire comme le précise le mot suivant : immuable, perpétuelle (voir Lv 2.13). Chaque sacrifice devait être assaisonné de sel (comparer Mt 5.13 ; Mc 9.49-50 ; Col 4.6).
  7. 18.20 Ou héritage, ainsi que dans la suite du verset et aux v. 23 et 24.
  8. 18.21 Voir Lv 27.30-33 ; Dt 14.22-29.