Font Size
Numbers 15:31
New English Translation
Numbers 15:31
New English Translation
31 Because he has despised[a] the Lord’s message and has broken[b] his commandment, that person[c] must be completely cut off.[d] His iniquity will be on him.’”[e]
Read full chapterFootnotes
- Numbers 15:31 tn The verb בָּזָה (bazah, “to despise”) means to treat something as worthless, to treat it with contempt, to look down the nose at something as it were.
- Numbers 15:31 tn The verb פָּרַר (parar, “to break”) can mean to nullify, break, or violate a covenant.
- Numbers 15:31 tn Heb “soul.”
- Numbers 15:31 tn The construction uses the Niphal imperfect with the modifying Niphal infinitive absolute. The infinitive makes the sentence more emphatic. If the imperfect tense is taken as an instruction imperfect, then the infinitive makes the instruction more binding. If it is a simple future, then the future is certain. In either case, there is no exclusion from being cut off.
- Numbers 15:31 sn The point is that the person’s iniquity remains with him—he must pay for his sin. The judgment of God in such a case is both appropriate and unavoidable.
New English Translation (NET)
NET Bible® copyright ©1996-2017 by Biblical Studies Press, L.L.C. http://netbible.com All rights reserved.