Nombres 36
Louis Segond
36 Les chefs de la famille de Galaad, fils de Makir, fils de Manassé, d'entre les familles des fils de Joseph, s'approchèrent et parlèrent devant Moïse et devant les princes, chefs de famille des enfants d'Israël.
2 Ils dirent: L'Éternel a ordonné à mon seigneur de donner le pays en héritage par le sort aux enfants d'Israël. Mon seigneur a aussi reçu de l'Éternel l'ordre de donner l'héritage de Tselophchad, notre frère, à ses filles.
3 Si elles se marient à l'un des fils d'une autre tribu des enfants d'Israël, leur héritage sera retranché de l'héritage de nos pères et ajouté à celui de la tribu à laquelle elles appartiendront; ainsi sera diminué l'héritage qui nous est échu par le sort.
4 Et quand viendra le jubilé pour les enfants d'Israël, leur héritage sera ajouté à celui de la tribu à laquelle elles appartiendront, et il sera retranché de celui de la tribu de nos pères.
5 Moïse transmit aux enfants d'Israël les ordres de l'Éternel. Il dit: La tribu des fils de Joseph a raison.
6 Voici ce que l'Éternel ordonne au sujet des filles de Tselophchad: elles se marieront à qui elles voudront, pourvu qu'elles se marient dans une famille de la tribu de leurs pères.
7 Aucun héritage parmi les enfants d'Israël ne passera d'une tribu à une autre tribu, mais les enfants d'Israël s'attacheront chacun à l'héritage de la tribu de ses pères.
8 Et toute fille, possédant un héritage dans les tribus des enfants d'Israël, se mariera à quelqu'un d'une famille de la tribu de son père, afin que les enfants d'Israël possèdent chacun l'héritage de leurs pères.
9 Aucun héritage ne passera d'une tribu à une autre tribu, mais les tribus des enfants d'Israël s'attacheront chacune à son héritage.
10 Les filles de Tselophchad se conformèrent à l'ordre que l'Éternel avait donné à Moïse.
11 Machla, Thirtsa, Hogla, Milca et Noa, filles de Tselophchad, se marièrent aux fils de leurs oncles;
12 elles se marièrent dans les familles des fils de Manassé, fils de Joseph, et leur héritage resta dans la tribu de la famille de leur père.
13 Tels sont les commandements et les lois que l'Éternel donna par Moïse aux enfants d'Israël, dans les plaines de Moab, près du Jourdain, vis-à-vis de Jéricho.
Numbers 36
International Children’s Bible
Land for Zelophehad’s Daughters
36 The leaders of Gilead’s family group went to talk to Moses and the leaders of the families of Israel. (Gilead was the son of Makir. Makir was Manasseh’s son, and Manasseh was Joseph’s son.) 2 They said, “The Lord commanded you, our master, to give the land to the Israelites by throwing lots. And the Lord commanded you to give the land of Zelophehad, our brother, to his daughters. 3 His daughters may marry men from other tribes of Israel. Then that land will leave our family. The people of the other tribes will get that land. So we will lose some of our land. 4 The time of Jubilee will come for the Israelites. Then their land will go to other tribes. It will go to the tribes of the people they marry. So their land will be taken away from us. And that was land we received from our fathers.”
5 Then Moses gave the Israelites this command from the Lord: “These men from the tribe of Joseph are right. 6 This is the Lord’s command to Zelophehad’s daughters: You may marry anyone you wish from your own tribe. 7 In this way the Israelites’ land will not pass from tribe to tribe. Each Israelite will keep the land in the tribe that belonged to his ancestors. 8 A woman who inherits her father’s land may marry. But she must marry someone from her own tribe. In this way every Israelite will keep the land that belonged to his ancestors. 9 The land must not pass from tribe to tribe. Each Israelite tribe will keep the land it received from its ancestors.”
10 Zelophehad’s daughters obeyed the Lord’s command to Moses.
11 So Zelophehad’s daughters—Mahlah, Tirzah, Hoglah, Milcah and Noah—married their cousins. These were their father’s relatives. 12 Their husbands were from the tribe of Manasseh son of Joseph. So their land stayed in their father’s family group and tribe.
13 These were the laws and commands that the Lord gave to the Israelites. He gave them through Moses. The Israelites were on the plains of Moab by the Jordan River, across from Jericho.
Numeri 36
Nuova Riveduta 1994
Divieto alle fanciulle eredi di sposarsi fuori delle loro tribú
36 (A)I capi famiglia dei figli di *Galaad, figlio di Machir, figlio di *Manasse, della famiglia di *Giuseppe, si fecero avanti a parlare in presenza di *Mosè e dei capi, i primi delle famiglie degli *Israeliti, 2 e dissero: «Il Signore ha ordinato al mio signore di dare il paese in eredità ai figli d'Israele, a sorte; il mio signore ha pure ricevuto l'ordine dal Signore di dare l'eredità di Selofead, nostro fratello, alle sue figlie. 3 Se queste si sposano con qualcuno dei figli delle altre tribú israelite la loro eredità sarà detratta dall'eredità dei nostri padri, e aggiunta all'eredità della tribú nella quale esse saranno entrate; cosí sarà detratta dall'eredità che ci è toccata in sorte. 4 E quando verrà il giubileo per i figli d'Israele, la loro eredità sarà aggiunta a quella della tribú nella quale saranno entrate e l'eredità loro sarà detratta dall'eredità della tribú dei nostri padri».
5 Mosè trasmise ai figli d'Israele questi ordini del Signore, e disse: «La tribú dei figli di Giuseppe dice bene. 6 Questo è quanto il Signore ha ordinato riguardo alle figlie di Selofead: si sposeranno con chi vorranno, purché si sposino in una famiglia della tribú dei loro padri. 7 Cosicché, nessuna eredità, tra i figli d'Israele, passerà da una tribú all'altra, poiché ciascuno dei figli d'Israele si terrà stretto all'eredità della tribú dei suoi padri. 8 Ogni giovane donna che possiede un'eredità in una delle tribú dei figli d'Israele, si sposerà con qualcuno di una famiglia della tribú di suo padre, affinché ognuno dei figli d'Israele possieda l'eredità dei suoi padri. 9 Cosí nessuna eredità passerà da una tribú all'altra, ma ognuna delle tribú dei figli d'Israele si terrà stretta alla propria eredità».
10 Le figlie di Selofead si conformarono all'ordine che il Signore aveva dato a Mosè. 11 Maala, Tirsa, Cogla, Milca e Noa, figlie di Selofead, si sposarono con i figli dei loro zii; 12 si sposarono nelle famiglie dei figli di Manasse, figlio di Giuseppe, e la loro eredità rimase nella tribú della famiglia del loro padre.
13 Tali sono i comandamenti e le leggi che il Signore diede ai figli d'Israele per mezzo di Mosè, nelle pianure di *Moab, presso il *Giordano, di fronte a *Gerico.
Numbers 36
New International Version
Inheritance of Zelophehad’s Daughters(A)
36 The family heads of the clan of Gilead(B) son of Makir,(C) the son of Manasseh, who were from the clans of the descendants of Joseph,(D) came and spoke before Moses and the leaders,(E) the heads of the Israelite families. 2 They said, “When the Lord commanded my lord to give the land as an inheritance to the Israelites by lot,(F) he ordered you to give the inheritance of our brother Zelophehad(G) to his daughters. 3 Now suppose they marry men from other Israelite tribes; then their inheritance will be taken from our ancestral inheritance and added to that of the tribe they marry into. And so part of the inheritance allotted to us will be taken away. 4 When the Year of Jubilee(H) for the Israelites comes, their inheritance will be added to that of the tribe into which they marry, and their property will be taken from the tribal inheritance of our ancestors.”
5 Then at the Lord’s command Moses gave this order to the Israelites: “What the tribe of the descendants of Joseph is saying is right. 6 This is what the Lord commands for Zelophehad’s daughters: They may marry anyone they please as long as they marry within their father’s tribal clan. 7 No inheritance(I) in Israel is to pass from one tribe to another, for every Israelite shall keep the tribal inheritance of their ancestors. 8 Every daughter who inherits land in any Israelite tribe must marry someone in her father’s tribal clan,(J) so that every Israelite will possess the inheritance of their ancestors. 9 No inheritance may pass from one tribe to another, for each Israelite tribe is to keep the land it inherits.”
10 So Zelophehad’s daughters did as the Lord commanded Moses. 11 Zelophehad’s daughters—Mahlah, Tirzah, Hoglah, Milkah and Noah(K)—married their cousins on their father’s side. 12 They married within the clans of the descendants of Manasseh son of Joseph, and their inheritance remained in their father’s tribe and clan.(L)
13 These are the commands and regulations the Lord gave through Moses(M) to the Israelites on the plains of Moab by the Jordan across from Jericho.(N)
The Holy Bible, International Children’s Bible® Copyright© 1986, 1988, 1999, 2015 by Thomas Nelson. Used by permission.
Copyright © 1994 by Geneva Bible Society
Holy Bible, New International Version®, NIV® Copyright ©1973, 1978, 1984, 2011 by Biblica, Inc.® Used by permission. All rights reserved worldwide.
NIV Reverse Interlinear Bible: English to Hebrew and English to Greek. Copyright © 2019 by Zondervan.

