民数记 19:11-13
Chinese Contemporary Bible (Simplified)
11 “碰过尸体的人,七天不洁净。 12 他要在第三天和第七天用除秽水自洁,才能洁净,否则就不能洁净。 13 若有人碰过尸体却不自洁,他就玷污了耶和华的圣幕,要将他从以色列人中铲除,因为除秽水没有洒在他身上,污秽还留在他身上。
Read full chapter
Nombres 19:11-13
Louis Segond
11 Celui qui touchera un mort, un corps humain quelconque, sera impur pendant sept jours.
12 Il se purifiera avec cette eau le troisième jour et le septième jour, et il sera pur; mais, s'il ne se purifie pas le troisième jour et le septième jour, il ne sera pas pur.
13 Celui qui touchera un mort, le corps d'un homme qui sera mort, et qui ne se purifiera pas, souille le tabernacle de l'Éternel; celui-là sera retranché d'Israël. Comme l'eau de purification n'a pas été répandue sur lui, il est impur, et son impureté est encore sur lui.
Read full chapter
Numbers 19:11-13
New International Version
11 “Whoever touches a human corpse(A) will be unclean for seven days.(B) 12 They must purify themselves with the water on the third day and on the seventh day;(C) then they will be clean. But if they do not purify themselves on the third and seventh days, they will not be clean.(D) 13 If they fail to purify themselves after touching a human corpse,(E) they defile the Lord’s tabernacle.(F) They must be cut off from Israel.(G) Because the water of cleansing has not been sprinkled on them, they are unclean;(H) their uncleanness remains on them.
Chinese Contemporary Bible Copyright © 1979, 2005, 2007, 2011 by Biblica® Used by permission. All rights reserved worldwide.
Holy Bible, New International Version®, NIV® Copyright ©1973, 1978, 1984, 2011 by Biblica, Inc.® Used by permission. All rights reserved worldwide.
NIV Reverse Interlinear Bible: English to Hebrew and English to Greek. Copyright © 2019 by Zondervan.