Fire From the Lord

11 Now the people complained(A) about their hardships in the hearing of the Lord,(B) and when he heard them his anger was aroused.(C) Then fire from the Lord burned among them(D) and consumed(E) some of the outskirts of the camp.

Read full chapter

11 And when the people complained, it displeased the Lord: and the Lord heard it; and his anger was kindled; and the fire of the Lord burnt among them, and consumed them that were in the uttermost parts of the camp.

Read full chapter

12 “If I am a man of God,” Elijah replied, “may fire come down from heaven and consume you and your fifty men!” Then the fire of God fell from heaven and consumed him and his fifty men.

Read full chapter

12 And Elijah answered and said unto them, If I be a man of God, let fire come down from heaven, and consume thee and thy fifty. And the fire of God came down from heaven, and consumed him and his fifty.

Read full chapter

So fire came out(A) from the presence of the Lord and consumed them,(B) and they died before the Lord.(C)

Read full chapter

And there went out fire from the Lord, and devoured them, and they died before the Lord.

Read full chapter

10 And do not grumble, as some of them did(A)—and were killed(B) by the destroying angel.(C)

Read full chapter

10 Neither murmur ye, as some of them also murmured, and were destroyed of the destroyer.

Read full chapter

18 Fire blazed(A) among their followers;
    a flame consumed the wicked.

Read full chapter

18 And a fire was kindled in their company; the flame burned up the wicked.

Read full chapter

21 When the Lord heard them, he was furious;
    his fire broke out(A) against Jacob,
    and his wrath rose against Israel,

Read full chapter

21 Therefore the Lord heard this, and was wroth: so a fire was kindled against Jacob, and anger also came up against Israel;

Read full chapter

22 You also made the Lord angry(A) at Taberah,(B) at Massah(C) and at Kibroth Hattaavah.(D)

Read full chapter

22 And at Taberah, and at Massah, and at Kibrothhattaavah, ye provoked the Lord to wrath.

Read full chapter

they spoke against God(A) and against Moses, and said, “Why have you brought us up out of Egypt(B) to die in the wilderness?(C) There is no bread! There is no water!(D) And we detest this miserable food!”(E)

Read full chapter

And the people spake against God, and against Moses, Wherefore have ye brought us up out of Egypt to die in the wilderness? for there is no bread, neither is there any water; and our soul loatheth this light bread.

Read full chapter

Now there was no water(A) for the community,(B) and the people gathered in opposition(C) to Moses and Aaron. They quarreled(D) with Moses and said, “If only we had died when our brothers fell dead(E) before the Lord!(F) Why did you bring the Lord’s community into this wilderness,(G) that we and our livestock should die here?(H) Why did you bring us up out of Egypt to this terrible place? It has no grain or figs, grapevines or pomegranates.(I) And there is no water to drink!(J)

Read full chapter

And there was no water for the congregation: and they gathered themselves together against Moses and against Aaron.

And the people chode with Moses, and spake, saying, Would God that we had died when our brethren died before the Lord!

And why have ye brought up the congregation of the Lord into this wilderness, that we and our cattle should die there?

And wherefore have ye made us to come up out of Egypt, to bring us in unto this evil place? it is no place of seed, or of figs, or of vines, or of pomegranates; neither is there any water to drink.

Read full chapter

So they quarreled with Moses and said, “Give us water(A) to drink.”(B)

Moses replied, “Why do you quarrel with me? Why do you put the Lord to the test?”(C)

But the people were thirsty(D) for water there, and they grumbled(E) against Moses. They said, “Why did you bring us up out of Egypt to make us and our children and livestock die(F) of thirst?”

Read full chapter

Wherefore the people did chide with Moses, and said, Give us water that we may drink. And Moses said unto them, Why chide ye with me? wherefore do ye tempt the Lord?

And the people thirsted there for water; and the people murmured against Moses, and said, Wherefore is this that thou hast brought us up out of Egypt, to kill us and our children and our cattle with thirst?

Read full chapter

16 These people are grumblers(A) and faultfinders; they follow their own evil desires;(B) they boast(C) about themselves and flatter others for their own advantage.

Read full chapter

16 These are murmurers, complainers, walking after their own lusts; and their mouth speaketh great swelling words, having men's persons in admiration because of advantage.

Read full chapter

14 The sinners(A) in Zion are terrified;
    trembling(B) grips the godless:
“Who of us can dwell with the consuming fire?(C)
    Who of us can dwell with everlasting burning?”

Read full chapter

14 The sinners in Zion are afraid; fearfulness hath surprised the hypocrites. Who among us shall dwell with the devouring fire? who among us shall dwell with everlasting burnings?

Read full chapter

33 Topheth(A) has long been prepared;
    it has been made ready for the king.
Its fire pit has been made deep and wide,
    with an abundance of fire and wood;
the breath(B) of the Lord,
    like a stream of burning sulfur,(C)
    sets it ablaze.(D)

Read full chapter

33 For Tophet is ordained of old; yea, for the king it is prepared; he hath made it deep and large: the pile thereof is fire and much wood; the breath of the Lord, like a stream of brimstone, doth kindle it.

Read full chapter