Car c’est de vive voix ╵que je lui parle,
de façon claire ╵et non dans un langage énigmatique,
et il voit l’Eternel ╵de manière visible.
Comment donc n’avez-vous pas craint
de critiquer ╵mon serviteur Moïse ?

L’Eternel se mit en colère contre eux, et il se retira. 10 A peine la nuée avait-elle quitté la tente, que Miryam se trouva couverte d’une lèpre blanche comme la neige. Quand Aaron se tourna vers Miryam, il vit qu’elle était lépreuse.

Read full chapter

With him I speak face to face,
    clearly and not in riddles;(A)
    he sees the form of the Lord.(B)
Why then were you not afraid
    to speak against my servant Moses?”(C)

The anger of the Lord burned against them,(D) and he left them.(E)

10 When the cloud lifted from above the tent,(F) Miriam’s skin was leprous[a]—it became as white as snow.(G) Aaron turned toward her and saw that she had a defiling skin disease,(H)

Read full chapter

Footnotes

  1. Numbers 12:10 The Hebrew for leprous was used for various diseases affecting the skin.

With him will I speak mouth to mouth, even apparently, and not in dark speeches; and the similitude of the Lord shall he behold: wherefore then were ye not afraid to speak against my servant Moses?

And the anger of the Lord was kindled against them; and he departed.

10 And the cloud departed from off the tabernacle; and, behold, Miriam became leprous, white as snow: and Aaron looked upon Miriam, and, behold, she was leprous.

Read full chapter

With him I speak (A)mouth to mouth, clearly, and not in (B)riddles, and he beholds (C)the form of the Lord. Why then were you not afraid to speak against my servant Moses?” And the anger of the Lord was kindled against them, and he departed.

10 When the cloud removed from over the tent, behold, (D)Miriam was (E)leprous,[a] like snow. And Aaron turned toward Miriam, and behold, she was leprous.

Read full chapter

Footnotes

  1. Numbers 12:10 Leprosy was a term for several skin diseases; see Leviticus 13