Nnwom 130
Nkwa Asem
Mmoa mpaebɔ
130 Awurade, mifi m’aba a abu nyinaa mu refrɛ wo. 2 Tie me sufrɛ, O Awurade; tie me frɛ, na boa me!
3 Sɛ wubu yɛn bɔne ho nkontaa a, anka hena na obeguan atemmu? 4 Nanso wode kyɛ yɛn nti na ɛma yetumi gyina w’abufuw ano no. 5 Meretwɛn ahopere mu, apɛ Awurade mmoa, na mede me ho to n’asɛm so. 6 Metwɛn Awurade ahopere so sen ɔwɛmfo a ɔretwɛn adekyee. 7 Israel, fa wo ho to Awurade so efisɛ, ne dɔ wɔ hɔ daa, na bere biara wasiesie ne ho sɛ ɔbɛboa. 8 Obegye ne nkurɔfo, Israelfo, afi bɔne nyinaa mu.
Psalm 130
New International Version
Psalm 130
A song of ascents.
1 Out of the depths(A) I cry to you,(B) Lord;
2 Lord, hear my voice.(C)
Let your ears be attentive(D)
to my cry for mercy.(E)
3 If you, Lord, kept a record of sins,
Lord, who could stand?(F)
4 But with you there is forgiveness,(G)
so that we can, with reverence, serve you.(H)
Akuapem Twi, dialect of Akan, Nkwa Asɛm Apam Foforo Ne Nnwom (Akuapem Twi New Testament and Psalms) Copyright © 2000 by Biblica, Inc.® Used by permission. All rights reserved worldwide.
Holy Bible, New International Version®, NIV® Copyright ©1973, 1978, 1984, 2011 by Biblica, Inc.® Used by permission. All rights reserved worldwide.
NIV Reverse Interlinear Bible: English to Hebrew and English to Greek. Copyright © 2019 by Zondervan.