Add parallel Print Page Options

C’est ce que vos pères ont fait quand je les ai envoyés de Kadès-Barnéa examiner le pays. Ils sont montés jusqu'à la vallée d'Eshcol et, après avoir examiné le pays, ils ont découragé les Israélites d'aller dans le pays que l'Eternel leur donnait. 10 La colère de l'Eternel s’est enflammée ce jour-là et il a juré:

Read full chapter

C’est exactement ce qu’ont fait vos ancêtres quand je les ai envoyés de Qadesh-Barnéa pour explorer le pays[a]. Ils sont montés jusqu’à la vallée d’Eshkol, ils ont observé le pays et, à leur retour, ils ont découragé les Israélites d’aller dans le pays que l’Eternel leur destinait. 10 L’Eternel s’est mis en colère ce jour-là au point qu’il fit ce serment[b] :

Read full chapter

Footnotes

  1. 32.8 Pour les v. 8-9, voir 13.17-33.
  2. 32.10 Pour les v. 10-13, voir 14.26-35.

That’s what your ancestors did when I sent them from Kadesh-barnea to see the land.(A) After they went up as far as Eshcol Valley and saw the land, they discouraged the Israelites from entering the land the Lord had given them. 10 So the Lord’s anger burned that day, and he swore an oath:(B)

Read full chapter