Numeri 11
Het Boek
Het volk klaagt
11 Het volk begon al snel te klagen over allerlei tegenslagen en de Here hoorde dat. Hij werd toornig en stuurde vuur naar beneden dat rond het volk brandde. 2 Daarop schreeuwden de Israëlieten naar Mozes om hulp en toen hij voor hen bad, doofde het vuur. 3 Vanaf dat moment heette die plaats Tabera (Brand), omdat het vuur van de Here daar onder de Israëlieten was opgelaaid.
4,5 Toen begonnen de vreemdelingen die waren meegekomen met de uittocht, terug te verlangen naar het goede leven in Egypte. Zij staken daarmee de Israëlieten aan en die begonnen te jammeren: ‘Och, als we maar wat vlees te eten hadden! Denk eens aan die heerlijke vis die we in Egypte konden eten, aan die komkommers en meloenen, aan dat look, die uien en dat heerlijke knoflook. 6 We verzwakken helemaal en kunnen geen manna meer zien!’ 7 Het manna was ongeveer even groot als korianderzaad en zag er uit als druppels balsemhars die uit de bast van een boom sijpelen. 8 De mensen raapten het van de grond en vermaalden het dan in een handmolen of stampten het fijn met een vijzel. Daarna kookten zij het en bakten er koeken van, die net zo smaakten als in olie gebakken koeken. 9 Samen met de dauw bedekte het manna ʼs nachts het kamp.
10 Mozes hoorde hoe elk gezin bij de ingang van zijn tent stond te klagen. De Here werd steeds toorniger en toen werd het Mozes te veel. 11 Hij zei tegen de Here: ‘Waarom straft U mij door dit volk als een zware last op mijn schouders te leggen? 12 Zijn het mijn kinderen soms? Ben ík hun vader? Hebt U mij daarom als leider met hen meegestuurd om hen de hele reis naar dat land dat U aan hun nageslacht hebt beloofd, zoet te houden alsof het kleine kinderen zijn? 13 Waar moet ik vlees voor al deze mensen vandaan halen? Want zij jammeren tegen mij: “Geef ons vlees.” 14 Ik kan niet alleen voor dit hele volk zorgen! Die last is veel te zwaar! 15 Als U mij dat wilt aandoen, laat mij dan maar liever sterven, dan ben ik tenminste van alle ellende af.’
16 Toen zei de Here tegen Mozes: ‘Ontbied zeventig leiders van Israël voor Mij. Breng hen naar de tabernakel en laten ze bij u gaan staan. 17 Ik zal naar beneden komen en met u praten en een deel van de Geest die op u rust, op hen overbrengen zodat zij u kunnen helpen de last van dit volk te dragen. Dan staat u er niet langer alleen voor. 18 Zeg tegen het volk dat het zich heiligt, want morgen zal het vlees te eten krijgen. Zeg tegen de Israëlieten: de Here heeft uw gejammer gehoord over alles wat u in Egypte hebt achtergelaten. Hij zal u nu vlees te eten geven. En u zúlt vlees eten! 19,20 Niet maar een of twee dagen of vijf of zelfs twintig dagen, maar een hele maand! U zult vlees eten tot het uw neus uitkomt en u ervan walgt! Want u hebt uw verachting voor de Here, die in uw midden is, laten blijken en gejammerd: “Waarom zijn wij toch uit Egypte weggegaan?” ’ 21 Maar Mozes zei: ‘Wij zijn met zeshonderdduizend mensen uit Egypte vertrokken en U belooft ons vlees voor een hele maand! 22 Zelfs als we al onze kudden slachten, zou dat nog niet genoeg zijn voor één maand vlees! We zouden elke vis in de zee moeten vangen om uw belofte waar te maken!’ 23 Toen zei de Here tegen Mozes: ‘Gelooft u Mij niet? Let maar eens op of mijn woorden uitkomen!’
24 Mozes verliet de tabernakel en gaf de boodschap van de Here door aan het volk. Hij riep de zeventig leiders bijeen en posteerde hen rond de tabernakel. 25 De Here kwam in de wolk naar beneden en sprak met Mozes en nam een deel van de Geest die op hem rustte en legde die op de zeventig leiders. Toen de Geest op hen rustte, profeteerden zij een korte tijd. 26 Maar twee van de zeventig, Eldad en Medad, waren niet naar de tabernakel gegaan en profeteerden in het kamp toen de Geest op hen kwam. 27 Een jongeman rende daarop naar Mozes en vertelde hem wat in het kamp gebeurde. 28 Jozua, de zoon van Nun, een van Mozesʼ zelfgekozen helpers, protesteerde: ‘Mozes, laten zij toch ophouden!’ 29 Maar Mozes antwoordde: ‘Wil jij het voor mij opnemen? Ik zou willen dat heel het volk van de Here profeet was en dat de Here zijn Geest op hen allen legde!’ 30 Toen ging Mozes met de leiders terug naar het kamp.
31 De Here liet vanuit zee kwartels meevoeren door de wind. Hij liet de vogels in en rond het kamp neerstrijken. Een dagreis ver vlogen kwartels op een hoogte van ongeveer één meter boven de grond. 32 Het hele volk ging eropuit om kwartels te vangen. Een karwei dat een dag, een nacht en nog een hele dag in beslag nam! Het minste dat iemand verzamelde, was tweeëntwintighonderd liter! Overal rond het kamp lagen de kwartels te drogen. 33 Maar toen iedereen het vlees begon te eten, ontvlamde de toorn van de Here tegen het volk en Hij doodde velen met een plaag. 34 Daarom kreeg die kampplaats de naam Kibrot-Hattaäwa (Graven van de Gulzigaards), want daar begroeven zij de mensen die begerig waren naar vlees en terugverlangden naar Egypte. 35 Van die plaats trokken zij naar Chaserot, waar zij een tijd bleven.
Numbers 11
Christian Standard Bible
Complaints about Hardship
11 Now the people began complaining openly before[a] the Lord about hardship. When the Lord heard, his anger burned,(A) and fire(B) from the Lord blazed among them and consumed the outskirts of the camp. 2 Then the people cried out to Moses, and he prayed to the Lord, and the fire died down. 3 So that place was named Taberah,[b](C) because the Lord’s fire had blazed among them.
Complaints about Food
4 The riffraff[c] among them(D) had a strong craving(E) for other food. The Israelites wept again and said, “Who will feed us meat? 5 We remember the free fish we ate in Egypt,(F) along with the cucumbers, melons, leeks, onions, and garlic. 6 But now our appetite is gone;[d] there’s nothing to look at but this manna!”
7 The manna(G) resembled coriander seed, and its appearance was like that of bdellium.[e] 8 The people walked around and gathered it. They ground it on a pair of grinding stones or crushed it in a mortar, then boiled it in a cooking pot and shaped it into cakes. It tasted like a pastry cooked with the finest oil. 9 When the dew fell on the camp at night, the manna would fall with it.(H)
10 Moses heard the people, family after family, weeping at the entrance of their tents. The Lord was very angry;(I) Moses was also provoked.[f] 11 So Moses asked the Lord, “Why have you brought such trouble on your servant? Why are you angry with me,[g] and why do you burden me with all these people?(J) 12 Did I conceive all these people? Did I give them birth so you should tell me, ‘Carry them at your breast, as a nursing mother carries a baby,’(K) to the land that you swore to give their ancestors?(L) 13 Where can I get meat to give all these people? For they are weeping to me, ‘Give us meat to eat!’ 14 I can’t carry all these people by myself. They are too much for me. 15 If you are going to treat me like this, please kill me right now(M) if I have found favor with you, and(N) don’t let me see my misery[h] anymore.”
Seventy Elders Anointed
16 The Lord answered Moses, “Bring me seventy men from Israel known to you as elders and officers of the people. Take them to the tent of meeting and have them stand there with you. 17 Then I will come down and speak with you there. I will take some of the Spirit who is on you and put the Spirit on them.(O) They will help you bear the burden of the people, so that you do not have to bear it by yourself.(P)
18 “Tell the people: Consecrate yourselves in readiness for tomorrow, and you will eat meat because you wept in the Lord’s hearing, ‘Who will feed us meat? We were better off in Egypt.’ The Lord will give you meat and you will eat. 19 You will eat, not for one day, or two days, or five days, or ten days, or twenty days, 20 but for a whole month—until it comes out of your nostrils and becomes nauseating to you—because you have rejected the Lord who is among you, and wept before him, ‘Why did we ever leave Egypt?’” (Q)
21 But Moses replied, “I’m in the middle of a people with six hundred thousand foot soldiers,(R) yet you say, ‘I will give them meat, and they will eat for a month.’ 22 If flocks and herds were slaughtered for them, would they have enough? Or if all the fish in the sea were caught for them, would they have enough?” (S)
23 The Lord answered Moses, “Is the Lord’s arm weak?[i](T) Now you will see whether or not what I have promised will happen to you.”
24 Moses went out and told the people the words of the Lord. He brought seventy men from the elders of the people and had them stand around the tent. 25 Then the Lord descended in the cloud and spoke to him.(U) He took some of the Spirit who was on Moses and placed the Spirit on the seventy elders. As the Spirit rested on them, they prophesied,(V) but they never did it again. 26 Two men had remained in the camp, one named Eldad and the other Medad; the Spirit rested on them—they were among those listed, but had not gone out to the tent—and they prophesied in the camp. 27 A young man ran and reported to Moses, “Eldad and Medad are prophesying in the camp.”
28 Joshua son of Nun, assistant to Moses since his youth,[j] responded, “Moses, my lord, stop them!”
29 But Moses asked him, “Are you jealous on my account?(W) If only all the Lord’s people were prophets and the Lord would place his Spirit on them!” 30 Then Moses returned to the camp along with the elders of Israel.
Quail in the Camp
31 A wind sent by the Lord(X) came up and blew quail in from the sea; it dropped them all around the camp. They were flying three feet[k] off[l] the ground for about a day’s journey in every direction.(Y) 32 The people were up all that day and night and all the next day gathering the quail—the one who took the least gathered sixty bushels[m]—and they spread them out all around the camp.[n](Z)
33 While the meat was still between their teeth, before it was chewed, the Lord’s anger burned(AA) against the people, and the Lord struck them with a very severe plague.(AB) 34 So they named that place Kibroth-hattaavah,[o] because there they buried the people who had craved the meat.
35 From Kibroth-hattaavah the people moved on to Hazeroth[p](AC) and remained there.
Footnotes
- 11:1 Lit in the ears of
- 11:3 = Blaze
- 11:4 Or The mixed multitude; Hb obscure
- 11:6 Or our lives are wasting away, or our throat is dry
- 11:7 A yellowish, transparent gum resin
- 11:10 Lit and it was evil in the eyes of Moses
- 11:11 Lit Why have I not found favor in your eyes
- 11:15 Alt Hb tradition reads your misery
- 11:23 Lit the Lord’s arm too short
- 11:28 Or Moses, from his elite young men
- 11:31 Lit two cubits
- 11:31 Or They were three feet deep on
- 11:32 Lit 10 homers
- 11:32 To dry or cure the meat; 2Sm 17:19; Ezk 26:5,14
- 11:34 = Graves of Craving
- 11:35 = Settlements; Nm 12:16; 33:16–17
Het Boek Copyright © 1979, 1988, 2007 by Biblica, Inc.®
Used by permission. All rights reserved worldwide.
The Christian Standard Bible. Copyright © 2017 by Holman Bible Publishers. Used by permission. Christian Standard Bible®, and CSB® are federally registered trademarks of Holman Bible Publishers, all rights reserved.